А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Однажды он расследовал дело о двойном убийстве - мужчи-
ны и молодой женщины. Женщина была задушена, а мужчина
обезглавлен, причем головы нигде не было, так что его нельзя было
опознать. Женщину же опознал ее отец, который сказал, что пос-
леднее время она жила со своим мужем по имени Яо Гуанчжи. Муж
убитой, естественно, отрицал свою причастность к преступлению,
хотя его поведение вызвало у господина Пэна подозрение. В то вре-
мя когда был обнаружен труп его жены, он развлекался с хоро-
шенькой соседкой - госпожой Ли. Муж ее, согласно показаниям
подружки Яо Гуанчжи, несколько дней назад уехал за товарами
и вернется не скоро. Все это наводило господина Пэна на мысль,
что молодые люди, сговорившись, убили своих супругов, чтобы
жить вместе.
Он приказал подвергнуть подозреваемого Гуанчжи допросу с
пристрастием, но тот упорно настаивал на своей невиновности и
кричал, что его бьют незаслуженно. Между тем явных улик про-
тив Гуанчжи и госпожи Ли у Пэна не было, и он решил изменить
тактику поведения. Он приказал прекратить допрос, извинился
перед Яо Гуанчжи за побои и даже выдал ему денежную компен-
сацию за причиненный моральный ущерб. После чего он отпус-
тил подозреваемых домой. На прощание он сказал Яо Гуанчжи:
<Иди, похорони жену и занимайся своими делами. Поверь, что я
отомщу за твою жену негодяю, который ее убил!>
Арестованные поблагодарили Пэна и отправились восвояси.
Но хитрый господин Пэн направил по их следам своего лучшего
сыщика. Тот обнаружил, что они пошли в дом к госпоже Ли. Сы-
щик осторожно отклеил бумагу на окнах их дома и увидел, что
они весело пируют за богато накрытым столом. Госпожа Ли под-
ливала Яо Гуанчжи вино со словами: <Выпей еще два кубка за по-
лученные сегодня удары>. Тот отвечал: <Завтра мы избавимся от
этой штуки, которая может нас погубить. Тогда у меня камень с
души упадет>. Женщина произнесла: <Теперь мы можем навечно
стать мужем и женой. Ты избавился от нее, а я от него>, - и она
поднесла кубок с вином к губам Яо Гуанчжи. Услышав все это,
сыщик ворвался в комнату и заковал захваченных врасплох пре-
ступников.
В данном рассказе господин Пэн притворился, что поверил
россказням Яо Гуанчжи, и тем самым заставил того расслабить-
ся и утратить бдительность. Прикинувшись простачком, Пэн про-
явил мудрость и тем самым обманул убийцу, заставив того про-
говориться.
Бывший профессиональный карточный игрок экстра-класса
Анатолий Барбакару в своей книге <Записки шулера> неоднократ-
но пишет, что хорошо играть в карты еще полдела. Для того чтобы
выиграть, нужно убедить потенциального партнера, что ты игра-
ешь не лучше его. А вот эта задача порою оказывается весьма не-
простой. Поэтому профессиональные игроки вынуждены прибегать
к различным хитростям, чтобы заманить своих жертв за карточ-
ный стол. Некоторые шулеры достигали в этом искусстве подлин-
ного совершенства, обманывая не только наивных <лохов>, но и
своих <братьев по ремеслу>, что ценилось гораздо выше, да -' _
и приносило куда больший доход. IJ255J
Вот пример из его книги:
<...на Привозе у входа, в самом зловонном людской мерзостью
месте, растерянно стоял сельский гражданин. В немыслимых по-
лосатых штанах с мотней у колен, в немыслимом крапчатом пид-
жаке на вырост, лоснящемся от огородной грязи, в соответствую-
щей костюмному ансамблю кепке набекрень. Растерянно рылся в
карманах, искал чего-то. Выворачивая, извлекал на свет Божий
их содержимое: грязные тесемки, базарные квитанции, огрызки
бублика, носовой платок, которым, должно быть, обтирал и сапо-
ги. И вдруг - засаленную лохматую колоду карт и стопку, тол-
стенную стопку разнокалиберных грязных купюр. Извлеченные
вещи наивно и доверчиво держал пока в руке.
- Что, батя, посеял? - сладко посочувствовал возникший
подле гражданина один из хозяев этого не самого уютного места
под солнцем.
- Шо? - отозвался батя, не прерывая поисков.
- О, карты, что ли? - изумился вроде сочувствующий.
- Ну.
- Тышо, батя, в карты играешь? -явно подхалимажно сбил-
ся на сельский говор подошедший.
- Та, играю, -доверчиво, как соседу через плетень, подтвер-
дил гражданин.
Что тянуть. Заманил этот привозный подхалим мужичка в
игру. Мужичок его и нагрузил на восемнадцать штук. И приш-
лось платить. Потому как кличка у мужичка была Маэстро>.
24. Подбрасывание ложных доказательств. Давно известно,
что человек гораздо больше доверяет идеям, возникающим в его
собственной голове, нежели тем мыслям, которые преподносят
ему другие люди. Поэтому опытные мошенники всегда стара-
ются избегать прямого давления на свою жертву, а предпочита-
ют косвенное воздействие на его образ мыслей. Для этого они
как бы ненароком подбрасывают ему определенную информа-
цию, выводы из которой он должен сделать сам. Искусство инт-
риги состоит как раз в том, что при грамотной подаче опреде-
ленных фактов обманываемый человек должен сделать именно
те однозначные выводы, на которые и рассчитывает обманщик.
В какой-то мере это напоминает шахматную игру, где опытный
гроссмейстер, подставляя под удар свои пешки или нарочито
раскрывая фланги, в итоге ставит мат доверчивому противни-
ку. При этом должно быть одно обязательное условие - дока-
зательства должны быть подброшены как бы случайно, ненавяз-
чиво, косвенно, не напрямую, только тогда они не вызывают по-
дозрения .
В романе графа Салиаса <Кудесник> есть эпизод, когда сам
Калиостро - этот король проходимцев и мистификаторов - пал
жертвой обмана со стороны другой, не менее ловкой авантюрист-
ки - графини Ламот. Ей нужно было подружиться с Калиостро,
и она сделала это, зная его слабое место - горячее желание быть
представленным при королевском дворе. Весьма ненавязчиво она
дала понять итальянцу, что может это сделать, и прожженный мо-
i,--л, шенник купился на уловку графини. Но лучше предоста-
[256JJ вим слово Евгению Салиасу:
<Калиостро, надо сказать, не сразу поддался ловкой графине.
Только через два-три дня после первого свидания он был вдруг по-
бежден одной маленькой подробностью. Графиня Ламот, услов-
ливаясь со знаменитым волшебником, когда повидаться, назна-
чила один вечер, но затем спохватилась и объявила, что она пе-
репутала дни и в этот вечер не свободна, ибо должна быть на
маленькой вечеринке. При этом Иоанна своей хорошенькой руч-
кой достала из кармана раздушенную записку на бледно-розовой
бумажке с золотым обрезом. Заметив вскользь, что она сильно
близорука, графиня попросила его прочесть, какое ей назначают
время в этой записке. Калиостро взял розовый листочек и, при-
близив к свету, почувствовал вдруг, что сердце в нем встрепену-
лось. Четыре строчки красивого почерка были внизу подписаны:
"Ваша Мария Антуанетта Французская".
Кудесник с европейской славой был в одно мгновение очаро-
ван изящной красавицей, бывающей запросто на интимных вече-
рах самой королевы>.
Разумеется, записка была поддельной, но для авантюристки
это не имело значения. Главное, что после такой инсценировки
Калиостро был в ее власти.
Для другого примера <косвенного обмана> можно обратиться
к нашей истории.
Очень любят применять ложные доказательства различные
мошенники, аферисты, наперсточники, карточные шулеры. Для
этого они умело пользуются услугами <подставных лиц>, кото-
рые разыгрывают целые сценки, направляющие ход мысли <лоха>
в необходимом жуликам направлении. Не секрет, что основную
роль в бригаде наперсточников Играет не сам манипулятор шари-
ками, так называемый нижний, и не бандиты из бригады охраны,
успокаивающие не в меру ретивых неудачников. Нет, основной
приток шальных денег обеспечивают именно <подставные>, лов-
ко разыгрывающие <случайных прохожих>, которым <вдруг слу-
чайно> жутко повезло. Если они сыграют естественно и талант-
ливо, если сумеют зажечь у зрителей азарт легкого обогащения -
дело большей частью будет сделано, и потекут в карман к мошен-
никам заветные денежки.
Анатолий Барбакару в книге <Записки шулера> пишет, что
иногда, обыгрывая в карты простаков, приходилось прибегать к
различным трюкам, чтобы изгнать из головы <лоха> подозрение
в сговоре партнеров. <Бывало, играли вчетвером, - пишет Вар-
бакару. - Втроем обыгрывали одного фраера. Двое из наших, со-
участники, вполне достоверно ссорились во время игры, демонст-
рировали антагонизм. Чуть ли не до рукоприкладства доходило,
якобы на нервной почве>.
Надо отметить, что не только мошенники пользуются в своей
деятельности приемом <подбрасывания ложных доказательств>,
иногда к нему в силу обстоятельств прибегают и вполне <добропо-
рядочные> люди. Так, нижеприведенную житейскую историю я
услышал в вагоне поезда Санкт-Петербург-Воронеж. Путь был
долгий, и пассажиры коротали его в разговорах. Одна женщина
рассказывала своей соседке, как ее дочь обманом <выби- i/,--^
ла> алименты от отца своего ребенка. |[257J
9 аше.М821
Эта молодая женщина имела дочь от мужчины, с которым не
была зарегистрирована в браке. Отец ребенка жил в другом го-
роде и изредка навещал их, но практически не оказывал ника-
кой помощи. Мать девочки понимала, что для взыскания али-
ментов в судебном порядке у нее нет реальных доказательств, и
поэтому решила их добыть. Естественно, что она постаралась,
чтобы ее намерения остались тайной для отца ребенка. С ним она
никогда не заговаривала об алиментах и тем самым притупила
его бдительность. С этого момента она стала тщательно собирать
все письма и записки от него, особенно те, где упоминалась де-
вочка. Все старые записки, в том числе полученные во время пре-
бывания в роддоме, были также <приобщены к делу>. Затем она,
как бы между прочим, попросила своего приятеля послать доч-
ке небольшой перевод - <пусть символический>, просто как
знак внимания к своему ребенку. Она мотивировала свою просьбу
тем, что ей будет приятно получить небольшую сумму и потра-
тить ее на сладости девочке или на игрушки. Естественно, что
растроганный папочка не смог отказать в такой невинной
просьбе, тем более что она больше не повторялась. В этом не было
необходимости; Хитроумная мама стала время от времени сама
посылать себе небольшие суммы денег от имени своего дружка.
И только когда таких переводов скопилось изрядное количество,
она наняла хорошего адвоката и обратилась в суд с просьбой при-
знать его отцовство.
К своему заявлению она приложила все его письма, записки и
денежные переводы. Когда на суде эти документы были представ-
лены в качестве вещественного доказательства, парень стал все
отрицать. Тогда адвокат истицы предъявил ему квитанцию пер-
вого и единственно истинного, того самого <благотворительного>
перевода.
- Это ваш перевод?
-Мой.
- А это чьи же? - Адвокат показал пачку квитанций пере-
водов к матери ребенка, посланных от его имени.
- Не знаю.
Естественно, в глазах судьи это выглядело совершенно несе-
рьезно, а точнее, как наглое отпирательство при очевидных ули-
ках.
Парень, видя, как его ловко обвели вокруг пальца, стал выхо-
дить из себя, кричать, что они все ничего не понимают, что все
подстроено и судья в заговоре с истицей. В итоге он еще больше
настроил судью против себя.
Видя, что никто ему не верит, парень стал утверждать, что в
момент зачатия девочки он находился в другом городе, работал
на производстве и поэтому не мог стать отцом ребенка. Несчаст-
ный не знал, что его бывшая подруга перед началом суда посети-
ла отдел кадров его завода и достала выписку из приказа, соглас-
но которой в это время он числился в отпуске. Его снова выставили
как отъявленного лгуна. Кончилось все присуждением алиментов,
которые он исправно платит до сих пор.
'.--.s Так посланные самой себе деньги решили исход судебно-
[258 jj го разбирательства.
Однако классическим примером подбрасывания доказательств
<со стороны> по праву считается трагедия Шекспира <Отелло>.
Коварный Яго был не настолько глуп, чтобы напрямую сообщить
Отелло об измене его жены. Нет, он сделал так, что мысль о ви-
новности Дездемоны возникла у мавра. Предоставим слово само-
му Вильяму Шекспиру:
Яго (вырывая платок)
Подброшу Кассио.
Пусть свой платок
Увидит мавр в квартире лейтенанта.
Ревнивца убеждает всякий вздор,
Как доводы священного писанья.
Сразит и этот. Мавра не узнать,
Так действует уже моя отрава.
Сомненья разгораются не вдруг,
А медленно, как сера под землей.
Итог той коварной лжи известен всем: ревнивый муж задушил
свою невинную жену, а потом закололся сам. Отсюда напрашива-
ется вывод: получив в свои руки доказательства чьей-то вины, за"
думайтесь на мгновение, не подброшены ли они вам специально и
не существуют ли люди, для которых благоприятно данное разви-
тие событий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов