А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


И сделал тот, как его попросили, и сказал:
– Воистину так, в этом горшке лежит четыре горошины, не больше и не меньше.
И отдал Агваш Тваку первую лепешку. Тогда показал Агваш Тваку красный горшок и попросил коня, чтобы тот сказал ему, сколько горошин и в этом горшке. Твак стукнул копытом по земле раз, и еще раз, и еще, а человек по имени Пило все считал вслух, и когда они досчитали до ста, сказал Агваш Негролу:
– Друг мой, загляни-ка теперь в красный горшок и скажи нам, верно ли это?
И заглянул Негрол в красный горшок, и сказал:
– Надо же! Здесь ведь только три горошины!
Тогда Твак перестал бить копытом по земле, а человек по имени Пило вернул Агвашу одну серебряную монету, ибо не смог его конь сказать верно, сколько горошин лежит в красном горшке.
И увидев это, заплакал Негрол в сильном горе, и порвал на себе одежды, ибо решил он, что придется теперь ему вернуть старому другу два мешка золота, которые считал уже своими.
– Увы мне! – вскричал он. – Выходит, теперь ты знаешь, как конь творит свои чудеса. Так скажи мне быстрее, и я – ах! – верну тебе обещанные деньги, ибо нет под небесами человека честнее Негрола.
Но сказал ему Агваш на это:
– Нет, не знаю я этого. Пойду я теперь в свой шатер собрать два мешка золота, хоть это все деньги, что остались у меня теперь, и дети мои теперь будут страдать от голода, но я принесу тебе это золото, старый мой друг.
– Но ты же выиграл спор! – вскричал Негрол.
– Нет, проиграл, – отвечал Агваш. И так они спорили, кто из них кому должен два мешка золота, а все смотрели на них в сильном удивлении.
И сказал Негрол:
– Но ты же знаешь, как творит конь свои чудеса!
– Нет, – вздохнул Агваш, – не знаю. Верно, есть у меня одна теория, но это всего лишь догадка, предположение, и я могу ошибаться. Значит, я проиграл и буду платить.
– Так поведай мне свою теорию, – сказал Негрол, – и тебе не надо будет платить.
– Нет, не могу, – возражал Агваш. – Я заплачу тебе, друг мой, ибо я тоже честный человек.
И дернул себя тогда Негрол за бороду.
– Скажи мне свою теорию, – сказал он, – и я сам отдам тебе два мешка золота, а от тебя не возьму ничего.
– Не могу, – повторил Агваш. – Я не могу доказать, что моя теория верна, и ты сможешь назвать меня лжецом. Нет, воистину я не открою тебе свою теорию, даже если ты предложишь мне десять мешков золота.
И вскричал Негрол, словно от страшной боли, и сказал затем:
– Пять!
– Восемь, и ни мешком меньше!
И так далее.
Так и вышло, что позже вечером, когда друзья сидели вдвоем в шатре у Агваша и никто не мог их слышать, Негрол отдал Агвашу семь мешков золота и три меха хорошего вина в придачу, и сказал тогда Агваш:
– Вот какова моя теория. Сдается мне, этот ваш Твак – конь старый, и много раз продавали и перепродавали его из рук в руки, и столько раз видел и слышал он, как свершается купля-продажа, что и сам выучился не хуже конеторговца. И когда спросил я Твака, сколько может запросить тот человек за свою кобылу, начал Твак бить по земле копытом. И досчитав до семи, он остановился, и так и случилось, что в конце концов смирился тот человек, согласившись на семь золотых. Однако кто мог знать эту цену раньше, кроме самого этого человека, а он не мог ни сказать этого Тваку, ни подать ему сигнал, ибо это было бы просто глупо с его стороны.
Так вот, когда мы с тобой, старый мой друг, торговались из-за четырнадцати полудохлых кляч, что я купил у тебя, заметил я, что перед тем как назвать сумму, которую был готов принять за них, ты делал паузу. Ты говорил что-то вроде «я могу согласиться на…» или «я возьму только…», а потом ждал, пока я не посмотрю тебе в лицо в ожидании, пока ты договоришь. И признаюсь, эта твоя привычка изрядно раздражала меня, ибо перенял ты ее у меня.
– Может, так оно и есть, – согласился Негрол, – хоть я и не думал об этом раньше.
– Даже в молодые твои годы богов тошнило от твоей зловонной лжи, да и впав в старческий маразм, ты не сделался лучше. Так вот, это твое извращение имеет единственной целью посмотреть на мое лицо, дабы видеть, удовлетворит ли меня такая цена.
– Лицо Агваша, – возразил Негрол, – подобно горе Беломраморной, и никто не может судить по нему, что кроется за его выражением. Это хорошо известно любому и каждому во всех долинах вплоть до реки Крокодильской.
Эти слова были приятны Агвашу, и все же продолжал он хмуриться, словно не принесли ему радости.
– Может, это и верно для неумытой черни, но это никак не относится к такому прожженному и беззастенчивому мошеннику, как ты, старый мой друг. И, сдается мне, к старому коню Тваку. Ибо как бы ни стремился человек скрывать свои чувства так, чтобы они не отражались на его лице или в повадках, он все равно выдает себя в мелочах, которые не пройдут незамеченными для пристального взгляда. Возможно, он даже сам не отдает себе отчета в этих сигналах, и все же они посылаются и принимаются.
Негрол обдумал все это и налил себе и старому другу еще вина.
– Тогда объясни мне про эти два горшка, что показал ты Тваку, – оранжевый, содержимое которого он угадал, и красный, на котором он ошибся.
– Воистину нет ничего проще. Я знал, что в оранжевом горшке четыре горошины, ибо сам положил их туда. Но я попросил другого положить горошины в красный и накрыть его крышкой прежде, чем вернуть его мне, – так, чтобы я сам не знал, сколько в нем горошин. Поэтому Твак не видел никого, кто знал бы верный ответ, и не увидел сигнала, говорящего о том, что он досчитал до нужного числа, поэтому он и не переставал бить по земле копытом.
– И точно так же не смог он ответить купцу, когда тот получит письмо, ибо купец сам не знал ответа.
И сказал тогда Негрол:
– Воистину нет на просторах между Мортланом и рекой Крокодильской жулика и пройдохи страшнее тебя, и ограбил ты меня в мои старые годы!
И на следующий день ушел Агваш из Ванбурта, забрав с собой всех лошадей, которых купил, а с ними все золото, которое выиграл, чему был весьма рад.
26. Шестой приговор
– Рози – не лошадь! – возмутилась старуха.
Я вздохнул. Чертова старая карга не хотела посмотреть правде в глаза.
– Нет, сударыня. Она ишачиха. Вам известно, что ишачий труд делает с людьми? Я могу назвать вам множество достойных домов, где к лошадям относятся лучше, чем к челяди.
Меня перебил солдат. Он говорил негромко, но убедительно, словно разнимая двух ссорящихся пьянчуг:
– Твоя притча занимательна, Омар, но какое отношение имеет она к нашему случаю? Конь, про которого ты рассказал, стучал копытом до тех пор, пока не видел, что удовлетворил спрашивающего. Потом он останавливался и получал награду. Мне приходилось встречать много умных лошадей, но Рези не топает по земле ногой.
– Она заикается! – ответил я. – Скажите, разве не так это происходило? Вы спрашиваете ее о чем-то – ну, например, о том, как звали ее мать. Она уходит спросить Верл – или фигурку, про которую думает, что это Верл. Потом возвращается, и вы повторяете вопрос. Она очень нервничает, она заикается, бормочет что-то… В случае с именем ее бабки… Кстати, эта экономка маркграфа говорила вам, как звали ее мать?
Он пожал плечами.
– Они полагают, что Марша, но столько лет спустя они уже не уверены.
– Она верит, что ее настоящее имя – Розалинда, а имя ее матери – Свежероза, так что вполне естественно, она начинает со звуков, напоминающих эти имена. Верный ответ – Розосвета, и услышав его, вы улыбаетесь и киваете, верно? Стоит ей издать звук, хоть немного похожий на ответ, которого вы ждете, и вы каким-то образом показываете свое согласие.
– Я огляделся по сторонам: не выказывает ли кто-нибудь знаков согласия со мной? – Всю свою жизнь Рози была последней из последних. Ей приходилось угождать дюжине разных людей одновременно – и каждый считал своим долгом кричать на нее, а то и бить. Еще бы ей не научиться угождать людям! Я думаю, она сама даже не понимает, как делает это.
– Вздор! – пробормотала старуха. Никто не выразил несогласия с нею.
Похоже, я не завоевал особой поддержки.
Гвилл зевнул. Его зевок оказался заразительным. Наступал рассвет. Бледный дым от свечей висел в воздухе. Все устали от долгой бессонной ночи. Я чувствовал, что все больше сидящих в комнате не прочь были бы последовать примеру Рози и пойти спать. Если я останусь без слушателей, мне придется иметь дело с Фрицем. Но оставалась нерешенной еще одна загадка, и это препятствие стоило убрать с дороги в первую очередь. Я посмотрел на купца, который зевал громче остальных, лениво потягивался.
– Ну, бургомистр? А вы что расскажете нам, дабы завершить эту ночь?
Он бросил на меня кислый взгляд, потом задумчиво покосился на свою жену. Марла казалась бодрее остальных, но конечно же, по роду деятельности ей полагалось привыкнуть к долгим и утомительным ночам.
Она ответила ему застенчивой улыбкой.
– Наверное, уже поздно, Йоханн, милый! Почему бы нам не подняться и нырнуть в постельку, а? – Она похлопала ему по брюшку золотой цепью.
Он с неожиданным интересом поднял свои, кустистые брови.
– Ты хочешь спать, любовь моя?
– О, немножко. Устала от всей этой болтовни. – Она погладила его по щеке.
– Гх-м! – вмешался солдат. – Бургомистр, вы ведь так и не сказали нам, зачем прибегли к услугам майстера Тиккенпфайффера, тем более по вопросам, касающимся отдаленной Верлии?
Купец поколебался немного, потом пожал плечами.
– Ну, вообще-то я хотел, чтобы это было сюрпризом. Видите ли, мы с моей дорогой женой проводим медовый месяц.
Тут уж поперхнулся даже Гвилл.
– Вы захватили с собой в свадебное путешествие нотариуса, майн герр?
Фриц и солдат не удержались от двусмысленной ухмылки. Даже старуха как-то странно хмыкнула.
– Попридержи язык, менестрель! – огрызнулся толстяк, презрительно зыркнув на старую даму. – Пожалуй, эта минута не хуже любой другой, чтобы открыть всю правду. Не знаю, верю ли я в байку Омара про коня, сударыня, но точно знаю: ваша бесценная Роза не та, за кого вы ее принимаете.
– Тогда молю, просветите нас!
– Милый? – вмешалась актриса и перегнулась через его плечо, чтобы поцеловать его. – Неужели ты любишь меня меньше, чем эту скучную Рози?
– Потом, любовь моя.
– Ну же, милый!
– Сказал тебе, потом! Я поведаю седьмой рассказ, чтобы открыть тайну.
– Уу! – взвизгнула Марла, внезапно меняя тактику. – Открыть тайну? Вот здорово! И что за сюрприз, а, милый? Сюрприз для меня?
Он потрепал ее по коленке.
– Тебя он удивит не меньше, чем остальных, птичка моя. – Он громогласно прокашлялся и обвел нас хмурым взглядом, дабы убедиться, что мы слушаем его с должным вниманием.
– Я – бургомистр Йоханн, старший магистрат Бельхшлосса. По профессии своей я торговец. Я унаследовал дело от своего отца и сделал свое предприятие одним из самых крупных в Фолькслянде. Я считаюсь самым богатым человеком в городе – если не считать крупнейших землевладельцев, разумеется, и я точно знаю, что далеко не все из них… ладно, шут с ними. У меня четверо сыновей и две дочери. Моя первая жена умерла несколько лет назад. Я собирался жениться вторично, но дела все не давали мне такой возможности. Сами понимаете, выбрать себе жену – дело серьезное!
– Как мне повезло, что ты повременил с этим, милый, – вмешалась актриса, хлопая своими огромными как опахала ресницами.
Я поймал взгляд Гвилла и поспешно отвернулся. Я сразу вспомнил дымную, вонючую залу в гильдербургском «Бархатном стойле» и танцующих на столах девиц. Потом я попробовал представить себе почтенных отцов Бельхшлосса, восхищающихся новой женой бургомистра. Одна эта мысль…
Так что такое лукавство, черт побери?
27. Рассказ купца
Я заинтересовался верлийскими делами несколько месяцев назад, в начале лета. Я сидел в своей конторе, как обычно занятый делами. Сами понимаете, богатство отдыха не приносит. Мы работаем больше, чем бедные. И потом, моя деятельность как городского главы тоже отнимает уйму времени.
Помню, я был тогда не в духе. Я уже забыл, что так раздосадовало меня – наверное, бесконечная тупость моих конторщиков. У них мозгов как у цыпленка, и они только и ждут, чтобы прикинуться больными или когда рабочее время кончится. Я даю им два свободных дня в месяц! Вполне достаточно на все их болезни.
Ну да ладно. В общем, в тот день ко мне явился очень необычный посетитель. По большей части мои посетители – это другие видные купцы или цеховые мастера, видите ли, или часто заходят еще дворяне денег занять. Я люблю заставить их подождать. Так вот, когда мне доложили, что меня хочет видеть какая-то пожилая монахиня, это не произвело на меня особого впечатления. Я в голову не мог взять, зачем это меня хочет видеть какая-то монахиня, если не для того, чтобы поклянчить денег на ремонт своей обители или чего другого в этом роде. Я, возможно, и не нашел бы для нее времени тогда, если бы только в приемной у меня не торчал один тощий юный аристократ, о котором я знал, что он надеется занять у меня солидную сумму. Еще я знал, что ему позарез нужны деньги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов