А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

А то как иначе виноватого найдёшь? Не сам же ты эту плотину сломал. Ты же у меня третью неделю живёшь. Значит, кто-то со стороны… Погоди… Ты что-то про тётю рассказывал, будто она чего-то от тебя хотела, а ты ей не да.
— Тётя Хурдоба хотела, чтобы я ей Заливные луга подарил под серные купальни.
— Вот! — Полудокл ткнул пальцем Гуго в грудь. — Она и сломала! Я сразу почувствовал — что-то тут не так. А теперь мне все понятно! Скотина твоя тётя, вот что я тебе скажу!
— Тётя шмуева! — Гуго шмыгнул носом.
— Не плачь, Гуго, мы этой тёте ещё покажем. — Полудокл погрозил кулаком. — Устроила, стерва, себе серные купальни. Лизать ей сковородки на том свете. Черти-то, черти ей покажут серные купальни!
— Папа, — Гуго вытер рукавом слезы, — не надо мне лошадей добавлять, я согласен взять корабль. Дайте мне корабль, я на нем сплаваю.
Полудокл вытащил из кармана трубку, медленно её набил.
— Во-первых, — сказал он, — запомни: на кораблях не плавают, а ходят. Плавает бревно. А корабль ходит. А потом…— Полудокл раскурил трубку,-…корабль я дать не могу.
— Почему же?
— А потому, что ты сейчас на моем корабле уйдёшь, а что я Шокенмогену скажу, когда он приедет?
— При чем тут Шокенмоген?
— Ну, как это… приедет Шокенмоген-младший…это…ну я тебе, кажется, говорил уже…ему моя Клавдия нравится, так я это…должен же ему что-то в приданое предложить…
— А как же я? — Гуго Пятый вытаращил глаза. — Мы же, кажется, с вами договорились…папа…что это я на ней женюсь…через две недели.
Полудокл выпустил кольцо дыма и некоторое время смотрел, как оно расползается.
— Послушай, Гуго,…ты, конечно, человек хороший и мне, в принципе, нравишься… Но…ты же понимаешь…как я свою дочь отдам за короля, у которого все утонуло? Я же не враг своей дочери. Она у меня одна. А у тебя вместо королевства — лужа. Сам посуди, это же смешно, хе-хе… Правда, смешно?..
Ну, чего ты замолчал?.. Обиделся, да? Ты, Гуго, не обижайся. Если б у тебя плотину не прорвало, разве ж я тебе отказал бы? Нет, конечно! Я бы тебе и дочь отдал, и лошадей, и корабль. А так…лучше меня и не проси… Не могу. Сам понимаешь…
— Э-эх! — Выдохнул Гуго Пятый. — Я думал — вы порядочный человек. Я к вам, как к отцу родному…а вы… Ну и гад же вы! Гондон!
Полудокл покраснел, встал с лавки.
— Что ты сказал, молокосос?! Что ты себе позволяешь?! Вон из моего дома, голодранец! Не-ме-дле-нно!
Гуго Пятый поднялся и, гордо вскинув голову, покинул беседку.
Гуго 5-ый Спокойный и сопровождавший его барон Отто фон Ширалас ехали по дороге в направлении затонувшего королевства.
— Сволочь Полудокл. — Гуго плюнул вниз с лошади. — Какая сволочь! Я его ненавижу! — Он закусил губу. Все равно Клавдия будет моей! Веришь мне, Отто?
— Что, Ваше Величество? — переспросил барон и приставил ладонь к уху.
— Ты мне, глухой черт, уже вот где. — Гуго провёл ребром ладони по горлу. — Не доорешься до тебя.
Один единственный подданный остался — и тот глухой. — Он притормозил лошадь и, поравнявшись с бароном, заорал тому в самое ухо. — Клавдия будет моя! — Гуго постучал себя кулаком в грудь. — Моя!!!
От неожиданного шума лошадь барона отскочила в сторону и понесла.
Пришпорив своего скакуна, Гуго-5-й помчался вслед. Он скакал сзади и кричал:
— Моя! Моя! Клавдия моя будет! Клянусь, что моя!
Барон Ширалас оборачивался и кричал:
— Не понял, Ваше Величество!
— Идиот! — Орал Гуго. — Клавдия будет моя! Понял?!
— Чи-его?! — Орал барон.
— Останови лошадь, говорю! Сто-ой!
— Я ничего не слышу, Ваше Величество!
— Лошадь останови! Клавдия будет моя!
— Лошадь не слушается, Ваше Величество!
— Ах ты, сволочь!
Гуго выхватил пистолет и выстрелил лошади в жопу. Лошадь рухнула. Барон, по инерции пролетев несколько шагов, покатился в грязь.
Гуго 5-ый соскочил с лошади, схватил барона за шиворот и потряс:
— Клавдия будет моей! Ты понял?! Ты понял теперь?! Понял? Понял? А? Глухой черт?!
— Понял, Ваше Величество. — Пробормотал перепуганный насмерть барон.Клавдия будет, кажется, ваша.
— Что значит кажется?!
— Извините, Ваше Величество. — Залепетал барон. — Вы, кажется, только что сказали, что Клавдия будет ваша. Так вы сказали?
— Ты бы себе воронки в уши вставил, чтобы чего-нибудь слышать. Чтоб ты сдох! Знал бы, что все утонет, так я бы лучше вместо тебя графа Хуана Суридэса взял, а тебя бы тонуть оставил.
— Чего, Ваше Величество?
— Нет, напрасно я в лошадь стрелял! Надо было в тебя стрелять!
— Вы же знаете, Ваше Величество, — стал оправдываться Ширалас, — я слух на войне потерял, кровь проливая. Я ж не нарочно.
— Ещё бы нарочно. Я бы тогда точно не в лошадь стрелял. — Гуго отпустил Шираласа.
Вскоре впереди показалось море. Король и барон подъехали к берегу.
Гуго снял шапку.
— Все потонуло. — Сказал он скорбным голосом.
— Ваше Величество, все потонуло. — Барон тяжело вздохнул. — У меня там жена осталась…
— А у меня все осталось. Абсолютно все… А в женитьбе мне вообще отказали… Так что, считай, и у меня жена потонула… Все равно! Клавдия, я тебе, барон, говорю — будет моя!
Слева за кустами послышались какие-то голоса.
Гуго пришпорил лошадь и заехал в кусты.
За кустами на небольшом естественном пляже лежало несколько человек в трусах. Над костром висел котелок. Аппетитно пахло рыбным супом. Два человека лепили крепость из песка. Один стоял по колено в воде и удил рыбу. Трое играли в карты. На носах у некоторых были наклеены бумажки. Ещё один сидел на государственном флаге и обстругивал ножиком палку.
— Господа! — Крикнул рыболов, — я рака поймал!
— Ого, какой он грязный!
— Кидай его в котелок для навара!
Гуго 5-ый узнал в отдыхающих своих придворных.
— Пойду искупнусь, — сказал граф Хуан Суридэс. — Жарко, блядь, невозможно… — Он бросил карты и побежал к воде. Раскалённый песок жёг ему пятки, граф смешно подпрыгивал.
— Стой, предатель! — Гуго достал пистолет и выстрелил в воздух.Предатели! Иуды! Курорт развели! Я вам покажу курорт! — Гуго выстрелил в котелок. Из дырки хлынул наваристый бульон и загасил костёр.
Король слез с коня и, подскочив к барону Густаву фон Курцлиху, выдернул из-под него государственный флаг.
— Ты на чем сидишь?! — Он сунул знамя барону под нос. — Ты на моем знамени сидишь, да?! Да? На знамени? — Гуго размахнулся и стукнул барона рукояткой пистолета по голове.
Барон рухнул.
Гуго повернулся к остальным:
— Разболтались, да?! Думаете, больше нет короля? Всех в казематах сгною, псы!
Он обвёл отдыхающих злобным взглядом.
Придворные испуганно притихли.
— Напугал! — Хмыкнул вдруг рыболов герцог Гунехис. — Где твои казематы?.. Чего его, господа, слушать? У него ничего нету. Он теперь над нами не король. Он теперь король водорослей.
Придворные оживились и заулыбались.
— Теперь мы, — продолжал герцог, — господин, хе-хе, Гуго, с вами на равных. Одинаковые, то есть, голодранцы. Хе-хе-хе. — Гунехис вытащил из воды удочку и осмотрел наживку.Червяка обкусали рыбы. — Поплевав на крючок, он опять закинул удочку. — Так что, господин Оборванец, мы теперь с вами равны. У меня герцогства нет, а у вас королевства. И я плевал на вас, как на этого, хе-хе, червяка.
Гуго 5-ый вскинул пистолет и выстрелил герцогу в спину.
Уронив удочку, герцог плашмя упал в воду.
Придворные замерли.
— Да здравствует наш король Гуго Пятый Спокойный! Закричал вдруг фельдмаршал Финкаль. Наш помазанник король Гуго Пятый вернулся! Ура! Ура! Ура-а-а-а!
Остальные нестройно подхватили:
— Ура! Ура! Да здравствует король! Наш король-солнце Гуго Пятый вернулся!
— Кто ещё бунтовать желает? — Спросил Гуго, потрясая пистолетом.
— Не желаем, Ваше Величество, бунтовать! — загомонили придворный. — Это все Гунехис…
— Слушайте все! — Произнёс Гуго Пятый. — Я вашим королём был, я им и останусь! Кому не ясно — получит пулю! Кто сказал, что я король без королевства? Пока король жив, живо и государство…
Флот строить будем. Станем морские границы защищать от захватчиков…типа Полудокла… Кстати, мы, Гуго Пятый Спокойный, объявляем войну Полудоклу. Это — что касается Полудокла… Теперь о прочем… Всех, кто будет заплывать на наше королевство — топить без жалости. А тех, кто по берегам устраивает курорты — расстреливать на месте с кораблей ядрами.
Придворные захлопали.
— Повторяю, — сказал Гуго, — топить и расстреливать! — Он опустил руку и засунул пистолет за пояс. — А теперь, господа, Гуго похлопал себя по животу, — я бы с удовольствием чего-нибудь поел.
— Так у нас же, Ваше Величество, уха! — Граф Казимир Усфандопуло кинулся к костру и сковырнул с котелка крышку.Все выкипело, Ваше Величество. — Усфандопуло растерянно развёл руками. — Одна гуща осталась, без бульона.
— Неси сюда. — Гуго вытащил из-за пояса нож.
Усфандопуло поднёс котелок.
— Тут рак ещё, Ваше Величество. — Пояснил он.
Гуго поддел ножом рыбину и откусил от спины.
— Недоварилась. — Недовольно сказал он. — И костлявая вдобавок. Какой дурак готовил?
— Это все, Ваше Величество, герцог Гунехис. — Усфандопуло показал пальцем на море. — Он и ловил и готовил.
— Жаль, что его два раза нельзя пристрелить! Собака!
Гуго доел рыбу, приступил к раку.
— Вот рак вкусный. — Сказал он, обсасывая клешню.Разумеется — рака трудно испортить, даже такому ублюдку.
Покончив с раком, Гуго спустился к реке, помыл руки.
— Тёпленькая. — Заметил он. — Тёпленькая водичка. Ополоснусь, пожалуй.
Он быстро разделся, забежал в воду и поплыл.
Подданные заворожённо наблюдали за купающимся монархом. Наконец Гуго Пятый, вдоволь наплававшись, вышел на берег. Он немного поприседал, чтобы согреться, и улёгся на горячий песок.
— Эй, Хуан Суридэс, что это у тебя на носу?
— Бумажка, Ваше Величество, чтобы нос не облупился.
— Бумажка? Значит бумажки на нос вешаете, а флаг государственный под жопой валяется? Сейчас же всем бумажки снять, а флаг повесить вон на то дерево.
Барон Курцлих отклеил с носа бумажку и полез на дерево вешать знамя…
— А теперь, — приказал Гуго, — рассказывайте как дело было, как вы без меня государство проебали.
Подданные наперебой загалдели и замахали руками.
Обернувшись назад, Гуго поманил пальцем барона Шираласа.
— Скажи им, Ширалас, — заорал он в ухо ему, — чтобы рассказывали по очереди!
Барон быстро навёл порядок — ткнул пальцем в фельдмаршала Финкаля:
— Сначала ты…
Финкаль выступил вперёд.
— Значит так, Ваше Величество. Как вы мне и наказывали, тотчас после вашего отъезда я занялся укреплением фортификации. Ваше Величество, какие превосходные окопы я накопал! Четыре линии великолепных окопов оптимальной глубины! Как жаль, Ваше Величество, что я не могу вам их продемонстрировать. Ну, даст Бог, вода в землю впитается — и будем с окопами. Видели бы вы,
Ваше Величество, эти чудо-окопы. В них, Ваше Величество, можно было в полный рост на лошади ездить! Вот какие это были окопы! Жаль, Ваше Величество, жаль, что их залило, и вы их теперь не увидите. Так мне окопы жаль. У меня, Ваше Величество, такое чувство, как будто я битву проиграл.
Жена, царство ей небесное, меня подозревать стала. А я ей ещё говорю — что ты, дура, подозреваешь, я ж окопы копаю. Это ж, понимать должна, дело первостатейной важности. Сам, говорю, Его Величество
Гуго Пятый Спокойный придумал, а ты, дура, подозреваешь! Приедет Гуго Пятый — глядишь, мне орден с бантами даст. — Финкаль вздохнул, — Эхе-хе… Беда какая — ни окопов, ни жены, ни ордена…
Видели бы вы, Ваше Величество, эти окопы…
— Довольно об этом. — Гуго поднял с земли камень и швырнул его блинчиком в воду. — Приступай к наводнению.
— Есть, Ваше Величество! Так вот, две недели копал я окопы, не знал ни минуты отдыха. А когда закончил — смотрю, получилось прекрасно. Надо, думаю, это обмыть, как говорится. Пошёл я в кабак, заказал пунша и жульен. Сижу, значит. Вдруг как хлынет! Меня в окно вместе со столом смыло и я очутился посреди моря. Э, думаю, шалишь, брат! Фельдмаршала его королевского величества голыми руками не возьмёшь! И не в такие переделки старик Финкаль попадал! Ну вот, оказался я посреди моря. Я тогда на стол животом залез и до берега доплыл. И вот я здесь. Рад служить Вашему Величеству верой и правдой. — Фельдмаршал отдал честь.
— А с плотиной-то что случилось? — Спросил Гуго Пятый.
— Не имею понятия, Ваше Величество. Я в кабаке сидел, и откуда взялась вода не могу знать. А только заметил, что её неожиданно много.
— Ну и чего ты мне все это рассказывал, дурак? — Гуго зачерпнул горсть песка, высыпал его на большого чёрного жука. — Следующий.
Вперёд выступил граф Хуан Суридэс.
— Разрешите мне, Ваше Величество, рассказать как дело было. Гуго недоверчиво поглядел на Хуана
Суридэса и придавил жука пальцем.
— Ну попробуй, расскажи.
— Значит так. Проснулся я в тот день поздно. Часа, наверное, в два. Или в три. Точно не помню. А проснулся я поздно, потому что меня никто не разбудил. Если меня не будить, то я могу спать сколько хочешь. Могу целые сутки проспать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов