А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мы отписали после крестин, да ты, выходит, как раз в дороге была! Звать его Роман. Сами не знаем отчего, никого из родни так не звали. А только как я на него взглянула, сразу и поняла – Роман да и только!
– Маленькой Роман Сабуров, – улыбнулся Кирилла Иванович.
Нелли положила руку на край колыбели и легонько ее качнула.
Март 2001– 9 сентября 2002
(по замыслу 1997 года)
Москва

Некоторые слова устаревшие, либо изменившие свое значение
Берник! Дудки! Фигушки!
Вифлиофика библиотека.
Волюм толстая книга, том.
Гиль ерунда, чепуха.
Жиды в то время не имело ругательного смысла, означая не евреев просто, но евреев, исповедующих иудаизм. Евреи, принявшие христианскую веру, звались выкрестами.
Жилье этаж, в два жилья – двухэтажный..
Завозня нечто среднее между лодкою и плотом, для переправы повозок, скота и проч.
Испуга тогда – женск. рода.
Кат палач.
Куафюра прическа.
Ласкаться надеяться.
Мов розово-лиловый.
Мурья лачуга, жалкое место.
Натура тогда – природа. Свидетельством тому дошедшее до нас слово натуралист.
Обязательно тогда – любезно.
Пейзане крестьяне.
Перванш серо-голубой.
Перебелять переписывать начисто, набело.
Пиит поэт.
Ради 2 лицо ед. и множ. число – рады.
Рачение старание.
Ретирад уборная, отхожее место.
Само розовато-оранжевый.
Смарагдовый изумрудно-зеленый.
Стогн площадь.
Тальма женская накидка.
Щастье вправду частенько так писалось тогда.
Эпернь многоэтажная ваза в виде тарелок на общем стержне.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов