А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И каждую ночь бог говорил мне, чтобы я пошла, а я все отказывалась.
А потом бог сказал, что этот человек назавтра уедет и что это мой последний шанс. И тогда я оделась поскромнее, и надела пальто, и положила Верла в карман, и спустилась по лестнице тихо, словно какая дурная женщина. Я никогда так раньше не делала. Я отперла черный ход, хотя у меня руки так дрожали, что я боялась, что не открою дверь. Я вышла и побежала, куда сказал мне Верл, а потом он… она сказала мне остановиться. Там был дом, и в окнах горел свет, хотя было уже поздно.
И я стала ждать в тени, и потом подъехала карета, и вышел мужчина. Я его никогда раньше не видела.
– Ну, Розалинда! – сказал Верл, и тогда я побежала к нему.
– Капитан Тигр! – сказала я. – Это я та царица, которую вы ищете!
А потом я лишилась чувств.
20. Интерлюдия
Это было просто ужасно. Не буду говорить о том, как она заикалась, о долгих паузах и негромких подсказках старухи, когда та замолкала совсем уже безнадежно. Даже если бы я не заметил ее зоб, я все равно мог бы догадаться, что она слабоумная, – хотя бы по тому, как она говорила. Когда она договорила до конца, все мы скорбно нахмурились. Лампа догорела и погасла; огонь в камине тоже был на последнем издыхании. Вокруг нас сгустилась темнота.
Похоже, сама Рози верила в то, что говорила. Впрочем, она и не могла не верить в это, ибо самой ей такое ни за что бы не придумать. У меня достаточно опыта, чтобы распознать обман. Я мог ей поверить. Я не мог поверить только в то, что она рассказала правду. Неужели ее спутники верят? Это ведь невозможно!
Старуха перегнулась через капитана Тигра и погладила Рози по руке. За всю ночь это было самое заметное ее движение. У меня на глаза аж слезы навернулись.
Несколько минут все молчали. Возможно, все, как и я, пытались представить себе эту трогательную дурочку на троне Верлии. Это тоже было невозможно, если только ее не будут использовать как марионетку – выдадут за какого-нибудь сообразительного молодого дворянина, который сможет держать власть в своих руках и не будет испытывать брезгливости, ложась с этой слабоумной в постель.
Не эту ли игру задумали капитан Тигр и его госпожа? Не натаскали ли они эту беднягу для роли в этой игре в надежде выдать ее за законную наследницу, чтобы править страной через ее голову? Я был о них лучшего мнения. И потом, это ведь не обычная история с пропавшим наследником. Как, интересно, надеются они добиться того, чтобы Хол признал самозванку?
Между мной и девушкой все еще сидел нотариус. Он повернулся ко мне, и я прочитал у него на лице те же сомнения. Он слегка вырос в моих глазах. Я покосился на купца, на актрису, на менестреля и увидел ту же жалость – и ту же брезгливость.
Сама Рози вернулась тем временем в свое обычное состояние тупого безразличия, она опустила голову и в оцепенении замерла, как и до того, – добавились только ларец у ее ног и маленькая фарфоровая птичка на коленях.
Первым, конечно же, заговорил бургомистр. Впрочем, он не стал тратить время зря, нападая на беспомощную девушку, а принялся прямо за старуху – она, несомненно, и была движущей силой этого заговора.
– Не хотите ли вы объяснить вашу роль во всем этом, сударыня?
Старая дама передернула плечами и продолжала смотреть в огонь. Ей, должно быть, шел уже восьмой десяток, и эта бесконечная ночь исчерпала ее силы.
– Как вы могли бы догадаться, я родом из Верлии, – проскрипела она. – Мне больно видеть, как страна катится к гражданской войне… ассамблея, раздираемая распрями… города, отстраивающие старые стены… Когда до меня дошли вести о пророчестве Хола, я подумала, чем я могла бы помочь. Я слышала о капитане Тигре и наняла его в помощники.
– Но почему вы? Женщина ваших лет, отважившаяся на такое нелегкое путешествие? Что-то очень уж рьяный у вас патриотизм, сударыня!
– Мои сыновья оба в армии.
Он подождал, но она не добавила больше ничего.
– Если вы провозгласили эту судомойку своей законной царицей, почему бы тогда не одеть ее согласно чину? – Он и не думал скрывать крайнюю степень недоверия.
– Ради ее же безопасности, – ответила старая дама все тем же усталым шепотом, – до тех пор, пока мы не прибудем в Верлию и не сможем рассчитывать на более надежную защиту, разумно сделать вид, будто она просто моя служанка. Она не возражала.
Еще бы Рози возражала! Она выполнила бы все, что повелела бы ей «госпожа». Даже сейчас она, похоже, не замечала, что разговор идет о ней. Впрочем, главное заключалось в том, что она неспособна была быть никем, кроме служанки, так что начать оказывать ей царские почести означало бы лишить ее остатков разума.
Бургомистр Йоханн обратил свой праведный гнев на солдата.
– Вы верите в эту сказку, капитан?
– Верю.
– Сопливая девчонка из прислуги подбегает к вам на улице, заявляя, что она ваша царица, и вы ей верите? Вот просто так? – Учитывая то, что он обращался к единственному вооруженному человеку в помещении, купец заметно рисковал.
– Не совсем так, – с расстановкой ответил Тигр. – Мы отнесли ее обратно во дворец маркграфа и привели в чувство. Она замерзла до полусмерти и до смерти перепугалась… того, что натворила. Мы вытянули из нее весь этот рассказ – не столько, сколько вы слышали сегодня, но достаточно для того, чтобы возбудить наше любопытство. Мы задали ей кое-какие вопросы. Ответы изрядно удивили нас. На следующий день мы спросили еще кое-что. Мы навели справки в ее окружении.
– Но главная свидетельница – вот эта игрушка? – фыркнул Йоханн.
Все разом посмотрели на фарфоровую птичку, которую девушка достала из ларца. Да, это была голубка – фарфоровая голубка с красивой глазурью. Она ни капли не походила на того Верла, которого я… о котором я упоминал в рассказе про Белорозу. Впрочем, мое слово против утверждений этой компании не стоило бы ни гроша. И даже я не мог бы утверждать, что с тех давних пор бог не мог поменять свое воплощение. В конце концов фигурка – это не сам бог, а только его изображение, так сказать, обитель, символ. Украшение – это всего лишь украшение.
Тигр снова заговорил, таким же тихим голосом, в котором ощущалась угроза – словно вынутая из колчана стрела.
– Давно уже ходили слухи, что царевич Звездоискатель, исчезнув из дворца, захватил с собой царского бога. По общему мнению, именно это послужило причиной, что второй брак царя оказался бесплодным, и его сестра тоже умерла, не оставив наследников. Жители Верлии верят в то, что их боги защищают их от несчастий, но лишь в разумных пределах. Они знают, что остаются смертными. Главная обязанность бога – продолжение рода. Отсутствие наследников – в этом уже надо винить бога.
– И конечно, – ехидно заметил купец, – эта птица не разговаривает ни с кем, кроме самой Рози?
Последовало молчание. Сырые дрова, которые принес Фриц, стреляли и шипели в камине. Песочные часы так и лежали, забытые, на каминной полке.
Двое мужчин в упор смотрели друг на друга в сгустившейся тишине.
– Вы называете меня дураком, сударь?
– Вот уж нет.
– Тогда лжецом?
– Я хочу лишь объяснений, капитан. Я считаю вас достаточно умным человеком, чтобы ожидать доказательств посерьезнее тех, что мы услышали.
Тигр кивнул, принимая это подобие извинений, но оставив угрозу незримо висеть в воздухе.
– Разумеется, есть и еще доказательства. Мы с ее светлостью проторчали в Гильдербурге две недели. На следующий день мы намеревались ехать к вам в Бельхшлосс. Я переговорил со всеми мало-мальски влиятельными горожанами. Я задавал очень много вопросов. Двое молодых людей явились к нам, заявляя, что это они пропавшие наследники. Другой человек, постарше, претендовал на то, что он сам царевич Быстроклинок. Мы с ее светлостью без труда разоблачили всех троих. Я не был на приеме у маркграфа фон дер Краффа, поскольку его не было тогда в городе. Так что если вы полагаете, что девушка подслушала мой разговор, можете оставить эту мысль. Это первое, что и нам пришло в голову.
Купец раскрыл рот, закрыл его и наконец произнес:
– Майстер Тиккенпфайффер?
Нотариус откашлялся.
– Это не обычный юридический казус, бургомистр. Познания человеческие имеют свои пределы. Главным судьей в данном случае будет являться исключительно сам бог. Имеющиеся прецеденты… – Испепеленный взглядом своего клиента, он поспешно прокашлялся еще раз. – Однако настоятельно необходимо прояснить еще несколько позиций. Ну, например… Вы, капитан, ведь не единственный, кто этим летом странствовал по Фолькслянду с расспросами. К нам в Бельхшлосс тоже заходили несколько, так что вся эта история неделями была поводом для сплетен.
– Полагаю, что так.
Это отчасти было делом моих рук. Я первым поднял этот вопрос еще весной. Собственно, я начал рассказывать эту историю в Гильдербурге в тот самый день, когда у нас вышел конфликт с Фрицевой собакой, и после я все лето только этим и занимался. Мои усилия не увенчались успехом. Разумеется, я завидовал тому, что Тигр со старухой добились большего успеха, обрабатывая дома местной знати. Лично я занимался больше пивными и борделями, обитатели которых, как правило, больше знают, да и развлекают гораздо лучше.
Тиккенпфайффер кашлянул.
– В большинстве городов прислуга богатых семей выступает как гильдия мастеровых. Они подслушивают разговоры за столом, а потом болтают в своем кругу – лакей из одного дома шепнет горничной из другого, например. Ваша претендентка упоминала, что выполняла поручения кухарки. Она могла услышать эту историю на кухне или на рынке.
Тигр смерил человечка поверх головы Рози ледяным взглядом – как вам уже известно, я полностью разделял его чувства. Рози не обратила на это никакого внимания.
– Вряд ли вас удивит, советник, если я скажу вам, что подобная мысль приходила и нам в голову. Когда девушка выказала знание некоторых подробностей, которых я не упоминал раньше в разговорах – вроде вероятности того, что царевич похитил отцовского бога, – я не исключал возможности того, что это могли упомянуть те, другие, что наводили справки до нас. Не стоит недооценивать силу слухов, как вы со мной наверняка согласитесь. Солдатам это известно не хуже, чем юристам.
Сарказм ничуть не задел эту увертливую канцелярскую крысу.
– Но вы допросили управляющего маркграфа?
– Его экономку. Она подтвердила порядочность девушки. Кроме того, она подтвердила, что верлийские дела обсуждались на половине слуг.
Тиккенпфайффер дал этому факту дойти до сознания присутствующих, словно стараясь произвести впечатление на судью. Несомненно, это был существенный момент.
– Итак, – продолжал он, – бог не говорит ни с кем, кроме нее? И вы приготовили список вопросов и отослали Рози спросить все это у бога?
– Разумеется.
– И ответы вас убедили?
Солдат оглянулся на старую даму. Она вернулась к мрачному созерцанию огня – возможно, единственного в помещении, что могла разглядеть. Дрова дымили так, что на глаза наворачивались слезы, чего раньше не было.
– В большинстве своем, – ответил Тигр. – Были некоторые вопросы, на которые бог отказался отвечать. Была пара противоречий, не скрою, но вы не можете не понимать, что познания девочки о мире весьма неполны. Возможно, в некоторых случаях она неправильно поняла вопрос или ответ бога. За исключением этих мелочей она достойно выдержала испытание. Она нас убедила!
Почти убедила, подумал я. И у него, и у его госпожи остались сомнения, в которых они не признаются.
– Можете ли вы привести пример? – вкрадчиво осведомился Тиккенпфайффер.
– Мы попросили ее описать дворцовую молельню в Утоме, в которой обитал бог. Она ответила нам: серебро и рубины. Это не из доступных каждому подробностей. Только лица, приближенные к царской семье, могут знать это, но ответ верный. Этого царевича Звездоискателя в последний раз видели в замке Зардон. Это тоже соответствует истине, хотя никогда не объявлялось. Ваши слухи в Бельхшлоссе говорили об этом?
Тиккенпфайффер покосился на своего клиента. В полумраке купец казался бесформенной темной массой, излучавшей подозрение. Актриса рядом с ним напустила на себя вежливо-скучающий вид, но стиснула кулачки так, что они побелели. Гвилл тупо уставился в пространство, с трудом сдерживая подступающий сон. Все молчали.
– Мы попросили ее описать нам своих родителей, – продолжал солдат. – Сама она их не помнит. Наши расспросы прислуги подтвердили, что она действительно дочь бывшей кухарки, умершей много лет назад, когда Розалинде не исполнилось еще четырех лет. Мало кто помнил ее мать, и никто не знал ничего об ее отце. Рози спросила Верла и вернулась с описанием Звездоискателя и Свежерозы, которые мы сочли абсолютно точными.
Тиккенпфайффер снова негромко кашлянул – эта его привычка начинала действовать мне на нервы.
– На каком основании? Вы признались нам ранее, что сами рождены не в Верлии, капитан. Могу я узнать, откуда вы сами знаете внешность исчезнувших любовников?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов