А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


С площади донесся счастливый смех Ма Ли, и Римо улыбнулся.
Ее теперь уважали как невесту будущего Мастера. Конечно, это было сплошное притворство. Пока Римо не согласился взять на себя ответственность за деревню, ее жители только что не плевали ему вслед. Что поделаешь, таковы были традиции деревни: вот уже несколько тысячелетий они были не более чем мотыльки, порхающие вокруг пламени свечи. Им не надо было ни работать, ни думать — за них все решал Мастер Синанджу, продававший свое искусство наемного убийцы — ассасина сильным мира сего.
Первые Мастера Синанджу были вынуждены взять на себя обеспечение деревни потому, что в голодные годы сельчане просто топили младенцев, которых не могли прокормить. Возможно, думал Римо, в те далекие времена это было оправдано, но теперь стало для жителей Синанджу хорошей уловкой.
Впрочем, за это их вряд ли можно было винить.
Ма Ли подняла глаза, и Римо почувствовал, как у него ёкнуло сердце. Такое случалось с ним всякий раз, когда он видел ее влажный взгляд. Она была необыкновенно хороша, просто верх совершенства.
Римо начал спускаться вниз со скалы, и Ма Ли встрепенулась, побежала ему навстречу, подхватив хрупкими ручками длинные юбки национального платья.
Он поцеловал ее — всего только раз, потому что они были не одни. Через плечо Ма Ли он видел лица женщин: те глядели на влюбленных с восторгом и нежностью, смягчавшими их грубые черты.
— Где ты был, Римо? — нежно спросила Ма Ли.
— Секрет.
— Неужели ты мне не скажешь? — надула губки Ма Ли.
— Только после свадьбы.
— Но свадьбы еще так долго ждать...
— Я хочу поговорить на этот счет с Чиуном. Не понимаю, почему мы не можем пожениться сейчас. Прямо сегодня.
— Раз Мастер Синанджу установил срок помолвки, значит, мы должны его слушаться.
— Да, но девять месяцев!
— Мастеру Синанджу лучше знать. Он хочет, чтобы ты получше узнал наши обычаи. Ведь это не так уж и трудно.
— Для меня трудно. Я люблю тебя, Ма Ли.
— Я тоже тебя люблю, Римо.
— Подумать только — девять месяцев! Иногда мне кажется, что он просто выпендривается.
— Что значит — выпендривается? — Ма Ли уже неплохо знала английский и вполне могла объясняться с Римо, но так и не научилась понимать сленг.
— Неважно. Ты видела Чиуна?
— Да, совсем недавно. Он выглядел расстроенным.
— Боюсь, это из-за меня. Опять я его огорчил. Лицо Ма Ли посуровело: Мастер Синанджу был для нее все равно что Бог.
— Как ты мог!
— Боюсь, ему будет трудно привыкнуть к тому, что мы с тобой поженимся.
— Жители деревни никогда не спорят с Мастером. Это не принято.
— Мы с Чиуном спорим все время, пока мы вместе. Вечно спорили, разъезжая по Америке, спорили в Европе, в Пекине. Места, где мы побывали, ассоциируются у меня не с людьми, которых мы там встречали, и не с видами местности, а с нашими спорами. Взять хотя бы наш спор из-за того, стоит ли мне отращивать ногти. Кажется, это было в Балтиморе.
— Странно, но, кажется, в Америке принято выражать любовь в спорах. Ты бы хотел, чтобы я после свадьбы спорила с тобой в знак моей любви?
Римо рассмеялся. Ма Ли была явно озадачена, на ее лице застыло недоуменное выражение, словно она столкнулась с какой-то большой и сложной проблемой.
— Нет, я надеюсь, что мы совсем никогда не будем спорить.
Римо снова поцеловал ее, взял за руку, и они пошли по деревенской площади. Местные жители, широко улыбаясь, расступались перед ними. Деревня жила радостной, оживленной жизнью. Так и должно быть, подумал Римо.
Радость царила везде, кроме Дома Мастеров, что находился в самом центре Синанджу. Дом походил на резную лаковую шкатулку, помещенную на небольшую подставку. Он был построен еще фараоном Тутанхамоном для Мастера Ви. Это было самое высокое здание в деревне. В Америке такой дом считался бы вполне обычным, хотя и неплохим началом для молодоженов. Вообще-то дом служил скорее складом, нежели жилищем: в его стенах были сложены дары, полученные Мастерами Синанджу за всю историю одноименного Дома. Здесь-то и жил Чиун. Но сейчас дверь была закрыта, окна занавешены.
Римо не знал, стоит ли пойти к Чиуну и еще раз попытаться все ему объяснить, но потом вспомнил, что в аналогичных случаях в прошлом Чиун всегда поступал по-своему. Даже если был не прав. Особенно если был не прав.
— Перебьется, — пробормотал Римо, думая о том, как запах кипящего риса возбуждает аппетит.
— Кто с кем перебьется? — не поняла Ма Ли.
Но Римо только улыбнулся в ответ. Когда Ма Ли была рядом, Вселенная переставала существовать.
Глава третья
Никогда доктор Харолд В. Смит не чувствовал себя счастливее.
Какое удовольствие — прийти утром на работу, войти в свой спартанский кабинет. Сквозь большое окно проникали солнечные лучи, наполняя комнату светом. Смит бросил потрепанный портфель на стол и, не обращая внимания на кипы бумаг, подошел к окну.
Смиту было за шестьдесят. Это был худой человек с тонким лицом, на котором сегодня теплилась слабая улыбка. Заметив свое отражение в панорамном окне, он даже слегка раздвинул губы. Отлично, подумал он. Белоснежные зубы придавали улыбке теплоту. Надо бы потренироваться обнажать зубы в улыбке, чтобы это вошло в привычку. Он вставил красную гвоздику в петлицу своего безупречного костюма: ему нравилось, как цветок оттеняет его обычно бледное лицо. Может, когда-нибудь он заменит свой серый костюм на костюм иного цвета. Когда-нибудь, но только не сейчас. Слишком много изменений в короткий срок — это опасно. Смит исповедовал умеренность во всем.
Доктор Харолд Смит работал в этом кабинете с 1960 года. Все считали его директором санатория “Фолкрофт”. На самом же деле Смит, во время войны состоявший на службе в Бюро стратегических служб, а затем ставший агентом ЦРУ, возглавлял организацию по борьбе с преступностью под названием КЮРЕ. Основанная президентом, позже погибшим от рук убийцы, КЮРЕ являлась сверхсекретной организацией, действующей вне рамок конституции в целях защиты Америки от нарастающей волны беззакония.
Единственный агент КЮРЕ Римо Уильямс и его наставник Чиун теперь благополучно пребывали в Синанджу. Смит надеялся, что ему больше не придется с ними встречаться. Ему очень хотелось в это верить. Нынешний президент считал, что Римо погиб, был убит во время конфликта с Советами, а Чиун погрузился в траур.
Это практически означало конец КЮРЕ, но президент распорядился продолжать работу, хотя теперь без оперативной деятельности. Лишь Смит и его верные компьютеры — как в старые добрые времена. Только на этот раз Америка возвращалась на путь истинный. Конечно, проблем хватало и сейчас, но в большинстве крупных городов мафии окончательно перебили хребет, общественное мнение было настроено против наркотиков, шли на убыль должностные преступления — взяточничество, финансовые махинации — после того, как была раскрыта группа мошенников с Уолл-Стрита. Надо ли говорить, что Смит сыграл важную роль в их разоблачении.
Но самое главное, что отныне не будет ни Римо, ни Чиуна. Со временем Смит проникся уважением к этим людям, даже по-своему их полюбил, но они были слишком своенравными, неуправляемыми. Без них жизнь была намного проще.
Размышления Харолда Смита прервал осторожный стук в дверь. Директор КЮРЕ отвернулся от окна и поправил галстук.
— Войдите, — произнес он нараспев.
— Доктор Смит!
В двери показалось обеспокоенное лицо миссис Микулки, добропорядочной матроны, долгие годы служившей у Смита секретаршей.
— В чем дело, миссис Микулка?
— Именно этот вопрос я хотела задать вам, доктор Смит. Мне послышались какие-то странные звуки.
— Звуки?
— Да, словно кто-то свистел.
Смит решил испытать свою новую улыбку на секретарше.
— Полагаю, это был я, — весело произнес он.
— Вы?!
— Кажется, я насвистывал “Дип-а-ди-ду-да”.
— Надеюсь, вы мне простите мои слова, но это скорее напоминало свист пара, выходящего из неисправного клапана парового отопления.
Смит прочистил горло.
— Я размышлял над тем, как хороша жизнь. А в хорошем настроении я всегда насвистываю.
— Но я уже более пяти лет работаю у вас и никогда прежде не слышала, чтобы вы насвистывали.
— Прежде у меня на работе не бывало хорошего настроения.
— Я просто счастлива, доктор Смит. И я очень рада, что вы сегодня пришли попозже. Что проводите больше времени с семьей.
— Да, кстати, — вспомнил доктор Смит. — В половине первого сюда придет моя жена. Мы собирались вместе пообедать.
— Правда?! — воскликнула миссис Микулка. — Это просто замечательно! Я никогда прежде не видела вашу жену!
— Я решил, что ей будет интересно посмотреть на “Фолкрофт”: ведь она тут ни разу не была. Может, и вы присоединитесь к нам?
— С удовольствием, — согласилась миссис Микулка, поражаясь перемене, которая произошла с ее обычно прижимистым боссом. — Надеюсь, мой костюм приличествует случаю.
— Уверен, что работники столовой сочтут его приемлемым, — заверил ее Смит.
— О! — только и сказала миссис Микулка, начиная сознавать, что не так-то уж он переменился.
— Это все? — спросил Смит, подходя к столу.
— Да. Я положила вам одну газетную вырезку. Думаю, она покажется вам интересной. Еще один странный случай.
— Благодарю вас, миссис Микулка.
Когда дверь за этой полногрудой дамой закрылась, Смит просмотрел бумаги на столе и обнаружил вырезку. Это была коротенькая заметка, сообщение ЮПИ.
“Власти озадачены загадочной гибелью двух мужчин в округе Хилсборо, штат Нью-Гемпшир. Харолд Дональд Смит, 66-летний житель города Сквантум, был обнаружен возле своей машины на дороге № 136 с переломанной шеей. Харолда Уолтера Смита, 61 года, жителя Манчестера (всего в двадцати милях от места первого убийства), нашли мертвым в собственной квартире. У него пробит череп. В обоих случаях причина убийства не ограбление”.
Смит нажал кнопку селектора.
— Миссис Микулка?
— Да, доктор Смит.
— Вы допустили промах.
— Не может быть!
— Я уже видел эту заметку, — бодрым тоном произнес Смит. — Вы уже давали мне ее две недели назад.
— Ошибаетесь, сэр.
— Но я точно помню, — все еще веселым голосом заявил Смит.
— То была другая заметка, о других Харолдах Смитах.
— Вы уверены? — голос Смита сник.
— Проверьте в папках.
— Минуточку.
Смит отправился с заметкой в комнату, где стояли досье. В них были собраны газетные вырезки. Смит просил секретаршу собирать для него все необычные и, возможно, скандальные заметки и статьи, и чем необычнее, тем лучше. Он объяснил, что это его хобби. На самом же деле миссис Микулка была еще одним ничего не подозревающим источником информации для КЮРЕ.
Смит быстро проглядел папки и обнаружил заметку под заголовком: “Странные убийства — одинаковые имена”. Там говорилось о загадке, связанной с убийством двух мужчин примерно одного возраста. Они проживали в разных штатах. Предполагалось, что убийства не связаны между собой. Совпадение обнаружилось только тогда, когда жена первой жертвы сообщила о его исчезновении, был объявлен всеамериканский розыск и в результате нашли труп однофамильца. Тело первой жертвы впоследствии тоже было найдено.
Объединяло покойников имя — Харолд Смит. Смит вернулся в кабинет; по его кислому лицу было видно, что он находится в состоянии шока. Он тяжело опустился на стул и положил перед собой обе заметки, словно это были какие-то невиданные жуки.
Смит нажал кнопку, и на столе появился компьютер. Смит включил его и набрал на клавиатуре: Смит, Харолд. Заработала самая мощная компьютерная система в мире, считывая информацию всех компьютерных сетей США. Компьютер Смита был подключен к каждой сети в стране.
— Доктор Смит? — позвала миссис Микулка по селектору.
— Минуточку, — хрипло откликнулся Харолд Смит.
— У вас все в порядке?
— Я сказал: минуточку! — рявкнул Смит.
На экране компьютера начали появляться имена.
СМИТ, ХАРОЛД А. СМИТ, ХАРОЛД Г. СМИТ, ХАРОЛД Т.
Смит быстро просматривал сообщения. У некоего Харолда А. Смита, торговца подержанными машинами, угнали со стоянки автомобиль. Смит перешел к следующему имени. Некий Харолд Т. Смит был убит в Кентукки три недели назад.
Смит запросил компьютер выдавать только сообщения об убийствах.
Их было всего тринадцать. Тринадцать Харолдов Смитов, погибших в последние полтора месяца.
— Ничего странного, Смит — очень распространенная фамилия, — бормотал Харолд В. Смит, думая о родственниках.
Чтобы проверить эту мысль, Смит выделил все сообщения об убийствах в отдельный файл и запросил компьютер о смертельных случаях с Харолдами Джонсами за тот же период. Джонс не менее распространенное имя, чем Смит.
Таких случаев было всего два.
Смит запросил ту же информацию относительно Харолдов Браунов, и компьютер сообщил, что с ноября умерли трое Харолдов Браунов.
Озадаченный, Смит вернулся к файлу Харолдов Смитов. В газетных заметках говорилось, что всем четверым убитым Харолдам Смитам было за шестьдесят, и Смит запросил компьютер о возрасте жертв.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов