А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Тот немного помедлил, вопросительно посмотрел на шерифа.
— Открывай, открывай, Эд. Это для тебя приготовили, — сказал шериф.
Эд щелкнул замками и поднял крышку. Внутри кейса лежали разнообразные усы, парики, накладные брови и контактные линзы, изменяющие цвет глаз. От удивления Эд причмокнул языком.
— Ну и ну! Вот это да! И кем же я сегодня буду?
Специальный агент Купер с помощью Хогга уже прилаживал на предплечье небольшой микрофон, присоединял разноцветные проводки, проверял, работают ли батарейки.
Хогг, неаккуратно прикрепляя микрофон липкой лентой, вырвал несколько волосков. От боли Купер поморщился.
— Извини, — сказал Хогг.
— Да ладно. Ничего, давай побыстрее, это не очень приятная процедура.
— Хорошо, — ответил Хогг.
— Ну что, тебе что-нибудь нравится? — поинтересовался Купер у Эда.
— Да, вот здесь ничего, только курчавый парик, я боюсь, что он будет мне маловат, ведь у меня очень большая голова. Даже в армии мне не могли подобрать на нее каску.
— Ничего, этот парик растягивается, он уже проверен, — сказал Купер, — примеряй, а усы я подберу тебе сам.
Эд принялся натягивать курчавый парик себе на голову. Моментально его лицо изменилось.
— Ну что, Эд, — спросил Дэйл, — ты себе такой нравишься?
— Черт его знает, — сказал Малкастер. — В этом полицейском участке даже зеркала нигде не найдешь.
— Ясно, когда работают одни мужчины, зеркал нигде не будет. Разве что, посмотреть в приемной шерифа. Там Люси повесила для себя большое овальное зеркало.
— Да ладно, я тебе и так могу сказать, Эд. В этом парике ты похож на гомика.
Эд немного обиделся.
— Нет, ну конечно, в настоящей жизни ты на гомика совсем не похож. Ты такой мужественный, — сказал Хогг.
— А сегодня нам предстоит развлечение, так что можно устроить и маскарад.
— Тише, тише, — оборвал всех Дэйл, — сейчас проверю, действует ли микрофон.
Он приподнял руку, приблизил губы к микрофону и принялся считать:
— Раз, два, три, проверка связи.
На столе включился миниатюрный приемник. Из-за того, что микрофон слишком близко находился к его антенне, из динамика раздался пронзительный писк. Микрофон фонил. Дэйл поморщился:
— Черт, даже в ФБР невозможно найти приличную технику. Представляете, как мы будем выглядеть в казино, если эта дрянь начнет пищать там?
Эд склонился над умывальником и двумя руками принялся приглаживать, взбрызгивая водой, растрепанные волосы парика.
— Это похуже, чем химическая завивка, — сказал Дэйл. — С ним ничего не станет ни под дождем, ни даже если ты нырнешь с головой в реку. Уже проверено.
— Ну, все, теперь, кажется, вид попристойнее, — выпрямился возле умывальника Эд Малкастер.
— Так ты, Дэйл, говоришь, что не я первый надеваю этот парик?
— Конечно, — сказал Дэйл, — последним до тебя его носил один негр.
— И что, я буду ходить с негритянской прической? — отшутился Эд. — Я буду похож на негра?
— Нет, на негра ты не будешь похож.
— Я же говорил, ты в этом парике похож на гомика, — сказал Хогг.
— Кстати, — уточнил Дэйл, — последнему владельцу парика за неосторожные слова прострелили голову. Так что лучше, Хогг, попридержи язык. Эд крепкий парень,
и с тобой справится.
Мужчины за разговором, за смехом, за шумом дождя не слышали, как напротив полицейского участка, прямо на середине дороги остановился пикап Лео Джонсона.
Лео опустил боковое стекло и недовольно поморщился, потому что в окнах участка горел свет.
Он отыскал взглядом окна кабинета шерифа. За незанавешенным окном, прямо над столом покачивалась блестящая клетка с нахохлившимся дроздом-пересмешником.
Птица уже не выглядела такой уставшей и измученной. Она уже достаточно подкрепилась и теперь весело пританцовывала на жердочке.
Загремел раскат грома, и в этот момент птица заговорила. Лео увидел ее раскрывающийся клюв, но не слышал ни звука. Он зло выругался:
— Черт, ты у меня договоришься, проклятая птица.
Он достал из-за спинки сиденья винтовку с оптическим прицелом и принялся носовым платком протирать объектив с окуляром.
— Сволочь!
Наконец, он припал к оптическому прицелу, и перекрестье легло прямо на клетку с птицей.
— Сейчас ты заткнешься.
Лео унял дрожь в руках, глубоко вздохнул и задержал дыхание. Перекрестье прицела легло прямо на черное тельце нахохлившегося дрозда.
Лео нажал спусковой крючок. Громыхнул выстрел, заглушенный раскатом грома. Посыпалось стекло, зазвенели, прыгая по бетонному тротуару, осколки.
— Получил свое!
Лео бросил винтовку на сиденье рядом и рванул с места. Его машина с выключенными фарами и габаритными огнями тут же растворилась в темноте.
Пуля разорвала дрозда на мелкие части.
Полетели в разные стороны перья, кровь потекла на дно клетки и тонкой струйкой стекла на расставленные на столе шерифа ровными рядами пирожные, приготовленные радивой Люси.
Из рамы сорвался последний кусок разбитого стекла, и в комнате наступила тишина. Погасла красная индикаторная лампочка включенного диктофона. Пленка остановилась, зафиксировав на себе все, что успел сказать дрозд-пересмешник. От звука выстрела и звона стекла мужчины вздрогнули. Хогг моментально выхватил из кобуры тяжелый револьвер.
— Что такое? — озабоченно спросил шериф.
— Черт, нужно было это предусмотреть, — сказал Дэйл, бросаясь к кабинету.
Следом за ним бросился, приглаживая на ходу приклеенные усы, Эд Малкастер.
В кабинете шерифа ярко горел свет. Сквозь разбитое стекло на пол лил дождь.
Дэйл остановился прямо перед столом и смотрел на то, как из клетки капают последние капли крови на разложенные пирожные.
— Кто-то убил птицу, — тяжело вздохнул Гарри.
— И почему я не потушил в кабинете свет, — сокрушался Гарри.
— Бедная птица, — сказал Дэйл и взял в руки диктофон, лежащий на столе.
Он отмотал назад пленку, но в волнении и нетерпении слишком мало. Из включенного микрофона раздался голос шерифа, который сокрушался о смерти дрозда.
Тогда Дэйл, уже не полагаясь на интуицию, просто отмотал пленку к самому началу и включил клавишу на воспроизведение.
Хогг, Эд, Гарри и Дэйл все замерли в напряженном ожидании. Все смотрели на маленький карманный диктофон. Наконец, из динамика послышалось шипение, и зазвучал голос Люси:
— Птичка-птичка, ну-ка, попробуй апельсин. Эти мужчины совсем не знают, чем тебя кормить. А я вот, знаю. На, попробуй, очень вкусная вещь.
Гарри морщился, слыша голос своей секретарши. Потом послышались короткие птичьи трели. И вдруг, после щелчка, который означал то, что диктофон автоматически выключался и включался вновь, послышался немного хриплый голос дрозда-пересмешника, который вторил голосу Лоры. Гарри Трумен сразу узнал этот голос.
— Олт, Олт, — называл сам себя дрозд по имени. — Птичка Олт.
Потом снова пошли трели.
И вдруг вновь зазвучал голос Лоры:
— Мне больно, больно!
Все вздрогнули.
— Это голос Лоры Палмер.
— Да.
— Внимание!
Все насторожились.
— Мне больно, не надо, прекратите, прекратите.
Потом вновь наступило молчание. Дэйл смотрел на диктофон и все приговаривал:
— Ну же, ну же. Он должен будет сказать. Он должен сказать то, что нужно.
И тут вновь из диктофона послышалось:
— Мне больно! Нет, Лео, прекрати, Лео, не надо, не надо!
— Да, теперь мы знаем точно, — сказал Гарри Трумэн, — это был Лео.
Дэйл согласно кивнул головой.
— Ты оказал нам большую услугу. Прости нас, дрозд, — произнес Гарри Трумен.
В его голосе не чувствовалось ни иронии, ни издевки. Только сожаление.
— Прости меня, Олт, что я не выключил свет в своем кабинете.
Гарри вышел в коридор. Следом за ним вышли Хогг, Эд Малкастер и Дэйл Купер.
— Ладно, ребята, — сказал Дэйл, — мы же собирались ехать в казино.
— Да.
— Нам предстоит трудная работа. Так что не стоит терять времени. Олт, в самом деле, выполнил все, что только мог сделать. Теперь мы знаем, что это был Лео.
Мужчины молча сели в машину, и кадиллак, взятый напрокат, помчался сквозь дождь на север, туда, где располагалось казино «Одноглазый валет».
В казино, несмотря на дождь, было довольно многолюдно. Дэйл и Эд вошли в здание. В машине же их остались ждать Хогг и шериф. Осмотревшись, в теплом уютном помещении Дэйл обратился к Эду:
— Послушай, само казино, наверное, располагается где-нибудь на втором этаже. А здесь просто бар.
— Я тоже так думаю, — голосом знатока произнес Большой Эд.
Дэйл чуть не рассмеялся, глядя на Малкастера, настолько тот нелепо смотрелся в парике и с приклееными пышными усами.
Вокруг них сновали полуодетые официантки, мигали огни иллюминации, звучала негромкая музыка из магнитофона, стоявшего на барной стойке.
Бармен ловко разливал в большие стаканы коктейль, вставлял в них соломинки и вешал на край стакана, разрезанный вдоль ломтик лимона.
Одна из официанток с неприязнью рассматривала незнакомых ей посетителей. Дэйлу сразу стало понятно, что в этом казино довольно настороженно относятся к вновь прибывшим. Вся публика здесь была давно знакома между собой, и случайные люди попадались редко.
— Да, ничего здесь обстановочка.
— А мне нравится.
— Будь внимателен.
— Хорошо.
Но осмотреться получше Дэйлу и Эду не дала администратор этого заведения, пышногрудая, хотя и худощавая брюнетка с вьющимися длинными волосами.
Развязной походкой она подошла к двум озирающимся по сторонам мужчинам и сказала:
— Добрый вечер, ребята. Меня зовут Блэкки.
Эд немного растерялся. А Дэйл сразу же нашелся. Он поднес к губам поданную Блэкки руку, поцеловал ее и сказал:
— Рад познакомиться, Блэкки. Мне нравится твой стиль.
Женщина улыбнулась, но немного недовольно. Ей явно не понравилось упоминание о ее стиле. Ведь она сама себе прекрасно отдавала отчет, в том, что смотрится развязно.
— Вы, ребята, тут впервые? Первый раз приехали к нам? — поинтересовалась она.
Эд молчал, и тогда вновь поддерживать разговор пришлось Дэйлу.
— Да, приехали попытать счастья.
— Ну что ж, это неплохо. Тогда советую начать вам с легкой разминки. Может быть, и выиграете.
Блэкки смерила придирчивым взглядом насупленного Эда.
— Послушай, парень, ты слишком похож на полицейского, — сказала она.
Но тут нашелся Дэйл. Он сунул руки в карманы брюк и заслонил собой приятеля.
— Нет, полицейский — я. Неужели не похож?
Блэкки рассмеялась, настолько не вязался строгий смокинг и очки на холеном лице Дэйла со словом полицейский.
— Ну вот уж и нет, — Блэкки провела согнутым пальцем по атласному лацкану смокинга Дэйла, — ты, парень, больше похож на кинозвезду. Меня не обманешь. Кстати, ребята, а как вас зовут?
— Барни и Фрэд, — небрежно назвался Дэйл сам и представил своего приятеля. — Мы тут проездом, — добавил он.
— А чем ты, парень, занимаешься? — спросила Блэкки у Эда.
— У меня бензоколонка, — не задумываясь, признался Эд, но тут же вспомнил, что он никакой не Эд, а Барни, и спохватился. — Ну, короче, я стоматолог, приехал сюда
развлечься.
Блэкки сразу поняла по искреннему лицу Эда, что тот не умеет врать. Но, в конце концов, какое ей дело до того, чем в самом деле занимается этот парень. Ведь ясно, что он приехал сюда поразвлечься и совсем необязательно ему тут называться своим именем и говорить о своей настоящей профессии. Пусть, если хочет, называется врачом-стоматологом, если ему нравится.
И она решила поддержать игру.
Дэйл с укором глянул на Эда. Ну, в конце концов, что можно взять с этого простецкого провинциала, хотя и очень располагающего к себе парня.
Блэкки предложила:
— Слушай, Барни, если ты уж врач-стоматолог, то у меня для тебя есть работа. Возле казино припаркован мой новый шевроле. Так вот, у него в зубе есть огромное дупло. Если хочешь, можешь залечить.
Но она промахнулась, думая, что Эд — Барни сейчас смутится. Тот прекрасно поднаторел в таких развязных разговорах с клиентками на своей бензоколонке.
— Знаешь что, красотка, — ответил Эд Малкастер, — я бы не отказался почистить канальчик для начала и с удовольствием заглянул бы тебе под капот.
— А ты, Барни, парень ничего, — расплылась в довольной улыбке Блэкки. — Так с чего вы начнете, ребята?
— А что ты нам можешь предложить? — спросил Дэйл.
— О, у нас тут всего хватает, — подмигнула ему Блэкки. — У нас есть кости, карты, рулетка. А если, ребята, вы и в самом деле приехали сюда почистить канальчик, то и это найдется.
— Нам бы начать с легкой разминки, — сказал Дэйл. — Где тут у вас казино, мы столько слышали о нем.
— Казино — там, — махнула рукой в сторону Блэкки, — так что, ребята, начинайте, желаю вам удачи. Пусть вам повезет.
— Везенье тут ни при чем, мы люди серьезные, — погрозил ей пальцем Эд.
Когда Блэкки отошла от мужчин, чтобы встретить новых клиентов, Дэйл прошептал на ухо Эду:
— Ты здорово это сказал, здорово придумал «почистить канальчик».
— В самом деле? — обрадовался Эд.
— Да, — признался Дэйл, — я бы до этого никогда не додумался.
— Правда? — Эд радостно заулыбался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов