А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Уже дважды так было на прошлой неделе.
Помоги, господь, бедной эльфине.
- Пожалуй, лучше будет, если мы перейдем речку засветло, - сказал наконец Эрроурут. - Ходят слухи о грибковых летучих мышах и кровопийцах-вампирах, обитающих в этих местах.
Подняв повыше свою косметичку, он ступил в воду, похожую на уху, все последовали за ним. Вода нигде не достигала более нескольких футов, и болотникам не очень трудно было двигаться.
- И в самом деле забавная речка, - сказал Бромозель, когда вода начала хлопать его по ляжкам.
На противоположном берегу реки они обнаружили густую лесополосу мертвых деревьев, покрытых надписями на эльферанто, гласящими «Посетите сказочную Деревню Эльфов!», «Осмотрите Змеиную ферму!», «Не забудьте заглянутъ в мастерскую Санп!», «Помогите сохранить лес зачарованным!»
- Лорнадаун, Лорнадаун, - вздохнул Леголам. - Чудо Нижней Средней Земли! В этот момент в стволе большого дерева открылась дверь, за которой можно было увидеть маленькую комнатку, заполненную мятыми открытками, ходиками с кукушкой и коробками из-под леденцов. Из-за конфетного столика вышел перепачканный смазкой эльф.
- Добро пожаловать! - сказал он, низко поклонившись. - Я - Пентель.
- Приблизься к нам, костенога, - сказал Леголам.
- Не, ну, ну, - произнес эльф, значительно откашливаясь. - Вы немножко запоздали. Сезон закончился.
- Мы просто шли мимо, - сказал Эрроурут.
- Но неважно, - сказал Пентель. - Есть на что посмотреть. Есть на что посмотреть. Слева - окаменевшее дерево, к вашим услугам. Справа - Скала Большого Эхо, к вашим услугам, и Природный Мост. А там, впереди - Старый Колодец Желаний, к вашим услугам.
- Мы пришли из Дории, - продолжал Эрроурут - Мы направляемся в Фордор. Эльф побледнел.
- Надеюсь, вы получите удовольствие от пребывания в Лорнадауне - Стране Чудес, - быстро проговорил он и, вручив им пачку рекламных буклетов, вскочил в дерево, захлопнул дверь и запер ее на задвижку.
- Беспокойные времена, - сказал Эрроурут. Леголам раскрыл один из буклетов и стал разглядывать карту.
- До Деревни Эльфов недалеко, - сказал он наконец. - И если хозяева остались прежними, то этой деревней владеют родственники Орлона Целлофан и леди Лавалье.
- Эльфы, - проворчал Спэм. - Я не говорю, что Сорхед Большая Голова прав, но я и не говорю, что он неправ, если вам понятен ход моей мысли.
- Заткнись, - мрачно сказал Леголам. Наспех перекусив бранкским ладаном и мирром, компания отправилась в путь по широкой тропе, которую Леголам нашел на карте и которая называлась «Переулок Ужаса». Время от времени механические драконы и гоблины выскакивали из резиновых кустов и, неуверенно покачиваясь на своих пружинах, зевали и рычали. Но даже на болотников эти нападения не производили никакого впечатления, и спустя несколько коротких часов путешественники вышли на край небольшой рощицы, выглядевшей очень окаменевшей. Со странно симметричных ветвей неубедительно свисали пучки сильно окислившихся медных листьев.
Пока они стояли, удивленные, в ближайшем дереве распахнулось окно и высунувшаяся эльфиня готическими буквами на древнем языке прокричала им:
- Привет вам, странники!
- Там есть еще такие, как ты? - вежливо ответил Леголам.
Спустя мгновение открылась дверь в огромном дереве и из нее вышел низенький эльф.
- Целлофан и Лавалье ожидают вас наверху, - сказал он и повел компанию в широкий ствол.
Дерево внутри было совершенно пустым, а его внутренняя поверхность была оклеена обоями «под кирпич». Винтовая лестница вела сквозь дырку в потолке на верхний этаж, и эльф знаками показывал им, чтобы они быстрее поднимались по узким ступеням. Поднявшись наверх, они оказались в комнате, выглядевшей так же, как и нижнее помещение, но ярко освещенной свисавшей с высокого потолка люстрой, сделанной из тележного колеса. На двух пеньках в конце комнаты сидели Целлофан и Лавалье, одетые в дорогой муслин.
- Добро пожаловать в Лорнадаун, - сказала Лавалье, медленно поднимаясь на ноги, и путешественникам показалось, что она прекрасна, как поросль молодого кустарникового дуба. У нее были великолепные каштановые волосы, и когда она тряхнула головой, на пол дождем посыпались пригоршни великолепных каштанов.
Фрито вертел на пальце Кольцо и любовался ее великой красотой. Он стоял, как зачарованный, а Лавалье, посмотрев на него, увидела, что он вертит на пальце Кольцо и любуется ее великой красотой.
- Я вижу, Фрито, - сказала она, - что, вертя на пальце Кольцо, ты любуешься моей великой красотой. Фрито судорожно выдохнул.
- Не бойся, - сказала она, торжественно ущипнув его за нос. - Мы не задаваки. Затем встал Целлофан и приветствовал каждого путешественника по очереди, и жестом усадил их на резиновые мухоморы, расставленные у стен, и попросил их поведать ему об их странствиях. Эрроурут прокашлялся и начал:
- Однажды, давным-давно…
- Зовусь я Ишмаэль… - сказал Гимплет-Штопор.
- Единожды в месяце апреле… - начал Леголам.
- Услышь меня, о Муза! - вступил Бромозель. После некоторых споров Фрито рассказал всю историю Кольца, вечеринки, устроенной Дилдо, о Черных Шлепперах, об Орлоне, Дории и безвременном уходе Гудгалфа.
- Не может быть, не может быть… - грустно произнес Целлофан, когда Фрито умолк. Лавалье печально вздохнула:
- Путь ваш долог и труден.
- Да, вы несете тяжкое бремя, - подтвердил Целлофан.
- Ваши враги могучи и безжалостны, - сказала Лавалье.
- Вам следует опасаться многого, - сказал Целлофан.
- Вы уйдете на рассвете, - сказала Лавалье.
Накормив досыта своих гостей серафимом и херувимом. Целлофан и Лавалье проводили усталых путников в небольшое деревце по соседству, где каждый получил по комнате. Когда Фрито уже собрался войти, Лавалье отвела его в сторонку, и они оказались на укрытой от взглядов лужайке, которую пересекала сточная канава.
Посреди лужайки стояла загаженная птичья кормушка, в которой кверху лапками лежали два воробья.
- Яд, - объяснила Лавалье, забрасывая трупики пернатых в кусты. - Только это их немного сдерживает.
Она плюнула в воду, и из нее-выпорхнула золотая рыбка. Рыба выкрикнула:
- Отдай мне свои семерки! И плюхнулась обратно.
Лавалье склонилась над поверхностью вод и произнесла:
- Условие Уилмота.
Вода закипела, и распространился легкий запах мясного бульона. Затем Фрито показалось, что поверхность стала гладкой и на ней появилось изображение человека, что-то засовывающего себе в нос.
- Рекламный ролик, - раздраженно буркнула Лавалье.
Через секунду изображение исчезло, и вместо него появились улицы, заполненные танцующими гномами и эльфами, дикие кутежи в Минас Трони, радостные дебоши в Стайе, огромная бронзовая статуя Сорхеда, переплавляемая в зажимы для галстуков, и, наконец, сам Фрито, сидящий на куче дешевых браслетов, сережек, брошек и бус, и улыбающийся от уха до уха.
- Это доброе предзнаменование, - изрекла Лавалье. Фрито протер глаза и ущипнул себя.
- Значит, все не так уж плохо? - спросил он.
- Водоем Лавалье никогда не лжет, - холодно ответила леди и, проводив Фрито к его спутникам, исчезла в густом облаке духов «Зрелость джунглей».
Фрито ущипнул себя еще разок, затем ввалился в дом-деревце и уснул глубоким сном.
Поверхность воды еще некоторое время оставалась черной, затем она осветилась и показала триумфальное прибытие «Титаника» в Нью-Йоркский порт, выплату Францией военного долга и бал, данный Гарольдом Стассеном при вступлении в должность Президента США.
В восточной части неба Вельвета, любимая звезда эльфов, утренняя, и служанка рассвета, взошла и приветствовала Ноксзему, от которого язык становится как фланелевый, и, лязгая своим золотым мусорным ведром, попросила его приготовить крылатую тарелку рикши Новокаина, герольда дня. Затем появился красноглазый Овальтин с пухлым ртом и нежно поцеловал землю восточнее моря. Короче говоря, наступило утро.
Наскоро позавтракав отклонениями и щитовидками, Целлофан, Лавалье и их слуги провели компанию на берег великой реки Анацин, где лежали три маленьких бальсовых плота.
- Пришел грустный час расставанья, - торжественно произнесла Лавалье. - Но для каждого из вас у меня есть маленький подарок, который в черные дни невзгод будет напоминать о вашем пребывании в Лорнадауне.
Так сказала она, и достала большой сундук, и извлекла из него пригоршню чудесных предметов.
- Для Эрроурута - бриллианты короны, - сказала она и вручила удивленному королю грушу в форме алмаза и голубиное яйцо размером с изумруд.
- Для Фрито - чуть-чуть волшебства, - и в руках болотника очутился великолепный стеклянный шар, внутри которого плавали снежинки.
Затем каждый в компании получил что-нибудь дорогое и необычное. Штопор - подписку на журнал «Жизнь эльфов», Леголам - колоду карт. Мокси - баночку клеверного бальзама, Пепси - пару вилок для салата, Бромозель получил велосипед модели Швинна, а Спэм - мазь от насекомых.
Дары были быстро припрятаны на плотиках вместе с другим снаряжением, необходимым в их трудном деле: веревками, банками говяжьей тушенки, массой копры, волшебными плащами, которые прекрасно маскировали на любом фоне, будь то зеленая трава, зеленые деревья, зеленые скалы или зеленое небо, томика книги «Драконы и василиски мира», коробкой собачьих украшений и бутылкой одеколона.
- Прощайте! - сказала Лавалье, когда компания разместилась на плотах. - Великие путешествия начинаются с одного шага. Человек - не остров.
- Ранней пташке бог червячка посылает, - сказал Целлофан.
Плоты скользнули на реку, а Целлофан и Лавалье взошли на лебединую форму лодки и некоторое время дрейфовали рядом с ними. И Лавалье сидела на носу и пела старинную песню-плач эльфов под разрывающие сердца звуки стальных барабанов.
Даго, даго, Ласси, Лима рантинтин,
Янки моноцики рамар роторут.
Телезвезда алоха сааринен клорет
Стассен камаро Импала десото?
Гардол олео телефон лумумба!
Чаппаква гаватампа мюриэль
У кандеада хорста вата, бвана,
Нутту несмо нешето выппит!
Комсат мальба рубайят нирвана
Гарсия и вега гайавата алу. -
О митра, митра, ябба прилег!
Валдари, вадира, ке сера - сирра,
Они суа ла ваш, ки ри Они суа ла ваш, ки ри.
Когда крохотные суда поворачивали в излучину реки, Фрито оглянулся назад, и как раз вовремя, чтобы увидеть, как леди Лавалье засовывает в старинном прощальном жесте эльфов палец себе в горло.
Бромозель посмотрел вперед, где над гладью реки вставало голое солнце.
- Ранней пташке бог гепатит посылает, - проворчал он и заснул.
И таким было очарование Лорнадауна, что хотя они и провели всего одну ночь в этой волшебной стране, казалось, что прошла неделя. Они плыли по течению, а сердце Фрито наполнялось смутным страхом, что время, отпущенное им, истекает. Он вспомнил зловещий сон Бромозеля и только теперь впервые заметил, что на лбу воина алела кровь агнца, на его спине белел большой крест, начертанный мелом, а на щеке чернело пятно величиной с дублон. Большой, довольно грязный на вид стервятник сидел на его плече, ковырялся в зубах и напевал бессмысленную песенку о дроздах. Вскоре после полудня река стала узкой и мелкой, а затем путь преградила гигантская плотина бобров, воздух был наполнен угрожающим шлепанцем бобриных хвостов да мрачным гулом турюин.
- Я думал, что путь к островам Длинного Ганси свободен, - сказал Эрроурут. - Теперь я вижу, что слуги Сорхеда и тут не дремлют. Дальше по реке нам не пройти. Компания подгребла к берегу и, вытащив плоты из воды, наскоро подкрепилась луной и грошем.
- Боюсь, эти скоты могут причинить нам зло, - сказал Бромозель, указывая на нависающую над ними бетонную массу плотины.
Когда он договорил, на каменистом берегу появилась массивная, неуклюже ковыляющая фигура. Она была около полутора метров ростом, темного цвета, с хвостом, похожим на доску, в черном берете и темных сварочных очках.
- К вашим услугам, - прошепелявила странная фигура и низко поклонилась. Эрроурут задумчиво разглядывал незнакомца.
- И кто же ты такой? - спросил он наконец, а его рука легла на рукоять меча.
- Невинный путешественник, такой же, как вы, - сказала фигура, виляя для выразительности хвостом. - Лошадь потеряла подкову или лодка утонула, я уж забыл, что именно у меня стряслось. Эрроурут облегченно вздохнул.
- Ну что ж, добро пожаловать, - сказал он. - А я уж испугался, что вы злой. Существо снисходительно рассмеялось, обнажив передние зубы, напоминающие формой и размером кафельные плитки.
- Вряд ли, - сказало оно, рассеянно жуя выловленное из воды бревно. Оно громко чихнуло, и темные очки упали на землю. Леголам остолбенел.
- Черный бобер! - воскликнул он, пятясь назад.
В этот момент в ближнем лесочке раздался треск ломаемых сучьев, и на злосчастную экспедицию обрушилась лавина воющих нарков и хрюкающих бобров. Эрроурут вскочил на ноги.
- Эвинруз! - воскликнул он и, выхватив из ножен свой Крону-меч, вручил его, рукоятью вперед, ближайшему нарку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов