А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но это ему не удалось, и он повалился набок к стене.
Пола в ужасе открыла рот, чтобы закричать, но второй пуэрториканец сильно ткнул ее стволом под дых, и она только охнула и медленно опустилась рядом с Фэннером, ловя ртом воздух.
Пуэрториканец подхватил ее под мышки и рывком поставил на ноги. Коротышка быстро общупал ее, но не нашел того, кто искал. Он швырнул ее в кресло, а сам сел на край стола, пока второй шарил по комнате. Он делал это очень квалифицированно, как будто занимался этим всю жизнь.
Сквозь полузабытье Фэннер слышал, как они ходят по комнате, но не мог пошевелить ни рукой, ни ногой. Глаза ему застилала красная пелена гнева и боли, которую никак не удавалось сбросить.
Только когда они ушли, Фэннеру наконец удалось встать на четвереньки и доползти до своего кресла.
Пола, сжавшись, сидела перед ним и тихонько плакала от унижения и ярости.
– Не смотри на меня, черт бы тебя побрал! Не смотри ты, слюнтяй!
Фэннер, пошатываясь, прошел в небольшой туалетик рядом со своим кабинетом и умылся, прикладывая пригоршнями холодную воду к своему разбитому лицу, вода стекала в раковину, красная от крови. Потом все еще неуверенной походкой он подошел к навесному шкафу и достал начатую бутылку виски и два стакана. Голова его гудела, как колокол, а руки продолжали противно дрожать. Он было попытался налить виски в стакан, но больше расплескал. Потом плюнул на это занятие и сделал большой глоток прямо из горлышка. Обжигающая жидкость помогла ему собраться и обрести равновесие. Плеснув по паре унций в каждый из стаканов, Фэннер вернулся в кабинет.
Пола все так же тихонько плакала в кресле, Фэннер поставил перед ней стакан с виски.
– Выпей, малыш. Сейчас это тебе не помешает.
Она оторвала ладони от лица, посмотрела сначала на Фэннера, потом на стакан с прозрачной желтой жидкостью и со злостью выплеснула ее ему в лицо. Потом вновь опустила голову и заплакала по-настоящему.
Фэннер достал свой окровавленный платок и вытер лицо. Потом он сел в кресло и закурил.
Так они сидели молча несколько минут. Фэннер чувствовал себя отвратительно. И не столько от боли в затылке и от саднившего лица, сколько от вида плачущей перед ним девушки, за которую был в ответе.
Пола перестала плакать.
– Ты вот пыжишься, строишь из себя супермена. Не смог справиться с двумя подонками. Испугался их пушек. О Дэйв, ты стал размазней. Наложил в штаны перед этими… дешевыми вонючими ублюдками. А я-то думала, что ты – настоящий мужчина и можешь постоять за себя и за меня. Нет, Дэйв Фэннер, с меня хватит.
Она в ярости колотила своими маленькими кулачками по диванной подушке, а потом вновь расплакалась.
– О Дэйв, ну как ты им позволил лапать меня?
Фэннер сидел с каменным лицом. Его глаза превратились в кусочек льда.
– Ты права, маленькая. Я слишком долго ловил мух. Он решительно встал из-за стола.
– Не разыскивай меня пару дней. Успокойся. Больше они сюда не сунутся. Жди звонка. А впрочем, закрой контору и отдохни дома.
Он рывком открыл ящик и взял свой излюбленный полицейский кольт специальной конструкции.
Не оборачиваясь, он вышел из кабинета, хлопнув дверью.
* * *
Через чае, переодетый в чистый костюм и рубашку, Фэннер ехал в такси к центру города. Движение в этот вечерний час было очень интенсивным, и машина с трудом пробивала себе путь. Фэннер сосредоточенно смотрел перед собой, и только крепко сжатые кулаки выдавали его чувства.
Такси свернуло с шумной Седьмой авеню и выехало на одну из боковых улочек. Через несколько минут оно остановилось. Фэннер бросил таксисту доллар и вылез из машины. Пройдя несколько десятков метров по тротуару мимо дерущихся ребятишек, он поднялся по ступенькам обветшавшего дома и позвонил. Дверь открыла старая, потасканная, неопрятная женщина, которая подозрительно уставилась на него, не приглашая войти в дом.
– Кайк дома? – коротко спросил детектив.
– А кто его спрашивает?
– Скажи, его хочет видеть Фэннер.
Старуха сняла цепочку и открыла дверь пошире.
– Осторожнее, мистер, тут темно. Не сломайте себе шею, – предупредила она. – Айк сегодня на взводе.
Фэннер поднялся по грязным, обшарпанным ступенькам, морща нос от запаха пищи и грязи, и постучал в дверь. Возбужденные голоса за нею разом смолкли. Дверь открылась, и на пороге появился худощавый мускулистый парень с нездоровым блеском в глазах.
– Чего нужно? – не очень-то дружелюбно спросил он.
– Скажи Айку, что пришел Фэннер. Парень закрыл дверь и кого-то о чем-то спросил. Потом дверь вновь открылась, и он кивнул Фэннеру:
– Заходите, мистер Фэннер, Айк вас ждет.
Айк Буш сидел за столом с четырьмя другими мужчинами, каждый из которых с честью бы украсил витрину полицейского розыска. Они играли в покер.
Фэннер прошел в комнату и остановился позади Буша. Остальные искоса взглянули на него, продолжая игру. Буш сосредоточенно изучал свои карты. Это был огромный массивный мужчина с кирпичным лицом и рыжими кустистыми бровями, в глубине которых прятались крошечные поросячьи глазки. Карты в его толстых пальцах выглядели как костяшки домино.
Несколько минут Фэннер молча наблюдал за игрой. Потом он наклонился и шепнул в мясистое ухо Буша:
– Ты рискуешь надолго остаться без партнеров. Буш опять уставился в свои карты, потом сплюнул на пол. Он с грохотом отодвинул стул, с раздражением бросил карты на стол и встал. Фэннер прошел за ним в смежную комнату.
– Что тебе от меня нужно? – недовольно прорычал он.
– Двух пуэрториканцов, – спокойно произнес Фэннер. – Одеты в черные похоронные костюмы, белые рубашки с блестящими галстуками. Черные квадратные туфли и широкополые шляпы. Небольшого роста, коренастые. У каждого в кармане по стволу.
– Не знаю таких, – покачал головой Айк. – Это, должно быть, чужаки.
Фэннер холодно посмотрел на него:
– А ты узнай, и чем быстрее, тем лучше. Мне не терпится с ними потолковать.
Айк пожал могучими плечами:
– Почему такая спешка? Что они тебе сделали? Фэннер повернул голову и показал пальцем на глубокую ссадину на скуле.
– Эти два подонка ворвались в мою контору, оставили мне этот автограф и смылись. Ты знаешь, я таких вещей не прощаю. Айк вытаращил глаза:
– Ну, скоты. Подожди.
Он прошел к телефону и набрал номер. Долго полушепотом говорил с кем-то, потом повесил трубку и взглянул на Фэннера.
– Ну что, выяснил?
– Да.
Айк озадаченно потер щетину на подбородке тыльной стороной ладони.
– Они появились в городе пять дней назад. Никто не знает кто они и откуда. Вот адрес. Сняли меблирашку. Похоже, при деньгах, но никто не знает, на чем они их делают.
Фэннер протянул руку и взял бумажку с нацарапанным на ней адресом. Потом рывком встал.
Айк угрюмо посмотрел на него.
– Хочешь достать их? – спросил он. – Может, дать тебе пару моих парней?
Фэннер усмехнулся, но глаза его оставались холодны.
– Нет, не надо. Это мое личное дело, – сквозь зубы произнес он.
Айк взял со стола бутылку без наклейки и вопросительно посмотрел на Фэннера:
– Может быть, выпьешь на дорожку?
Фэннер отрицательно покачал головой. Он одобрительно похлопал Айка по плечу и вышел. Такси еще стояло на улице. Шофер выглянул и приветливо помахал Фэннеру.
– Подумал, что это вряд ли ваш дом, – сказал он, улыбаясь. – Поэтому решил подождать. Куда поедем? Фэннер открыл дверцу.
– Далеко пойдешь, парень. Наверное, учился заочно?
– Дела идут туго, – серьезно ответил таксист. – Приходится вертеться. Так куда двинем?
– Остановишь по ту сторону Бруклинского моста. Дальше я дойду пешком.
– Кто-то вам здорово подкинул, – сказал шофер, косясь в зеркало.
– Нет. Случайно наткнулся на столб, а может быть, на кулак. В темноте не разобрал. Собираюсь представить иск мэру за плохое освещение улиц.
Когда они пересекли Бруклинский мост, уже стемнело. Фэннер прибавил пару долларов доброжелательному таксисту и вошел в ближайший бар. Он заказал сандвич и двойную порцию виски. Когда девушка принесла заказ, он показал ей адрес и спросил, где находится эта вилла. Она с трудом отыскала ее на карте города. Покончив с сандвичем, Фэннер запил его еще одной порцией виски, заплатил по счету, дав официантке щедрые чаевые и вышел из бара. Сейчас он чувствовал себя вполне сносно, а клокотавшая в нем ярость придавала силы.
Через десять минут он был на месте. Нужная ему вилла находилась на углу. Свет в ней был потушен, и изнутри не раздавалось ни звука. Фэннер осторожно открыл железную калитку, стараясь не скрипеть, и пошел по посыпанной гравием дорожке, настороженно вглядываясь в темные окна. Потом он обошел мрачную двухэтажную коробку вокруг. Одно окно на первом этаже было приоткрыто. Он посветил фонариком внутрь комнаты. Она была пуста. Через мгновение он был внутри.
Осторожно открыв дверь комнаты, он оказался в маленьком холле, из которого наверх вела узкая винтовая лестница. Фэннер вытащил кольт и начал медленно подниматься по ней на второй этаж. Лицо его было напряжено и каждый мускул тренированного тела был готов к мгновенной реакции.
На лестничной площадке он остановился и потянул носом. Он уловил неприятный запах, который ему что-то смутно напоминал.
Фэннер в нерешительности остановился перед тремя дверями, потом осторожно повернул ручку средней двери и вошел в комнату. Неприятный тошнотворный запах усилился. У него появилось ощущение, как будто он оказался в лавке мясника. Фэннер нащупал выключатель на стене и включил свет.
Он был в богато меблированной пустой комнате. Не опуская пистолета, он повернулся и закрыл комнату на ключ. Это была дамская спальня. На низком трюмо стояли обычные атрибуты дамского туалета. На небольшой кровати лежала кружевная ночная рубашка. Фэннер подошел к белому полированному гардеробу и открыл дверцу. На вешалке висел один-единственный костюм – костюм Мэриан Дэйли, в котором она приходила в его контору.
Фэннер задумчиво дотронулся до него, пытаясь воссоздать образ своей таинственно исчезнувшей клиентки. Потом он снял его и вместе с вешалкой бросил на кровать. Пружинящим шагом он подошел к комоду и выдвинул верхний ящик. В нем лежала строгая шляпка мисс Дэйли. В другом ящике он обнаружил дамское белье, чулки и туфли. Все это он тоже сложил на кровати. Предчувствуя неладное, Фэннер стал лихорадочно открывать ящички трюмо и увидел в одном из них ее сумочку. Он вытряхнул содержимое сумочки на кровать, но, не найдя ничего необычного, ощупал ее изнутри. На дне под отпоровшейся подкладкой он обнаружил маленькую записку и с интересом прочитал ее. Размашистым женским почерком было написано:
"Ки Уэст.
Дорогая Мэриан,
Не беспокойся, Нулен обещал помочь мне. Пайо еще ничего не знает. Думаю, что теперь все образуется».
Записка была без подписи.
Фэннер аккуратно сложил ее вчетверо и спрятал в портсигар. Он сел на кровать и задумался. Ки Уэст и двое пуэрториканцов. Кое-что начинало вырисовываться. Он встал и еще раз систематично обыскал комнату, но больше не нашел ничего интересного. Потом он открыл дверь и вышел в коридор. Теперь он решил осмотреть комнату слева. Его фонарик выхватил белую раковину и ванную и скользнул по облицованным кафелем стенам. Бьющий в нос запах заставил его поморщиться. Убедившись, что шторка на окне плотно задвинута, Фэннер включил свет.
Ярко освещенная просторная ванная выглядела как разрубочная какого-нибудь мясного павильона в конце рабочего дня. Стоявшая у стены ванна была покрыта окровавленной простыней. Стены и пол были также забрызганы кровью. Около ванны стоял низкий стол, вокруг которого образовалась липкая лужа. На нем лежало что-то, накрытое пропитавшимся кровью полотенцем.
Фэннер стоял как вкопанный, с побелевшим лицом. Через силу он сделал шаг вперед, подцепил дулом пистолета край полотенца и отбросил его. Нежная белая рука соскользнула со стола и скатилась на пол к его ногам.
Фэннер почувствовал, как струйка холодного пота стекает между его лопаток. Он судорожно сглотнул, внимательно глядя на руку, не в силах заставить себя дотронуться до нее. Ладонь была длинная и узкая с аккуратно наманикюренными ногтями. Несомненно, это была женская рука.
Слегка трясущимися пальцами он закурил сигарету и сделал глубокую, затяжку, чтобы прогнать тошнотворный запах смерти. Потом он подошел к ванне и отбросил простыню.
Фэннер был не из слабонервных. Несколько лет он проработал репортером в отделе криминальной хроники одной из центральных газет и за это время насмотрелся всякого. Насилие и неожиданная смерть не шокировали его. Они стали для него лишь темой броского заголовка к его очередному сенсационному репортажу. Но представшая его взгляду картина потрясла даже его, и тем более, что он знал эту девушку. Всего несколько часов назад она обратилась к нему за помощью.
На белой нежной спине изуродованного трупа явственно проступали виденные им уже сегодня кровоподтеки.
Фэннер опустил край простыни и вышел из ванной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов