А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Фэннер услышал, как кто-то быстро поднимается по лестнице. В комнату вбежал запыхавшийся Найтингейл. Редкие волосы прилипли к его черепу, а на лице блестели капельки пота. Оттолкнув Фэннера, он устремился к кровати. Но он опоздал. Она умерла буквально за несколько секунд до его появления.
Видя, как плечи Найтингейла сразу сгорбились, а щуплое тело затряслось в беззвучных рыданиях, Фэннер потихоньку открыл дверь и вышел из комнаты. И тут он услышал из-за двери нечеловеческий вопль – вой смертельно раненного волка.
* * *
Когда Фэннер вошел в фойе отеля, из-за стойки выскочил негодующий управляющий.
– Это что же такое происходит? Это отель или бардак?
– Замолкни! – буркнул Фэннер, отодвигая его в сторону. – Если это бардак, то где же девочки? Управляющий засеменил за ним.
– Господин Росс, я настаиваю! Вы переходите всякие границы!
Фэннер остановился и посмотрел на него, как на насекомое.
– Отчего весь этот шум? – устало спросил он.
– Мои люди боятся подниматься на третий этаж. Там сидит какой-то громила и никого не пропускает. Я грозился вызвать полицию, но он говорит, что таковы ваши распоряжения. Что все это значит?
– Быстро приготовь мой счет. Я уезжаю, – без долгих объяснений распорядился Фэннер и стал подниматься вверх по лестнице, не обращая никакого внимания на громкие протесты управляющего.
Когда он дошел до своего номера, Багси нигде не было видно. Он толкнул дверь ногой и вошел. Глория сидела на кровати, а напротив нее на стуле примостился Багси. Они играли в карты. На Багси остались только белые семейные трусы до колен, носки и фетровая шляпа.
Фэннер замер на пороге:
– Не объясните ли вы мне, чем это вы занимаетесь? Глория бросила карты на стол и радостно подбежала к Фэннеру:
– Где ты пропадал? Что случилось? Фэннер вошел и закрыл за собой дверь.
– Многое, – хмуро ответил он. Потом он повернулся к Багси.
– А ты что? Увлекся стриптизом?
– Он играл на мою ночнушку, но пока ему не повезло. Багси стал поспешно натягивать штаны.
– Ты появился вовремя, – облегченно произнес он. – Эта дамочка здорово режется в карты.
Но Фэннер не был расположен к шуткам.
– Быстро выметайся и разыщи закрытую машину. Припаркуешь ее во внутреннем дворе.
– Тебе, кажется, приперло, – заметил Багси, натягивая рубаху.
– Обо мне можешь не беспокоиться, – холодно произнес Фэннер. – Иди, и чтобы через пятнадцать минут машина была на месте. Ну долго ты еще будешь копаться?!
Когда Багси юркнул за дверь, Глория отбросила простыню и сказала:
– Я лежала в постели, просто чтобы не расстраивать Багси. Ты скажешь мне, наконец, что случилось?
Фэннер молча достал другой костюм и переоделся.
– Не стой, как столб. Быстро одевайся. Мы срочно съезжаем. Поняв его настроение, она начала одеваться.
– Куда мы едем? – встревоженно спросила она.
– К Нулену, – ровно ответил Фэннер.
– К нему я не поеду, – категорически возразила Глория. Фэннер защелкнул замки чемодана и саквояжа и выпрямился.
– Ты будешь делать то, что я тебе скажу. Иначе я ни за что не ручаюсь, – со злостью выговорил он.
– Куда угодно, только не к Нулену, – угрюмо ответила она.
– У меня нет времени тебя уговаривать. Либо ты пойдешь сама, либо я тебя вынесу.
Он позвонил вниз и распорядился, чтобы ему принесли счет. В ожидании он принялся нервно расхаживать по комнате. Глория села на кровать и настороженно следила за ним.
– Что ты затеваешь? – спросила она обеспокоенно.
– Войну, – коротко ответил он. – Но это только ответный удар. Эта банда обошлась со мной очень невежливо, и теперь я покончу с ними. Я не остановлюсь до тех пор, пока не выверну их наизнанку со всеми их тайнами. А когда я достану этого много возомнившего о себе ублюдка, он будет молить меня о смерти.
Рассыльный принес счет, и Фэннер расплатился по нему. Он сгреб одной рукой свой небольшой багаж, а другой решительно взял Глорию за локоть и повел ее вниз по лестнице.
На улице он увидел Багси, сидящего на колесе большого фургона. Вид у него был удивленно-растерянный, но он ничего не спросил, чувствуя, что запахло порохом.
Забравшись с Глорией в машину, Фэннер приказал таращившему глаза Багси ехать к Нулену.
– К Нулену? – еще больше удивился тот. – На черта тебе сдалась эта тряпка?
Фэннер пристально посмотрел в бледные поросячьи глаза Багси и повторил:
– К Нулену. Быстро! Если не хочешь, можешь выметаться. Я сам сяду за руль.
Багси переводил растерянный взгляд, с Фэннера на Глорию и обратно.
– Ты слышал, что тебе приказал, босс? Не буди в нем зверя, а то ненароком схлопочешь по рогам, игрок, – вступила Глория.
– Понял, – покорно кивнул Багси и врубил стартер. Глория забилась в угол заднего сиденья, а Фэннер настороженно следил за дорогой из-за широкого плеча Багси. До заведения Нулена они не проронили ни слова.
– Можно мне не заходить туда? – с робкой надеждой спросила Глория, когда машина остановилась у казино.
Фэннер распахнул дверцу, вылез и повелительно приказал:
– Вытряхивайтесь, оба.
Когда они вошли в пустынный зал казино, было полдвенадцатого. Пуэрториканец в переднике и в рубашке с коротким рукавом механически катал по комнате огромный пылесос на колесиках, похожий на допотопную пушку. Он опасливо посмотрел на подозрительную троицу, и его лицо приняло жесткое выражение. На мгновение его взгляд задержался на Глории, смотревшей на него с безразличной усмешкой.
– Нулей у себя? – спросил Фэннер. Пуэрториканец не спеша выключил пылесос.
– Сейчас посмотрю, – процедил он, направляясь к лестнице.
– Занимайся своим делом, – приказал Фэннер. – Я сам проверю.
Пуэрториканец пытался что-то возразить, но Фэннер уже решительно направился к двери кабинета Нулена. Глория и Багси едва поспевали за ним. Фэннер толкнул дверь и увидел Нулена, сидевшего за столом. Он пересчитывал пухлую пачку зелененьких десятидолларовых банкнотов.
– Приятное занятие, не правда ли? – насмешливо спросил Фэннер.
Застигнутый врасплох, Нулен поспешно сгреб деньги в ящик стола. Фэннер деловито расположился в кресле и широким жестом пригласил садиться Глорию и Багси.
– Сейчас у нас состоится небольшой военный совет, – пояснил он.
Увидев Глорию, Нулен машинально ослабил ворот рубашки. Глория, казалось, не замечала его. Она прошла в другой конец комнаты и с безразличным видом уселась на стул. Багси закрыл дверь и привалился к ней. Он тоже избегал смотреть на Нулена. В кабинете нависла напряженная тишина.
– О чем это ты? – спросил Нулен, напуская на себя недоуменный вид.
Фэннер взял тонкую зеленую сигару со стола, раскурил ее и выпустил струю сизого дыма.
– Ну и настырный же ты, Росс. Я тебе сказал, что меня не интересуют твои авантюры.
– Он вовсе не Росс, – заметила из своего угла Глория. – Его зовут Фэннер, и он – патентованный частный детектив, к твоему сведению.
Фэннер резко повернулся и взглянул на нее, но она с невинным видом поправляла юбку.
Багси шумно засопел, не в силах скрыть своего удивления. Нулен, намеревавшийся взять сигару, так и замер с протянутой рукой. Придя в себя, он откинулся в кресле и сложил свои белые руки на пухлом животе, напряженно глядя на детектива.
– Если бы ты не спал, как сурок, то эта новость не явилась бы для тебя такой неожиданностью, – невозмутимо заметил Фэннер.
– Скройся с моих глаз, – наконец выдавил из себя Нулей. – Мне не хватало только полицейских ищеек.
– Послушай, кретин. У нас с тобой общая задача, – веско произнес Фэннер. – Я не собираюсь вмешивать сюда полицию.
– Убирайся! – зло прошипел Нулен. – Я не хочу иметь с тобой никаких дел.
Приподнявшись, Фэннер без размаха двинул Нулена по жирной скуле. От падения его спасло то, что он снизу уперся толстыми коленями в крышку стола. Фэннер сделал несколько шагов по кабинету и повернулся так, чтобы видеть всех троих.
Багси неуверенно шарил рукой в кармане широченных брюк. Заметив его непроизвольное движение, Фэннер угрожающе произнес:
– Не дури, малыш. А то я вколочу твои лупалки в твой безмозглый череп.
Багси поспешно выдернул руку из кармана и притронулся к голове, как бы проверяя ее содержимое. Потом он поскреб пятерней свой небритый подбородок и задумчиво сказал:
– По-моему, мне пора смываться.
– Было бы разумнее, если бы ты остался со мной! Карлосу будет интересно узнать, чем ты занимался в паре с детективом, и тогда тебе труба. Хотя его дни сочтены, он успеет разделаться с тобой, дурья башка.
Багси позеленел от страха и угрюмо пробормотал:
– Откуда я знал, что ты легавый.
– Ну, это ты объяснишь Карлосу, – усмехнулся Фэннер. Багси даже вспотел, размышляя, и наконец выдавил:
– Хорошо, я остаюсь с тобой. И будь что будет. Фэннер посмотрел на Нулена.
– О'кей, перейдем к делу, – решился тот. – Только никакой полиции. Я и так с трудом отмазываюсь от нее.
– Проанализируем обстановку. Нужно во что бы то ни стало вытурить Карлоса из города. Какую сторону займет Багси, меня мало интересует. Если хочет, пусть линяет. Если же остается, то я кладу ему пять сотен в неделю до тех пор, пока мы не покончим с Карлосом и его бандой.
При этих словах лицо Багси просветлело.
– Ну, тогда – о чем может идти речь, – радостно пропел он.
Фэннер достал бумажник, вытащил, не считая, из него несколько крупных купюр, скомкал их и бросил Багси.
– Это тебе для начала, – сказал он. Нулен молча наблюдал за его манипуляциями. Фэннер вновь уселся на краешке стола.
– Итак, помогая мне, ты станешь королем города.
– Каким образом? – хрипло спросил Нулен.
– С помощью твоих людей мы с Багси устроим Карлосу веселенькую жизнь. Прежде всего надо угнать и сжечь его флотилию, навести шорох во всех его заведениях, перестреляв в случае необходимости его головорезов.
– У него сильная организация, и вряд ли нам это удастся.
– Что, опять наложил в штаны? Ты ведешь себя, как красная девица. И хочется, и колется…
– Нет, я не играю, – отрезал Нулен.
– Что ж, придется тебя заставить. Так ты со мной, Багси?
– Я уже сказал, – пробурчал Багси.
– Я тоже отказываюсь участвовать в этом гиблом деле, – неожиданно заявила Глория. Фэннер недобро ухмыльнулся.
– Да что ты говоришь? – с иронией произнес он. – Но ты – не Нулей и будешь делать то, что я тебе скажу.
– Оставь ее, – неуверенно проговорил Нулен. Фэннер, не обращая на него внимания, подошел к Глории и решительно взял ее за локоть.
– А ну-ка пошли, красотка, – сказал он тоном, не терпящим возражений.
Она деревянно пошла рядом с ним к двери. На улице Фэннер остановился в раздумье.
– Поехали к тебе, – сказал он Глории.
– Но у меня нет дома, – упрямо замотала она головой. Фэннер улыбнулся.
– Мы поедем туда, где ты хранишь свои наряды, куколка. Это вечернее платье на тебе выглядит как-то не ко времени.
Глория заколебалась, а потом сказала без особой уверенности в голосе:
– Я, честное слово, не хочу связываться с Карлосом, Дэйв. Пожалуйста, избавь меня от этого. Фэннер подтолкнул ее к машине.
– Слишком поздно, детка. Я не могу допустить, чтобы тебя опять подстрелили или зарезали, как…
– Как кого? – всполошилась Глория.
– Как утку, – уклонился от прямого ответа Фэннер.
– Ну, хорошо, – вздохнула она. – У меня есть небольшая квартира недалеко от бухты Губок.
– Ты понял, мальчик? – многозначительно подмигнул Фэннер Багси. – Вперед!
Они уселись в машину, которая тут же рванулась с места. Фэннер сидел рядом с Глорией и сосредоточенно о чем-то думал, сжав кулаки.
Вскоре машина выехала на живописный берег бухты Губок. В тени высоких платанов пряталась небольшая красивая вилла, окруженная аккуратным садиком. Багси въехал в ворота и остановился у входной двери. Большинство зеленых ставень хорошенького домика было закрыто.
Глория вышла из машины, и Фэннер последовал за ней.
– Гараж позади дома, – сказала она Багси.
– У тебя есть машина? – спросил Фэннер, охватив виллу цепким взглядом.
– Да. А ты против?
– Отгони эту колымагу туда, где ты ее взял. Мы теперь при своей машине, – распорядился Фэннер. – Кто присматривает за домом? – спросил он Глорию.
– Одна женщина. Она из Латинской Америки.
– Прекрасно. Багси будет ей помогать. Он опять повернулся к Багси:
– Как только поставишь машину, немедленно возвращайся сюда. Ты мне скоро понадобишься.
– О'кей, шеф, – отсалютовал Багси и лихо отъехал. Вслед за Глорией Фэннер зашел в дом. Это было уютное гнездышко. Вдруг откуда ни возьмись появилась маленькая мулатка и посмотрела на Фэннера изучающим взглядом своих черных, похожих на маслины глаз.
– Это – господин Фэннер, Сесиль. Он останется здесь ненадолго. Приготовь нам завтрак.
Женщина бросила на Фэннера настороженный взгляд и молча вышла. Глория открыла дверь слева и сказала Фэннеру:
– Заходи и располагайся. Мне нужно переодеться. Маленькая комната была богато обставлена: диваны, подушки и опять подушки, обтянутые мягким золотистым бархатом. Сквозь выходившие в сад окна пробивался солнечный свет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов