А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он почувствовал движение воздуха тыльной стороной руки – довольно ощутимое!
Пошарив рукой из стороны в сторону, затем вверх и вниз, он засек это место. Затем, приблизив к нему лицо, прижавшись щекой к скале, он попытался найти отверстие.
Света не было. Ни проблеска.
Но здесь был канал, ведший наружу. Должен был быть. Протолкнув пальцы в смесь из камней и твердой земли, Кирк дернул на себя. Ничего. Он попробовал снова. На этот раз, небольшой камень остался у него в руке.
– Отри, – позвал он, – мне нужна ваша помощь.
К тому времени, как тот нашел его, он вытащил еще один камень из преграды, диаметр дыры теперь был величиной с кулак. Оттуда подуло сильнее.
– Сэр?
– Дайте мне руку.
Капитан нашел ее в темноте и поднес к дыре, которую он сделал. Отри издал невнятный звук, поняв, в чем дело.
– Посмотрите, нельзя ли это расширить. – сказал он Отри. – Я тем временем пойду за Каррас и Оуэнсом.
– Хорошо, сэр.
Судя по звукам, Отри не стал терять времени и сразу принялся за свое дело, в то время как Кирк занялся своим. К этому времени он разбередил свои повреждения всем этим ползанием, но сейчас было явно не время вести им учет.
– Каррас? – позвал он, – Оуэнс?
Сориентировавшись по их голосам, как и раньше, он добрался до них быстрее, чем ожидал. Расстояния здесь, в темноте, были обманчивы.
– Сэр, что там? – спросила Каррас.
– Мы нашли путь наружу, – сказал ей капитан. – По крайней мере, это может быть он – там проходит воздух. – Он нашел плечо Оуэнса, затем просунул руку под мышку раненого. – Одна проблема – он не слишком широкий, но Отри сейчас над этим работает. Готовы в путь?
– Конечно, сэр, – ответил Оуэнс без колебаний.
– Хорошо. Тогда давайте…
Внезапно раздался громкий скрежещущий звук, будто кто-то скрипел огромными зубами. И где-то в пещере, может быть, недалеко отсюда – оглушительный треск. Кирк только понадеялся, что проседание не воздвигло препятствий на их пути. Если они оказались отрезаны от Отри и выхода…
Не желая думать об этом, капитан с трудом двинулся вперед и потащил за собой Отри. Тот вскрикнул от боли, когда его поврежденная нога протащилась по неровной земле, но тут же попытался отталкиваться другой ногой.
Тут же Кирк услышал голос Каррас, не более чем в метре от него и с другой стороны от Оуэнса:
– Я тяну его за другую руку, сэр.
– Рад слышать, – сказал он ей.
Вместе дело пошло на лад. Оуэнс больше не издавал ни звука; если продвижение и причиняло боль, он держал это про себя. Других препятствий на пути они тоже не встретили. Довольно быстро они услышали тяжелое дыхание Отри, работавшего, чтобы расширить брешь в стене.
К сожалению, света так и не было. Не очень хороший знак, подумал капитан. Совсем даже нехороший.
– Капитан? –спросил Отри.
– Все трое, – поправил Кирк.
– Сэр, этот звук…
– Не обращай внимания, – предложил капитан. – Как дела?
– Неплохо, – ответил Отри, хотя, кажется, несмотря на совет Кирка, он по-прежнему думал об обвале. – Я немного продвинулся. Вот, посмотрите сами.
Кирк так и сделал. С помощью Отри, он нашел проход. Он был несколько шире, чем раньше, – достаточно широк, чтобы можно было просунуть туда руки до плеч. Дальше он не мог ничего нащупать. Даже если это был не путь наружу, на который они рассчитывали, по крайней мере, это могло дать альтернативу рушащимся сводам пещеры, в которой они находились.
– Прекрасно поработали, – сказал он Отри, подавшись назад.
– Спасибо, сэр.
– Но еще больше предстоит сделать. Сюда, вы с одной стороны и я с другой.
– Сэр, – рискнул Оуэнс, – я тоже могу…
– Боюсь, что нет, – ответил Кирк. – Здесь не слишком много места, и у вас сломана нога.
Протянув руку к камню, который, похоже, можно было сдвинуть с места, капитан снова услышал это: скрежещущий протест камней, составлявших своды пещеры. Он нащупал небольшое углубление, потянул камень на себя и почувствовал, как он немного подался. Толкнув его вперед, он понял, что тот подался еще. Он дернул его снова, и, со скребущим звуком камень выскочил из своего места и остался в руках Кирка. И тяжелый же он был.
Отри крякнул и раздался еще один скребущий звук. И затем глухой стук – он уронил добычу на землю.
Вдохновленный, капитан вцепился в новый выступ и дернул. К несчастью, этот не так-то просто было вытащить. Прежде чем он мог сделать новую попытку, раздался отвратительный пронзительный звук и удар, такой сильный, что, казалось, вся пещера заходило ходуном.
– Черт, – Оуэнс попытался перекричать скрежет проседающих камней, его голос задрожал. – Это было рядом.
Слишком рядом, признал Кирк. В любой момент скальный потолок мог обрушиться им на головы.
Кирку страшно хотелось использовать фазер Оуэнса, но он удержался. Пока этот запах стоял в воздухе, оружие было последним средством.
Он снова ухватился за выступ, дергая и толкая, дергая и толкая. Наконец он почувствовал, как тот шевельнулся.
– Есть, – выдохнул он.
Собрав все силы, он потянул его на себя. И внезапно он подался, вырвав то, что его держало, как старинный парусник в шторм – свои швартовы.
Откатывая камень в сторону, капитан даже замычал от напряжения. Эта штука была чертовски большой, но это было хорошо. После нее останется здоровая дыра.
Выпрямившись, он услышал скрежет другого высвобождаемого камня. Через мгновение, послышался треск, когда камень приземлился на другие вытащенные ими валуны.
Кирк снова ощупал брешь. Теперь она имела размер большого арбуза, то есть достаточный, чтобы взрослый мужчина мог просунуть в нее плечи и голову. И определенно достаточный для Каррас.
– Мичман, – сказал он.
– Сэр? – отозвалась женщина.
– Лезьте вперед.
Она заколебалась.
– А как остальные?
– Мы вас скоро догоним.
– Сэр, я могу…
– Шевелись! – рявкнул он. Сейчас ему было не до героических выступлений.
Не сказав более ни слова, Каррас пробралась мимо него к стене. С помощью капитана, она нашла дыру и втиснулась в нее.
Послышался шаркающий звук – материя ее униформы цеплялась за землю и камни. Затем она исчезла.
Капитан снова взялся за работу, когда почувствовал сыплющуюся на шею и плечи землю. Это не прекращалось. Скорее даже постепенно усиливалось.
Не было смысла говорить, что действовать им надо быстро. Отри тоже снова взялся за дело и работал изо всех сил, судя по звукам. Кирк молча взялся за новый камень, пот градом катился с его лица.
Но камень не подался. А где-то в пещере что-то снова с с грохотом обрушилось.
Наконец, капитан посчитал, что настало время рискнуть.
– Отодвинься назад, – сказал он Отри. – Я собираюсь использовать фазер. – вынув оружие, он на ощупь настроил его. Затем он навел его на дыру то есть туда, где, он думал, она была, и нажал не спуск.
Вспышки не последовало – и уж точно не последовало дезинтеграции камня вокруг их пути к бегству. Не раздалось даже гудения.
Проклятая штука не имела заряда. Силовой блок, очевидно, был поврежден при обвале!
Выругавшись, Кирк убрал фазер.
– Не действует, – сказал он, пытаясь изо всех сил не обращать внимание на настойчивый шорох падающей земли. – Давай, – мы должны сделать это, если мы хотим выдраться наружу!
Снова набросившись на дыру голыми руками, капитан нашел, за что ухватиться – возможно, тот же обломок, что он не смог сдвинуть раньше. Он налег на него изо всех сил и снова впустую. Что еще хуже, воздух теперь был полон пыли, это заставляло его кашлять и использовать драгоценный кислород.
– Отри, – сказал он, тяжело дыша, – давай попробуем вместе. – Найдя его руку, он показал ему нужное место. Затем они налегли с удвоенным усилием.
Опять ничего. Ни намека, что камень шевельнулся.
– Капитан… – сказал Отри слабым голосом. Неудивительно – совсем недавно он был без сознания, а с тех пор как пришел в себя, все время прилагал всяческие усилия. В любой момент его травма, которую он получил в самом начале, могла взять над ним верх.
Кирк стиснул зубы. Он не собирался сдаваться. Он не собирался допустить, чтобы их тут завалило.
В глаза забивалась пыль, и он как мог протер их. Дышать становилось все труднее и труднее; он сильно закашлялся.
Ну же, велел Кирк самому себе, как будто он был инструктором Академии. Перед вами проблема. Как вы намерены решить ее?
Тут у него появилась идея. Встав на колени, он ощупал обломки, которые они вырвали из стены, и нашел самый большой. Затем, напрягши мышцы рук и спины, он поднял его на уровень груди.
И обрушил в область дыры.
Снова.
И снова.
И снова – когда он почувствовал, что часть стены откололась. Выронив обломок, капитан попытался определить размеры дыры.
Она стала шире. Но достаточно ли?
Был только один способ это выяснить.
– Оуэнс, – сказал он.
Кашель. И снова. Наконец:
– Да, сэр.
– Приготовься. Мы сейчас поможем тебе выбраться.
Раненый не стал спорить, может, припомнив разговор Кирка с Каррас. Он просто приподнялся и с трудом продвинулся к стене. Потом капитан почувствовал, как Оуэнс упал на него и помог ему выпрямиться.
– Отри, – сказал он.
– Я здесь, – крикнул тот, заглушая шум подающей земли.
– Помоги мне и Оуэнсу.
– Да, сэр.
Вместе, они начали проталкивать Оуэнса через дыру, так осторожно, как только могли, учитывая обстоятельства, и стараясь не задевать его ногу. К чести Оуэнса, он продолжал держать свое состояние при себе. Или Кирк просто не мог его слышать сквозь шум.
Через секунду или две, они почувствовали, что Каррас тянет с другой стороны, а затем Оуэнс проскользнул в отверстие.
Наконец они знали, что отверстие достаточно широкое.
– Вы следующий, – крикнул капитан в направлении Отри.
Тот спорил не более чем Оуэнс. Он просто пролез в отверстие. Кирк ухватил его ботинок и подтолкнул. Оуэнс пару раз дернул ногами и исчез.
К этому времени, однако, душ из падающей земли превратился в водопад. Под его весом капитан был вынужден опуститься на колени. Он попытался сконцентрироваться на своей задаче, держась руками за край дыры. Если он потеряет ее – он пропал.
Но это было не так-то просто. Он постепенно сгибался под весом земли, дышать становилось все труднее и труднее.
Путь наружу был так близко, и в то же время так далеко. Чернота, более обволакивающая, чем даже отсутствие света, замаячила на краю его сознания, угрожая поглотить его совсем.
Нет. Нет! Собрав оставшиеся силы, он рванулся к проходу в стене, и смог втиснуть туда голову и плечи.
И только. Оттолкнуться было не от чего, сзади был только поток земли. Медленно, неумолимо, он погребал его под собой.
А затем он почувствовал руки, обхватившие его запястья, и кто-то – Каррас, подумал он, – что-то пронзительно прокричала ему. Он потряс головой. Но он ни черта не мог расслышать – кровь стучала слишком сильно в его ушах.
Но Кирк все еще не утратил восприятия настолько, чтобы не знать, что это значило, когда камни вокруг него начали дрожать. Остаток пещеры обваливался, и он сейчас обрушится на него… если уже не обрушился.
Пришпоренный этой мыслью, он отчаянно задергался, пытаясь изо всех сил сбросить со своих ног тяжесть земли. С другой стороны, его товарищи тянули изо всех своих сил – пока он не начал думать, что его руки сейчас выскочат из своих суставов.
Затем, резкий рывок, который, казалось, должен был растянуть его, и его протащили – из темноты в темноту.
Но в этой темноте он хотя бы мог прокашляться от пыли, забившей горло. Он мог дышать. Он мог прийти в себя.
И он мог почувствовать признательность, когда смертельную ловушку, из которой он только что ускользнул, наглухо забило обломками породы.
Голос возле уха… женский голос.
– Капитан? Капитан, вы в порядке?
Он кашлянул, кивнул.
– Все прекрасно. Просто подождите минуту, – просипел он, – чтобы я мог вытряхнуть гравий из штанов.
Каррас негромко засмеялась. Это было как тихая музыка – прекрасный звук.

Глава 5

Скотти обвел взглядом стол в конференц-зале. Маккой, Зулу, Ухура и Чехов смотрели на него. Доктор существенно успокоился после своей вспышки несколько ранее, когда ему рассказали о случившемся с Кирком. Зулу также более-менее согласился с невозможностью продолжения поисков, теперь, когда они имел представление о причинах, побудивших Скотти принять такое решение.
Но главный инженер хотел, чтобы такое представление было у всех его офицеров. И чтобы они приступили к выполнению важного задания, вооружившись всей возможной информацией.
Скотти прочистил горло.
– Я назначил собрание, – начал он, – чтобы рассказать вам, что Звездный Флот поведал мне. Но прежде чем я перейду к этому, я бы хотел услышать сообщение о состоянии мистера Спока.
Маккой кивнул.
– Что же, вот оно вкратце: яд, который это существо впрыснуло Споку, привел к состоянию, которое мы могли бы назвать гиперщитовидкой, если бы обнаружили его у человека. Вообще, гиперщитовидная – это было заболевание, при котором возникали нарушения в работе щитовидной железы, отвечающей за контроль над химическими реакциями в организме –она ускоряла в целом функционирование организма.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов