А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

є Добро пожаловать на мой остров, мистер Пейс,є сказал он, протягивая руку.є А это моя мать.
Джейк пожал руку главе Мафии Непрофессионалов, продолжая разглядывать раскинувшиеся перед ними искусственные джунгли. Там можно было увидеть пальмы, похожие на виноград вьющиеся растения, цветущий кустарник и папоротники, занимавшие едва ли не три полных акра.є Я так понимаю, вы хотите поговорить со мной,є сказал он.
є Вот человек с поразительной способностью все подхватывать на лету,є заметила мать Тетчера.є Мы выбросили кучу денег, чтобы затащить его сюда, на эту встречу, а он является как на праздник и заявляет: №Может быть, вы хотите поговорить со мной?¤
є Я собираюсь,є ответил Джейк, обращаясь к Тетчеру и совершенно игнорируя навязчивую собеседницу,є в течение ближайшего часа отправиться в Новый Орлеан. Так что, может быть вам лучше сразу перейти к делу.
є Испортить почти на 1 000 000 долларов дорогостоящих роботов, использованных в этом предприятии с самолетом,є заметила миссис Тетчер,є а потом заявиться сюда только для того, чтобы сообщить нам о своем приезде и отъезде!
є Теперь я покину вас, мистер Пейс,є сказал сопровождавший Джейка человек, направляясь на выход к воротам.є Был рад встрече с вами.
є А мы, тем временем, немного поохотимся,є продолжил Тетчер, обращаясь к Джейку.
є У меня нет особого влечения к подобным занятиям....
є Моя мать страшно ненавидит всякий спорт, и поэтому она ни за что не присоединится к нам.
є Только не позволяй ему уговорить тебя, Бобби,є вновь вступила в разговор толстая мамаша Тетчер.є Я буду сидеть вот здесь, в одиночестве, пока ты и этот мистер Потрошитель Роботов будете развлекаться.
Тетчер быстрыми шагами направился в сторону оружейной стойки, которая была пристроена у ствола дерева.є Выбирайте винтовку на свой вкус,є предложил он.є Они прекрасно работают при стрельбе по животным-роботам, что же касается воздействия на людей, то могут вызвать у них лишь слабый шок.
є Приятно слышать,є заметил Джейк и без дальнейших колебаний выбрал подходящее оружие.
И Тетчер повел его прямо в сумеречные джунгли.
є Так о чем же вы хотели поговорить со мной? є спросил Джейк.
є Вы очень быстро соображаете, Пейс,є сказал Тетчер, продолжая тем временем всматриваться в затененный загадочный лес, который обступал их со всех сторон.є Вас ничем нельзя удивить. Ведь вам понадобилось так мало времени, чтобы догадаться о ловушке, после того как мы посадили вас на борт фальшивого самолета, имитировавшего рейс №Транс-Ам¤. Затем вы мгновенно отреагировали на этот неожиданный вызов, перехватили инициативу...
є Можно подумать, что вы делаете мне рекламу,є прервал его Джейк.є Или расхваливаете меня, как уличный торговец. Ведь я не собираюсь наниматься в МН, если вы хотите повернуть разговор именно в эту сторону.
є Это гораздо больше, чем просто сожаление,є отреагировал Тетчер.є Но я устроил ваш перелет сюда не для того, чтобы сделать предложение о работе.
є Но ведь, тем более, меня нельзя и подкупить. Я не брошу расследовать убийства, связанные с шоу-бизнесом.
є Нет, нет, мы даже и не думаем, что вы сделаете это... Вот! є Тетчер развернул винтовку и выстрелил.
Где-то среди густого подлеска раздался треск, сопровождаемый тремя ударами гонга.
є Я заработал триста очков,є с радостью заметил он.є Как раз столько, сколько можно заработать точным выстрелом по ягуару. Я веду честную игру, Пейс.
є Вы имеете в виду причины, побудившие вас к этому разговору?
є Заправлять значительной частью шоу-бизнеса здесь, в Соединенных Штатах, было бы очень приятно,є заметил Тетчер, по-прежнему продолжая внимательно вглядываться в темные джунгли.є В прошлом мы делали, и я не буду этого отрицать, попытки в этом направлении...
Неожиданно Джейк направил свою винтовку на какое-то темное пятно и выстрелил.
є А-а!
є На сколько же очков потянет вот это? є спросил он хозяина джунглей.
є Боюсь, что вы зацепили человека из моей охраны,є сказал Тетчер.є С тобой все в порядке, Барни?
є У меня до сих пор стоит звон в ушах, босс. Сплошной звон.
є Это пройдет,є заверил Тетчер расплывчатую тень.є Я хочу, чтобы вы кое-что уяснили для себя, Пейс. Мы не имеем никакого отношения к этим убийствам.
є Под этим №мы¤ вы понимаете всю свою империю, или вы имеете в виду... прошу заранее простить меня.є Джейк сделал паузу, чтобы произвести очередной выстрел, на этот раз влево.
Среди мрака, окружавшего деревья, раздалось пять ударов гонга.
є Вы подстрелили льва,є сказал Тетчер.є И это составляет пятьсот очков. Вам выпала удача, Пейс.
є Вы хотите сказать мне,є подвел некоторый итог Джейк,є что среди ваших Непрофессионалов нет никого, кто мог быть причастным к этим убийствам?
Тетчер чуть помедлил с ответом. На земле рядом с ними лежал декоративный ствол, имитирующий упавшее дерево, и он присел на него.є На самом деле, я так не думаю.
є Что это значит?
є Если, в ходе своего расследования вы обнаружите... ну, да ладно... может быть, вы обнаружите нечто, похожее на отколовшуюся группировку, самостоятельно оформившуюся внутри МН, то я буду весьма признателен вам, если вы сообщите об этом мне.
є Я не могу ничего обещать,є сказал Джейк, опускаясь рядом с ним на объемистый ствол.є У вас есть какие-то подозрения?
є Как вам известно, мы имеем одну из лучших разведывательных служб в мире. По своим возможностям она значительно превосходит и федеральную полицию и Комитет по Национальной Безопасности,є продолжил Тетчер.є Однако с некоторых пор я... и хотя это всего лишь одни подозрения, но я чувствую, что в наших делах есть некоторый раскол.
є И кое-кто из этой отколовшейся группы стоит за убийствами в сфере шоу-бизнеса.
є Да, именно так я и думаю. Хотя и не могу получить сколь-нибудь реальных доказательств.
є Шокер Фулсон,є сказал Джейк.є Ведь он обычно работал на вас.
є Некоторое время,є нехотя согласился Тетчер.є Но ведь Шокер мертв, и вы должны знать это лучше, чем кто-либо еще.
є А вы абсолютно уверены в этом?
Тетчер помолчал с полминуты, а потом сказал: є Вы поверите мне, когда я скажу, что совершенно не пытаюсь остановить вас в каких-либо делах?
є Положим, что это так.
є В Новом Орлеане отыщите, если сможете, девицу, которая называет себя Квебек.
є Кто она?
є Она работает на нас, или работала на нас раньше. Честно говоря, я даже затрудняюсь определить, какое здесь лучше использовать время,є сказал главарь мафии.є Она либо занимается, либо занималась нашими малолетними проститутками, которым всего от одиннадцати до четырнадцати лет.
є Звучит весьма неплохо.
є Она очень милая девочка, если все еще жива. Ей самой-то не больше восемнадцати. Квебек начала свою карьеру еще тогда, когда находилась в одном из наших домов, где обретались малолетние преступники. Он находился в стороне от города, рядом с заболоченным оттоком реки...
є Мне не нужны рекомендации по поводу возможностей одержать победу в постели,є оборвал его Джейк.є Каким образом эта девица, Квебек, связана с убийствами?
є Она звонила одному из наших администраторов в Новом орлеане, по имени Сван. Она сказала ему, что наткнулась на нечто, связанное с Шокером Фулсоном, нечто необычное и странное.
Тем временем наступала ночь, и мрак окутывал искусственные джунгли.
є Она исчезла еще до того, как смогла сообщить о своей находке?
є Именно так и было. Произошло это около недели назад, и до сих пор мы не смогли отыскать ее. Эта девчонка смогла чертовски хорошо спрятаться.
є Или умереть.
є Это еще одна реальная возможность.
є Ну хорошо, когда я окажусь в Новом Орлеане, я поговорю с этим Сваном,є сказал Джейк.є Может быть, такой поворот означает...
є Пейс, ты очень толковый человек.є Тетчер поднялся со своего места.є Но уверяю тебя, что я мог убить тебя несколько раз с того самого момента, как только ты появился на моем острове. Я не собираюсь нести очередные расходы и устраивать тебе новую хитроумную ловушку в Новом Орлеане, когда я вполне мог бы разделаться с тобой прямо здесь и с минимальными затратами. Между прочим, вся МН совершенно искренне не хочет твоей смерти.
є Вы хотите поговорить со мной еще о чем-нибудь?
є Нет, мы покончили со всеми вопросами. Моя мать была бы очень рада, если бы вы изменили свое намерение о немедленном отъезде.
є Мне уже давным-давно следовало быть в Новом Орлеане,є ответил на приглашение Джейк.є На вашей посадочной площадке стоит довольно много автолетов,є добавил он после паузы,є и мне хотелось бы воспользоваться одним из них.
є Берите любой, и без всяких разговоров,є ответил Тетчер.
є Бобби, уже темнеет! є долетел до них громкий голос с самой вершины соседней пальмы.є И ты прекрасно знаешь, что неразумно охотиться после захода солнца! Это слишком опасно!
є Моя мать.є Тетчер указал своей винтовкой на громкоговорящую установку, подвешенную на одном из деревьев.є Она очень беспокоится обо мне. А ваша мать все еще жива?
є Нет.
є Что-то подсказало мне это,є сказал Тетчер.

7.
Гюнтер Стул слегка прищурился.є Джейк, на моем конце очень странные помехи,є проговорил он, вглядываясь в экран видеофона.є Такое впечатление, что падают разноцветные снежинки.
є Это всего лишь конфетти,є пояснил Джейк.
є Ах, да, конечно. Ведь ты в Новом Орлеане, а сегодня там празднуют Марди Грас,є заметил секретарь по делам шоу-бизнеса.є Я не совсем понял, почему ты на открытом воздухе, хотя по всему следовало бы думать, что ты находишься в помещении.
є А я и нахожусь в помещении. Просто в моей комнате каждые пятнадцать минут с потолка сыплются конфетти,є пояснил Джейк, отряхивая плечи.
є Ты ведешь жизнь, полную приключений,є заметил Стул с выражением искренней зависти.є Ты был похищен Мафией Непрофессионалов, а теперь остановился в отеле, где тебя осыпают конфетти...
є Меня никто не похищал. Я всего-навсего, абсолютно добровольно, имел встречу с Бобби Тетчером.
є Только не намекай на то, что ты был... гм-м... Джейк, на твоем носу действительно красная точка, или мне следует отремонтировать свой видеофон?
Смахивая алое пятно с кончика своего носа, Джейк продолжал: є Бобби Тетчер клянется, что ни он, ни кто-либо еще из МН не имеют ничего общего с этими убийствами, Гюнтер.
є А что еще ты хотел бы услышать от такого прожженного обманщика, как Тетчер.
є У меня есть кое-кто, хорошо осведомленный о многих секретах его организации,є сказал Джейк.є Но так или иначе, основываясь на собственном опыте, я верю ему.
є Веришь? И куда это нас заведет?
є Ты когда-нибудь слышал о расколе среди верхушки МН? Тетчер, как кажется, побаивается, что раскол между группировками углубляется.
є И он хочет возложить ответственность на одну из таких групп? є У Стула даже прищелкнули челюсти, когда он покачал головой.є Это напоминает мне часто встречающуюся классическую пьесу. И тем не менее, очень осторожно, я попытаюсь узнать, имеют ли 'феды хоть какую-нибудь информацию, подтверждающую такую возможность. Между прочим, Дикий Кот еще не вторгался в сферу твоей деятельности?
є Пока еще нет.
є Должно быть, сейчас он следит за Хильдой, так как все еще помнит о том, что ты сломал ему ногу.
є Это была рука, и я всего лишь растянул ему связки,є пояснил Джейк.є Ему лучше и не пытаться проделать что-нибудь с Хильдой.
є А что твоей очаровательной жене удалось узнать в Швейцарии?
є До сих пор не могу связаться с ней, ее сейчас нет в отеле.
є Сейчас там почти три часа утра, немного поздновато для молодой дамы...
є Хильда не похожа на твоих обычных девочек,є напомнил ему Джейк.
є Только не намекай, что она всегда была такой. К сожалению, временами даже самые исключительные люди обычно спят. Я не хочу сказать, будто что-то предполагаю на ее счет...
є Ты разузнал еще что-нибудь важное, такое, что мне было бы необходимо знать, Гюнтер?
є Федеральная полиция пока еще так и не установила, каким образом вчерашний убийца, использовавший огонь, смог сбежать из места заключения. Похоже на то, что он был как бы телепортирован оттуда.
є Это тоже возможно,є сказал Джейк, кивая головой.є Подобный трюк мог выкинуть Козмо Ивинг, если исключить то обстоятельство, что он тоже мертв.
є А что слышно по поводу Шокера Фулсона? Я собираюсь проверить все детали его кремации, но, может быть, что-то уже стало известно?
є Федеральная полиция получила официальное разрешение Верховного Суда на вскрытие урны, которая находится в одном из отведенных под захоронение участков в Луизиане. Но в урне оказался человеческий пепел, Джейк. По их требованию на допрос был вызван доктор Спарджон Мемлиш, человек, заправляющий всей службой захоронений. Они намекнули мне, но разумеется не прямо, что при его допросе были применены некоторые запрещенные вещества, повышающие степень правдивости показаний. Так или иначе, но этот человек клянется, что сам видел, как тело Шокера Фулсона отправилось в огненную топку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов