А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Джойва, Халва, - воскликнул Штопор и уронил свою стамеску.
- Унивентин, - сказал Леголам и положил руки на голову.
- Ипсо Факта, - проворчал Бромозель, отстегивая перевязь меча.
В пылу капитуляции Спэм кинулся на Фрито и схватил его за руку.
- Постарайся идти маленькими шажками, бвана, - сказал он, накидывая ему на голову шаль.
Два болотника, как тени, скользнули к плоту и вышли на фарватер раньше, чем напавшие нарки и их неуклюжие союзники заметили беглецов.
Главный нарк схватил Эрроурута за лацканы и сердито потряс его.
- Где болотники?
Эрроурут повернулся туда, где раньше стояли Спэм и Фрито, затем туда, где Мокси и Пепси прятались рядом с Леголамом и Штопором, играющих в опоссумов, роющих норку.
- Ты - врать, ты - умереть! - сказал нарк, и Эрроуруту послышалась угрожающая нота в его голосе.
Он показал на болотников, и два нарка подскочили и схватили их ляжками, которыми пользовались, как руками.
- Это ошибка! - пищал Мокси. - У меня его нет!
- Я - не тот, кто вам нужен! - визжал Пепси. - Это - он, - сказал он, указывая на Мокси.
- Вот он! - кричал Мокси, показывая на Пепси. - Я его в любое время узнаю: метр сорок два, тридцать шесть, татуировка на левой руке, изображающая ползущего дракона, это он - кольценосец! Главный нарк жестко усмехнулся.
- Даю остальным десять минут, чтобы убежать, - сказал он, раскручивая над головой гигантское лассо и сопутствующие ему английские выражения.
Бромозель стремительно стартовал, но запутался в своем ремне, споткнулся и пронзил себе грудь острыми носами своих туфель.
- Воля твоя ик-исполнится, - простонал он. - О, передайте лакедомечианцам, чтобы они прокляли торпеды.
И с громким стуком встряхнув большой погремушкой, он испустил дух. Нарк покачал головой.
- Ну не надо так уж убиваться, - сказал он и увел банду нарков вместе с Мокси и Пепси в лес.
Фрито и Спэм тихо дрейфовали через реку к восточному берегу. Когда плот уткнулся в песок, они вытащили его из воды и не заметили, что, укрываясь в тени от плотины следом за ним на резиновом желто-зеленом морском коньке гребла маленькая, серенькая фигурка.
- Как из ночной вазы выскочили, - сказал Спэм, подражая старому Фэтлипу - Жирной Губе. Подхватив сумки с дорожными принадлежностями, он зашагал рядом с Фрито в следующую главу.
ГЛАВА ШЕСТАЯ. ВСАДНИКИ РОЙ-ТАНА
В течение трех дней Эрроурут, Штопор и Леголам охотились за бандой нарков, прерывая свое неумолимое преследование лишь для того, чтобы поесть, попить, поспать, перекинуться в картишки да поглазеть на местные достопримечательности. Неутомимо продвигались Рейнджер, гном и эльфоза за похитителями Мокси и Пепси. Часто они совершали долгие переходы по полкилометра, прежде чем свалиться от апатии. Много раз Стомпер терял след, что было, вообще-то, весьма трудно сделать, поскольку нарки имеют обычай собирать свой помет в огромные вонючие курганы у дороги. Этим курганам они придавали устрашающую форму, и они служили безмолвным предупреждением тем, кто мог бы осмелиться бросить вызов могуществу нарков.
Но курганы нарков попадались все реже, что говорило либо о том, что нарки повысили скорость, либо о том, что запасы отрубей у них иссякли. В любом случае, след становился все менее отчетливым, и высокому Рейнджеру приходилось употреблять все свое умение, чтобы обнаружить приметы проходившей компании - изношенный, продырявленный башмак, крапленую карту, продырявленного нарка.
Местность была, суровой и плоской, ее украшали лишь кусты, похожие на щетки, и другая недоразвитая растительность. Иногда на пути попадалась покинутая деревня, в которой не осталось никого, кроме двух-трех одичавших собак, которые пополняли собой истощавшиеся запасы продовольствия. Медленно спускались они в мрачную долину Рой-Тан - знойное, пустынное место. Слева неясно темнели пики Мучнистых Гор, а далеко справа - лениво-медлительный Эффивиум. К югу тянулась сказочная страна ройтанцев-овцеводов, непревзойденных наездников, сражающихся верхом на боевых баранах.
Раньше повелители овец были врагами Сорхеда-Больноголова и храбро сражались с ним в Брилопаде и в Ипсвиче. Но теперь ходили слухи о бандах ренегатов на баранах, опустошавших север Двудора. Эти банды грабили, жгли, убивали и насиловали.
Стомпер остановился, и его спутники услышали громкий вздох, полный страха и тоски. Нарки все дальше и дальше уходили от своих преследователей. Стомпер аккуратно развернул пергамент и, достав волшебный сдобный сухарь эльфов, аккуратно разломил его на четыре равные части.
- Ешьте все, ибо у нас больше ничего нет, - сказал он, пряча четвертый кусок в ладони.
Леголам и Штопор жевали в мрачном молчании. Вокруг чувствовалось злобное присутствие Серутана - злого волшебника Рыбьего Клея. Его зловонное присутствие клубилось в воздухе, делая невозможными дальнейшие поиски. Его тайные силы, способные принимать различные формы, приобрели вид различных затруднений, вроде пересеченной местности, дальних маршрутов, загонов для скота, ручьев и спущенных петель на чулках.
Штопор, которому Леголам нравился, если только это возможно, еще меньше, чем в Рив-н-делле, давился своей порцией сухаря.
- Черт бы побрал этих эльфов и их жратву, которая годится только для помойки или для панков, - ворчал он.
- И гномов, чей вкус находится у них во рту, - отвечал Леголам.
В двадцатый раз эта парочка схватилась за оружие, каждый горел желанием выпустить другому кишки, но Стомпер вмешался до того, как кто-нибудь погиб. Сухарь все равно пропал.
- Сдержитесь и прекратите, стойте, подождите, опустите свои мечи, воздержитесь от ссоры и охладите свой пыл, - сказал он, поднимая перчатку, обшитую бахромой.
- Отстань, Попрыгунчик, я приготовлю жаркое из этого… - ворчал Штопор. Но Рейнджер вытащил своего миротворца и схватка прекратилась так же быстро, как она началась, ибо даже гномы и эльфы не любят, чтобы их кололи в спину. Когда бойцы вложили оружие в ножны, снова зазвенел голос Стомпера.
- Внимание! - воскликнул он, показывая пальцем на юг. - Множество всадников приближаются, подобно ветру.
- Лучше бы они скакали НА ветер, - сказал Леголам, сморщив нос.
- Чуткие ноздри имеют эльфы, - сказал Стомпер.
- И легкие ноги, - вполголоса пробормотал гном.
Они прищурились, вглядываясь в облако пыли на горизонте. В том, что это овцеводы, никто не сомневался - ветер возвещал об их приближении.
- Ты считаешь, они не враждебны нам? - спросил Леголам, трясясь, как осиновый лист.
- Этого я сказать не могу, - ответил Стомпер. - Если они друзья - прекрасно, никаких проблем; если они враги - мы одолеем их гнев доблестью.
- Как? - спросил Гимплет, не видя, куда можно спрятаться на плоской равнине.
- Будем сражаться или убежим?
- Ни то ни другое, - ответил Рейнджер, падая плашмя на землю. - Мы все притворимся мертвыми.
Леголам и Штопор посмотрели друг на друга и покачали головой. Они были согласны друг с другом по очень немногим вопросам, но Стомпер, несомненно, не принадлежал к их числу.
- Неплохо было бы захватить нескольких с собой, - сказал Штопор, вытаскивая мясницкий нож.
Повелители баранов приближались, и уже слышно было пронзительное блеяние их воинственных скакунов. Высоки и белокуры ройтанцы, их шлемы украшены шишаками, а лица - усами, похожими на зубные щетки. Путники разглядели также, что они были обуты в сапоги и кожаные шорты на подтяжках, а в руках они держали пики, издали похожие на обвисшие метлы.
- У них вид дикарей, - сказал Леголам.
- Воистину, - откликнулся Стомпер, разглядывая всадников сквозь пальцы. - Горды и вольнолюбивы мужчины Рой-Тан, и высоко ценят они землю и власть. Но часто это земля их соседей, поэтому их недолюбливают. Хотя они и понятия не имеют о грамоте, они любят пение, танцы и преднамеренные убийства. Но война - не единственное искусство, которым они владеют. Они организуют летние лагеря для своих соседей. Лагеря эти оборудованы самой современной газовой аппаратурой.
- Ну что ж, эти негодяи не совсем плохи, - сказал Леголам с надеждой. В это мгновение они увидели, как сотня клинков покинула сотню ножен.
- Пари? - спросил Штопор. Пока они с отчаянием наблюдали за чужеземцами, цепь всадников приблизилась. Центральная фигура, чей шлем с острым шишаком был украшен парой буйволиных рогов, подала рукой невнятный сигнал остановиться и воины натянули поводья, демонстрируя удивительно неуклюжее мастерство верховой езды. Двое из упавших всадников были раздавлены в свалке и суматохе, которые за этим последовали.
Когда вопли и проклятия стихли, остроконечный вождь галопом подскакал к троице верхом на величественном белоснежном мериносе, в чей хвост были искусно вплетены разноцветные полоски резины.
- Этот придурок смахивает на вилку, - прошептал Штопор уголком своих толстых губ.
Вождь, который был ниже других на голову, подозрительно оглядел их сквозь монокли (по одному на глаз) и взмахнул своей боевой метлой. И вот тогда-то они поняли, что вождем была женщина, а нагрудная пластинка доспехов намекала на ее солидные формы.
- Кто ви есть идти и что ви есть тут делаете, - если вас не бить здесь, во-первых, кто ви есть должно? - вопросила предводительница на ломаном просторечии.
Стомпер шагнул вперед и, низко поклонившись, упал на одно колено и дернул себя за чубчик. Затем он облобызал землю у ног повелительницы баранов. Затем он очень долго, до глянца, лобызал ее сапоги.
- Салют тебе и привет, о Дама! - прошепелявил Стомпер ртом, забитым загустевшей ваксой. - Мы, путники, ищем в ваших землях своих друзей, похищенных подлыми нарками Серутана и Сорхеда. Может быть, вы видели их? Рост - меньше метра, ноги покрыты шерстью, хвосты - короткие, одеты, вероятно, в плащи эльфов. Мы направлялись в Фордор, чтобы отвратить угрозу Сорхеда Нижней Средней Земле. Капитан овцеводов тупо уставилась на Рейнджера, затем, обернувшись к своей команде, кивнула одному из всадников:
- Медик! Поспешите, у меня есть работа тля вас. И ко фсему, он есть бредить.
- О нет, прекрасная Дама! - сказал Стомпер. - Те, о ком реку я, прозываются болотниками, а на языке эльфов - ХОИ-ПОЛЛОИ. Я - их проводник, зовусь я Стомпером, но у меня есть еще много имен.
- Не сомневаюсь, - согласилась предводительница, теребя свой золотой локон.
- Медик! Кто ви есть?
Но, в конце концов, объяснения Эрроурута произвели впечатление, и состоялась церемония представления.
- Я есть Ухамочка, дочь Ухаболя, Капитана Каучукмарка, Тана Чавканьского. Это означает ви есть кароший для мне, или ви не есть никто польше никому ничто, - сказала румяная женщина-воин.
Вдруг ее лицо потемнело, когда она увидела Штопора.
- Как есть твой имя опять? - спросила она подозрительно.
- Штопор, сын Паха, Повелитель Гномов Геритола и Королевский Инспектор Мясных Продуктов, - сказал упрямый гном.
Ухамочка спешилась и, подойдя к нему очень близко, внимательно осмотрела Штопора, нахмурив губы.
- Это есть славно, - произнесла она наконец. - Но ты не похож на гнома! - она обернулась к Стомперу. - А ви? Артишок, да?
- Эрроушорт, - сказал Стомпер. - Эрроурут Эрроуширтский.
Молниеносно выхватив сверкающего Крону из ножен и размахивая им над головой, он заорал:
- А это Крона того, кто имеет много имен, того, кто зовется Прострел, Нефрит, эльфы называют его пустоголовым, наследника трона Двудора и верного сына Эрроухода Эрапланского, Победителя Дюжин, семени Барбизодова, Парня-Что-Надо и Короля Гор.
- Ну-у, так-так-так… - сказала Ухамочка, внимательно глядя на медика. - Но я есть поверить, что ви не есть шпион дер Серутан. Он есть, конечно, фонючка, но он не есть клупец тоже.
- Мы пришли издалека, - начал Леголам, - и вел нас Гудгалф Серозубый, Королевский Мудрец и Крестный Отец Фей, вторая категория.
Баронесса подняла белесые брови, а из водянисто-голубых глаз выпали монокли.
- Ш-ш-ш-ш! Это не есть то имя, которое можно упомянуть! Король, мой отец, проиграл своего любимого скакуна, Тексанита Скорого, этому тихоне, а затем обнаруживаль, что игральные кубики еще удивительнее, чем трехногий тролль! Затем бедный овца приходит домой через неделю весь в блохах и забивает, как себя прилично вести, по всему дому и на новых коврах короля. Кокта король его поймать, это был дохлый мудрец!
- Есть в ваших словах печальная правда, - сказал Эрроурут, заглядывая украдкой за ее алебарду. - Ибо Гудгалфа больше нет. Он встретил свою судьбу в схватке с превосходящими силами бармаглоба в шахтах Дории. Чудовище действовало нечестно и победило Гудгалфа средствами подлыми и вероломными.
- Поделом ему, - сказала Ухамочка. - Но мне будет недоставать старого пройдохи.
- А теперь мы ищем своих спутников, захваченных нарками и увезенных в неизвестном направлении, - сказал Эрроурут.
- Ах, - ответила воительница. - Мы захватили повозки каких-то нарков вчера, но никаких болотников мы не видели. Все, что мы найти есть, несколько маленьких косточек на дне котла, и я не думаю, что у них были лишние ребра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов