А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

ОХ, КЭТ, КЭТ, КЭТ! Он отдал королю шесть лучших лет своей жизни, и ничем ему больше не обязан. По всем разумным меркам ему бы прямо здесь и сейчас потребовать обещанной отставки, увезти свою любимую в это как-там-его поместье, и жить там с ней долго и счастливо. Сознание того, что Узы пересилили его собственные желания и здравый смысл, утешало очень мало.
Но сделанного не воротишь. Он повернулся и подозвал к себе ближайшего пажа.
– Ступай и найди двух Клинков, – прошептал он, наклонившись к не слишком чистому уху. – Мне они нужны, первые двое, кого ты увидишь. Если одним из них будет коммандер Монпурс, скажи ему «пожалуйста», остальным не надо.
Парень поклонился и поспешил из приемной. Неожиданная возможность покомандовать Клинками явно произвела на него впечатление. Камергер поспешно нырнул в комнату к Королю. Не обращая внимания на любопытные и неодобрительные взгляды, Дюрандаль сел за его стол, нашел чистый лист пергамента и написал завещание, оставив все Кэт. Как правило, завещать Клинкам нечего, но он владел поместьем, которого в жизни не видел. Он не имел ни малейшего представления о том, сколько оно стоит. Потом Дюрандаль взял новый лист.
Великому Магистру.
Сим поручаю вам приготовить Первого к Узам в ночь на пятнадцатое число текущего месяца.
Написано собственноручно и от имени Короля четырнадцатого числа третьего месяца, в год триста пятьдесят седьмой правления Рэнольфов.
Дюрандаль, компаньон.
Он сложил письма, накапал воска со свечи и запечатал своей печаткой. Потом подошел к Шримпнелу и Парсвуду, наслаждаясь их озадаченными взглядами и надеясь, что его собственное лицо достаточно безмятежно.
– Чей бросок?
– Твой, разумеется, – ответил Шримпнел. В Гвардии было теперь две группы Клинков, и он принадлежал к младшим, тем, кто не участвовал в Нифийской кампании. Хотя, с рапирой он управлялся здорово. – Да будут духи судьбы благосклонны к тебе там, куда тебя послали.
– Что, писал завещание? – поинтересовался Парсвуд, который был еще моложе, но уже зарекомендовал себя отменным саблистом, да и обстановку схватывал, похоже, на лету. – Ты ведь ничего нам не скажешь, дылда этакая, правда?
Прежде, чем Дюрандаль смог придумать достаточно язвительный ответ, дверь отворилась, пропуская в приемную самого последнего из пополнивших их ряды Клинков. Впрочем, и его опыт службы уже исчислялся несколькими месяцами – наглядное свидетельство того, как долго Его Величество приберегал означенного Волкоклыка. Несмотря на августейшее неодобрение, сэру Змею вполне подходило его имя, ибо он был высок и гибок, как и подобает Клинку. Он гордился своими тонкими усиками, длинным аристократичным носом и манерой держаться в седле. Он вполне подойдет.
Дюрандаль вскочил и перехватил его прежде, чем он подошел к их группе. Он отдал Змею письмо.
– Доставь это Великому Магистру, и только ему, лично в руки.
Парень удивленно вскинул бровь.
– В Старкмур? Сегодня ночью?
– Вчера. И держи рот на замке. По возвращении доложишься Вожаку.
– Но сегодня же… – Змей снова взглянул на лицо заместителя командира. – Будет исполнено тотчас же, сэр.
Когда он вышел, на смену ему явился Чефни. Отлично! Ему продолжало везти.
– Подежурь за меня здесь, пожалуйста, брат. Чефни кивнул. Он явно удивился, но вопросов не задавал. Дюрандаль вышел следом за Змеем, едва не столкнувшись с вернувшимся пажом. Кэт в коридоре уже не было, но этого следовало ожидать.
Монпурса он отловил, когда тот выходил из фехтовального зала. Откровенно ледяной взгляд позволял предположить, что коммандер уже понял: что-то происходит, но не знал, что именно. Он по-прежнему выглядел лет на пятнадцать.
– Я уезжаю по особому поручению, – сказал Дюрандаль. – Возможно, довольно надолго. Можешь ты это сохранить – это мое завещание – и присмотреть за тем, чтобы мои пожитки перенесли в надежное место? Кубки стоят неплохих денег. Лицо коммандера посуровело.
– Переговори с людьми из архива. Это их работа, а Клинкам не всегда удается держать обещания. Друг… мне будет тебя не хватать.
– Такое бывает. Он все решает.
– Да, – светлые как лед глаза Монпурса Спрашивали, насколько все плохо.
– Я хотел бы, чтобы ты пока носил мой кинжал.
– Я прослежу, чтобы с ним ничего не случилось, – конечно же, он не будет носить кинжал – как его заместитель не будет говорить, куда собрался. – Это прощание?
– Я выезжаю завтра, – Дюрандаль сообщил ему про Змея и про изменения, которые необходимо внести в график дежурств. А потом говорить было уже не о чем и делать тоже нечего, кроме того, чтобы пойти и отыскать Кэт.


6

Первым делом он направился в обитель Белых Сестер. Пересекая западный двор, он увидел, что она идет ему навстречу. Они бросились друг к другу, изрядно шокировав нескольких пожилых нюхачек и пару разодетых придворных. Еще издалека он увидел, как надежда погасла в ее глазах; интересно, все ли с такой легкостью догадываются обо всем по его лицу, или просто женщины более восприимчивы, чем мужчины?
Они обнялись, столкнувшись с такой силой, что шляпа только чудом не слетела с ее головы. Задохнувшись, она наконец высвободилась, и они пошли куда-то, так и держась за руки. Встречные осуждающе покашливали.
– Не вышло, – сказала она. Утверждение, не вопрос.
– У меня даже не было возможности попросить. Он вызвал меня и тоже услал с поручением. Она вглядывалась в его лицо.
– Опасным. И надолго. Если бы это было ненадолго, ты бы еще на что-то рассчитывал.
Лгать ей он не мог. Он никогда не лгал женщинам, да и поводов лгать мужчинам у него тоже не было.
– А у тебя что?
– Всего лишь занудная гильдия купцов в Бримиарде. Они боятся, как бы какой-нибудь заклинатель не украл их деньги, – Она задрожала. – Их дома, должно быть, просто провоняли заклинаниями. Ладно, не бери в голову. Это правда, что Клинки никогда не спят?
– Почти никогда.
Она заставила себя улыбнуться.
– Тогда у нас впереди целая ночь..

***
Они разговаривали. Они любили друг друга; Они повторяли это снова и снова. Луч лунного света сполз со стены, пересек кровать и забрался на противоположную стену, неумолимо таща за собой утро.
– Я буду ждать тебя, – повторяла она. Сердце его разрывалось от боли. Он всегда считал, что это просто расхожее выражение, но в груди действительно болело.
– Нет, милая, ты не должна. Клинка вообще не стоит любить, ибо первое место в его сердце все равно принадлежит Королю. Я ведь мог сказать ему про тебя. Он мог бы отменить свой приказ или отложить его. Он ведь по природе не жестокий человек. Я просто не смог. Как бы я ни любил тебя, я должен повиноваться. Найди кого-нибудь получше и забудь меня. – Ты вернешься? Ты вообще рассчитываешь вернуться?
– Я надеюсь вернуться, но не раньше, чем через несколько лет.
– Я буду ждать тебя, все равно как долго.
– Ты говорила мне, – сказал он как-то после долгого поцелуя, – каковы Клинки на слух, на ощупь и на вид, а каковы они на вкус?
– Как крепкое вино.
– Надо же, как странно! Белые Сестры – тоже.
– Я буду ждать тебя.
– Нет, не надо, но если я вернусь, а ты все еще будешь свободна, я буду сидеть на ступенях у твоей двери до смерти или до тех пор, пока ты не согласишься выйти за меня.

***
Он не сказал ей ни слова о своем поручении, но упомянул раз об инквизиторах – возможно, это было неосторожно, да только голова его была занята другим. Это было в одну из тех минут когда женщинам хочется поговорить, а мужчинам – нет, но и они не прочь пошутить.
– Жуткие люди! – сказала она. – Только Время, Земля и Смерть. Ни Любви, ни Воздуха.
Он сидел, скрестив ноги, и восхищался ее телом, освещенным лунными лучами, осторожно проводя пальцами по его изгибам, не особенно прислушиваясь к тому, что она говорила. – Ты можешь сказать, какие стихии использовались при наложении заклятия?
– Обычно могу. У тебя шрамы! Я не замечала их прежде. Покажи мне спину.
– Нет, я занят. И какие стихии ты ощущаешь в Клинке?
– В основном Любовь, – она тоже села. – Я хочу взглянуть на твою спину.
– Нет. Ляг и покорись. Любовь, говоришь? Я убийца, и ты считаешь, что я создан духами Любви? Она поцеловала его и продолжала целовать, обвившись вокруг его тела.
– Любовь – это не только мужчина и женщина. Это еще и многое другое: мать и дитя, господин и слуга, брат и сестра, братья по оружию, просто друзья. Повернись, а то у тебя спина в тени. Вот они. На спине, они ближе друг к другу. Любовь – это даже смерть за кого-то. Понимаешь?
– Любовь еще и это. – Он опрокинул ее на спину. Она уже нашла его чувствительные места. Борьба делалась все горячее.
– Теперь я вижу, почему Клинки такие замечательные любовники, – сказала она. – Потому, что они связаны мммм… Ее губы были слишком хороши, чтобы тратить время на слова.
Занимался рассвет.
– Я буду ждать тебя.
– Я буду верен тебе.
– Ты только возвращайся, и я не буду спрашивать тебя о… мммм!


7

– Мы уже встречались, сэр Дюрандаль.
– Да, встречались. Я был тогда не в лучшем виде.
Дюрандаль узнал узкое лицо, бесцветные губы, блеклые волосы, ибо они до сих пор являлись ему в страшных снах про Наттинга. Он не знал только полного имени: Айвин Кромман.
Зловещий кабинет Великого Инквизитора представлял собой комнату, переполненную бумагами, папками, книжными полками, пухлыми томами и недобрыми предчувствиями. Даже пыль и клочья паутины, казалось, шептали о загубленных жизнях и похороненных тайнах. Сама Мать Паучиха сидела спиной к окну – массивная, скрюченная темная фигура на фоне света. Дюрандаль сидел напротив нее, и лицо его было освещено. Кромман сидел, сбоку, так, что тоже мог следить за лицом Клинка. Должно быть, заставлять людей чувствовать себя неуютно заложено в инквизиторские инстинкты, как, скажем, лай – в собачьи.
– У вас имеются возражения против инквизитора Кроммана в качестве спутника, сэр Дюрандаль? – Рыбьи глаза Великого Инквизитора не мигали. Ее пухлые белые пальцы лежали на столе, не шевелясь, словно неживые.
– Я приветствую его помощь в моей миссии.
– Понимаете ли вы, что он занимается этим делом довольно давно, и что ваши познания в заграничных путешествиях значительно слабее, чем у него?
– Король обещал мне, что я буду главным. Она не обратила на эту реплику внимания.
– Что вам известно о деле?
– Исходите из того, что мне не известно ничего, и начинайте сначала.
– Почему вы не отвечаете на вопросы прямо?
Возможно, ему удалось чуть вывести ее из себя – во всяком случае, он на это надеялся.
– Почему вы не мигаете?
– Этот вопрос по существу?
– Да. Если инквизитор Кромман будет смотреть на всех так, как смотрит на меня, мы будем привлекать внимание. Она улыбнулась, от чего на лице ее не появилось ни морщинки.
– Уверяю вас, Айвин умеет избегать ненужного внимания в высшей степени успешно, и проделывал это на службе у Его Величества уже много раз. Вам не по себе от этого взгляда?
– Нет. Он просто раздражает меня как демонстрация плохого воспитания. Мне нечего скрывать.
– Вас радует то, что вас выбрали для такого необычного поручения?
– Любой почел бы за честь такое доверие. Она снова улыбнулась одними губами.
– Вот видите? Вам есть, что скрывать. Говоря «любой», вы имеете в виду «все люди», а значит, вы лжете, ибо у вас есть соображения, о которых вам не хотелось бы говорить. Возможно, роман, а?
Он напомнил себе, что это всего лишь ее предположения. Разумеется, она обладает заклятием, позволяющим ей распознавать высказанную вслух ложь, но если он будет молчать, ей придется полагаться на обычные приемы вроде наблюдения за. лицом – по крайней мере так считали Клинки. Именно поэтому преступников подвергают Испытанию. Как бы то ни было, она ловила его в свои сети.
– Мы так и будем фехтовать целый день или наконец прольем кровь?
– Как вам угодно. Шесть лет назад мастер Полидэн явился к Его Величеству с безумными историями про дальние земли. Он поведал о городе под названием Самаринда – это в Алтаине. Где-то там, на краю света – городе древнем и труднодоступном. О нем рассказывают странные вещи. Все же он клялся, что был там, и что самые невероятные из этих легенд – правда. Городом правит военный орден. Рыцари Золотого Меча. Он полагал, что этих рыцарей двенадцать. Они владеют тайной философского камня, поэтому они бессмертны.
– Действительно безумная история! От золотого меча никакого толка: он мягок как воск. Если, конечно, не заговорен. Какие он представил доказательства?
– Только рассказ об увиденном. Возможно, его ввели в. заблуждение, но он верил в то, что говорит правду. Я могу поручиться – он был совершенно в этом убежден. Он рассказал нам о том, что видел своими глазами. Каждое утро, на заре, орден принимает вызов от любого желающего. Один из рыцарей выходит во двор их замка, и они вдвоем бьются на боевых мечах. Почти всегда рыцарь убивает бросившего вызов.
Дюрандаль испытывал недоверие и любопытство разом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов