А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Так же, как мы знаем местность, мы знаем и друг друга. Это позволит нам обходиться без многого, что вынужден иметь противник. Но учтите – наши преимущества будут полезны лишь в течение первых нескольких дней. Как только они лучше узнают нас, они смогут догадаться, на что мы способны. Далее, каждый из вас представил оперативные планы обороны ваших конкретных округов с учетом общих направлений, которые мы с Арвидом разработали. Мы рассмотрели эти планы, и вы все уже видели наши рекомендации относительно поправок и дополнений. Если потребуется что-то еще, мы, при необходимости, с вами свяжемся. Вам следует вернуться к себе в округа как можно быстрее. У нас достаточно машин, чтобы развести вас всех – будем надеяться, до того, как силы вторжения нанесут удар по вашим округам. Отправляйтесь… Аманда Морган здесь?
– Здесь! – крикнула Аманда.
– Не могли бы вы подойти сюда?
При последних словах Билла Этайера все поднялись, и толпа заслонила ее. Она протолкалась к возвышению и взглянула в лица стоявшей там необычной пары.
– Я Аманда Морган, – представилась она.
– Хотелось бы поговорить с вами, прежде чем вы уйдете, – сказал Билл. – Не могли бы вы пройти с нами?
Он направился к выходу из зала. Арвид и Аманда последовали за ним. Они вошли в небольшой кабинет, и Арвид закрыл за ними дверь, чтобы не мешал шум в холле: остальные командующие направлялись к ожидавшим их машинам.
– Вы приняли на себя командование округом Форали только сегодня утром, – обратился к ней Билл. – У вас была хоть какая-то возможность взглянуть на планы, которые вам передал тот, кого вы заменили?
– Пирс ван дер Лин советовался с некоторыми из нас, когда составлял их, – ответила Аманда. – Но в любом случае каждый в округе Форали старше девяти лет знает, как мы собираемся действовать в отношении любого возможного противника.
– Хорошо, – сказал Билл. Арвид кивнул.
– Вы должны понимать, – продолжал Билл. – Здесь, в Форали, вы окажетесь в центре событий. Возможно, если наша информация верна, вам придется иметь дело с самим Доу де Кастрисом, а также с дополнительными силами и более высокопоставленными вражескими офицерами, чем в каком-нибудь любом другом округе. Их цель – поместье Форали.
При мысли о Бетте и о еще не родившемся ребенке Аманда внезапно ощутила боль в груди.
– Сейчас в Форали нет никого, кроме Мелиссы Грэйем и Ичан Хана, – сказала она. – Никого, о ком можно было бы всерьез говорить.
– Будут. Клетус вылетит домой, как только информация о том, что на нас напали, достигнет экзотов – а я полагаю, вы знаете, что новости доходят до экзотов быстрее, чем до кого-либо другого. Может быть, он сейчас уже в пути. Доу де Кастрис наверняка надеется на это. Так что вы можете ожидать, что ваш округ подвергнется нападению одним из первых, если не первым. Весьма вероятно, что вы даже не успеете вернуться домой до того, как передовые части высадятся в вашем округе. Но мы постараемся сделать для вас все возможное. Наша самая быстрая машина в вашем распоряжении. Есть какие-нибудь вопросы или просьбы?
Аманда посмотрела на них обоих. Как они еще молоды!
– Не сейчас, – ответила она. – Во всяком случае, мы знаем, что делать.
– Хорошо. – Снова заговорил Арвид. – Тогда вам лучше отправляться.
Машина, которую они оставили для нее, оказалась небольшим двухместным гравилетом, который, словно ракета, взмыл на десятикилометровую высоту, а затем начал опускаться по направлению к Форали, по траектории, напоминающей полет выпущенного из гаубицы снаряда. Они провели в воздухе менее получаса. Однако, когда машина приблизилась к посадочной площадке Форали-Тауна, затрещал динамик системы связи.
– Назовите себя. Назовите себя. Говорит пост охраны 493, экспедиционные силы Альянса и Коалиции на Дорсае. Вы находитесь под прицелом нашего оружия. Назовите себя.
Пилот бросил быстрый взгляд на Аманду и коснулся кнопки передатчика на штурвале.
– Что вы сказали? – переспросил он. – Это Майк Эмери, я всего лишь доставил домой с Южного Мыса мэра Форали-Тауна. Кто вы такие?
– Пост охраны 493, экспедиционные силы Альянса и Коалиции на Дорсае. Назовите человека, которого вы именуете мэром Форали-Тауна.
– Аманда Морган, – четко произнесла Аманда в микрофон, – из семьи ап Морган, округ Форали.
– Ждите. Не пытайтесь сесть, пока мы не проверим вашу личность. Повторяю. Ждите. Не пытайтесь сесть, пока не получите разрешения.
Динамик внезапно снова смолк. Пилот приостановил программу посадки. Они ждали. Через несколько минут пришел приказ садиться.
Двое бледных солдат, явно уроженцев Земли, в форме Коалиции держали люк гравилета под прицелом лучевых ружей, пока Аманда и пилот выходили из машины. Худой и серьезный молодой лейтенант Коалиции проводил их к штабной машине.
– Куда вы нас забираете? – обратилась к нему Аманда. – Кто вы? Что вы вообще здесь делаете?
– Вам все объяснят в вашей мэрии, мэм, – сказал лейтенант. – Прошу извинить, но мне не разрешено отвечать на вопросы.
Он сел вместе с ними в машину и коснулся плеча водителя. Они въехали в город; лишь изредка им навстречу попадались местные жители. Пустота улиц создавала ощущение неподвижности. На северной окраине города, на покрытом травой берегу реки, который Аманда упоминала в разговоре с Дженной, она заметила расположившиеся ровными рядами, словно пчелиные ульи, палатки из пузырчатого пластика – и лишь оттуда доносился отдаленный шум. Аманда ощущала дуновение южного ветра и слабые запахи речной воды и плывшего по ней мусора, хотя сам завод бездействовал.
Машина подъехала к мэрии. Водитель остался в приемной; Аманду препроводили мимо охранников в кабинет, который раньше принадлежал Пирсу, а теперь ей. На одной из стен висела большая карта округа, рядом с которой стояли несколько офицеров в чинах от майора до бригадного генерала и о чем-то горячо спорили. Лишь один человек в комнате был в штатском – высокий худой мужчина сидел за столом Аманды, откинувшись на спинку кресла, и внимательно изучал карту.
Он казался странным образом отдаленным от остальных, изолированным благодаря своему положению или авторитету, а также желанию сосредоточиться на карте. Выражение его лица было задумчивым и отвлеченным. Лишь немногих, кого Аманда встречала за свою долгую жизнь, можно было бы с полным основанием назвать красивыми, этот как раз принадлежал к их числу. Его черты были настолько правильными, что это казалось неестественным. Его темные волосы были тронуты сединой лишь на висках, а высокий лоб оттенял глубоко посаженные глаза, настолько темные, что выражение их оставалось загадкой. Если бы не эти глаза и аура силы, которая окружала его, словно свет от какого-то невидимого источника, он мог бы показаться чересчур симпатичным для того, чтобы с ним считаться. Однако в данный момент Аманда почти не сомневалась относительно его возможностей и его личности.
– Сэр… – начал лейтенант, сопровождавший Аманду; но бригадный генерал, к которому он обращался, прервал его, забросав Аманду вопросами:
– Вы здешний мэр? Что вы делали вдали от города? Где все горожане?..
– Генерал, – медленно начала Аманда. Ей не нужно было изображать гнев. – Спрашивать буду я. Кто вы? Почему вы решили, что можете войти в этот кабинет без моего разрешения? Откуда вы взялись? И что вы делаете здесь, с оружием, не получив сначала на то полномочий – от властей острова в Саут-Пойнте и от нас?
– Думаю, вы все прекрасно понимаете… – начал генерал.
– Думаю, что нет, – продолжила Аманда. – Вы находитесь здесь незаконно, и я жду объяснений и извинений за то, что вы вторглись без разрешения в мой кабинет.
Губы генерала плотно сжались, и вокруг глаз собрались морщины.
– Округ Форали оккупирован силами Коалиции и Альянса, – сказал он. – Это все, что вам следует знать. Теперь я хочу получить ответы на несколько вопросов…
– Мне необходимо значительно больше объяснений, – прервала его Аманда. – Ни Альянс, ни Коалиция, ни какие-либо войска Коалиции и Альянса, насколько я знаю, не имеют никакого права находиться ниже стационарной орбиты. Представьте ваши полномочия на пребывание здесь. Я хочу говорить с вашим руководством – мои требования должны быть выполнены немедленно!
– Что за фарс, по-вашему, вы здесь разыгрываете? – взорвался генерал. – Вас оккупировали…
– Генерал, – послышался голос из-за стола, и головы всех присутствующих повернулись к сидевшему там человеку. – Наверное, мне следует поговорить с мэром.
– Да, сэр, – пробормотал генерал. Лицо его потемнело от прилива крови. – Аманда Морган, это Доу де Кастрис, Верховный Главнокомандующий силами Альянса и Коалиции.
– Я и не думала, что это может быть кто-то другой. – Аманда шагнула вперед, подойдя к краю стола, и посмотрела через стол на Доу.
– Вы сидите в моем кресле, – сказала она. Доу легко поднялся и отступил на шаг назад, показывая на освободившееся место.
– Пожалуйста… – предложил он.
– Просто оставайтесь на ногах. Этого будет вполне достаточно. – Аманда не сделала даже движения, чтобы сесть. – Вы ответственны за все, что сейчас происходит?
– Да, очевидно, я. – Доу задумчиво посмотрел на нее. – Генерал Аморин, – произнес он, не отводя взгляда от Аманды, – нам с мэром, вероятно, лучше обсудить ряд вопросов наедине.
– Да, сэр, если вы этого хотите.
– Да. Да, несомненно. – На этот раз Доу бросил взгляд на генерала, который отступил назад.
– Конечно, сэр. – Аморин повернулся к лейтенанту, который привел Аманду. – Вы, конечно, проверили ее на предмет оружия?
– Сэр… я… – Лейтенант смутился. Его напряженное замешательство говорило о том, что он не мог предполагать, что женщина в таком возрасте может быть вооружена.
– Не думаю, что нам стоит об этом беспокоиться, генерал. – Голос Доу оставался таким же спокойным, но его пристальный взгляд был направлен на генерала.
– Конечно, сэр. – Аморин выпроводил своих офицеров. Дверь за ними закрылась; Аманда и Доу остались стоять лицом к лицу.
– Вы уверены, что не хотите сесть? – спросил Доу.
– Сейчас не время для светских приличий, – ответила Аманда.
– Да, – согласился Доу. – К сожалению, да. – И продолжил:
– Речь идет о серьезной ситуации: вся ваша планета оказалась под контролем войск Альянса и Коалиции. В сущности, то, что вы называете Дорсаем, более не существует.
– Едва ли, – сказала Аманда.
– Вам трудно в это поверить? – спросил Доу. – Уверяю вас…
– Дорсай – это не город, где мы находимся. И даже не какое-либо количество подобных ему городов. Это не острова и не море – это народ.
– Совершенно верно, – кивнул Доу, – и этот народ находится сейчас под контролем Альянса и Коалиции. Вы сами тому причиной, и вы это знаете. Ваши силы обороны – на других планетах, а у вас здесь не осталось никого, кроме нестроевиков. Короче говоря, вы беспомощны. Но это не мое дело. Меня не интересует ваша планета и ваш народ сам по себе. Нам только необходимо быть уверенными, что их снова не собьет с пути истинного еще какой-нибудь сумасшедший вроде Клетуса Грэйема.
– Сумасшедший? – сухо переспросила Аманда. Доу поднял брови.
– Лишь безумец мог решить, что он в состоянии противостоять двум самым могущественным силам на самой могущественной из существующих населенных людьми планет. – Он покачал головой. – Но вам не кажется – этот спор не имеет особого смысла? Все, что мне нужно, – ваше сотрудничество.
– А если нет, то что?
– Я вам не угрожал, – мягко сказал Доу.
– Конечно, угрожали. – Аманда долго смотрела ему в глаза. – Вы знаете вашего Шекспира?
– Когда-то знал.
– Ближе к концу «Макбета», когда Макбет слышит крик в ночи, извещающий о смерти леди Макбет, он говорит: «Было время, когда я похолодел бы, слыша вопль в ночи… помните? Что ж, это время с годами проходит для всех нас. Вам, вероятно, нужно еще несколько лет, чтобы понять это самому; но, когда это произойдет, вы обнаружите, что в состоянии пережить страх, так же как многое другое. Вы не можете меня запугать, да и любого другого в округе Форали, кто достаточно стар для того, чтобы занять мое место.
На этот раз он долго разглядывал ее, не говоря ни слова.
– Ладно, – вздохнул он. – Я вам верю. Единственный, кто, как я уже сказал, меня интересует, – это Клетус Грэйем. Он будет арестован и отправлен на Землю.
– Вы оккупируете целую планету для того, чтобы арестовать одного человека? – спросила Аманда.
– Пожалуйста. – Он поднял узкую ладонь. – Я думаю, мы можем говорить друг с другом прямо. Мне нужен Клетус. Он на Дорсае?
– Насколько я знаю, нет.
– Тогда я отправлюсь к нему домой и подожду, пока он сам ко мне не придет. – Доу посмотрел на карту. – Это Форали – поместье, отмеченное здесь возле вашего собственного, Фал Морган?
– Совершенно верно.
– Тогда я прямо сейчас поеду туда. Между тем мне хотелось бы ясно представить себе здешнюю ситуацию. Все ваши мужчины, способные сражаться, находятся за пределами планеты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов