А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– сердито взглянула на него Джуди.
– Решил зайти и узнать, как ты добралась из Франции. – Он смотрел на нее без улыбки.
– Добралась, как видишь, – подбоченилась она.
– Джуди, – он вдруг подошел к ней и торопливо продолжал: – извини, мне не следовало так тебя оставлять. Ты приехала ко мне, а я поступил по-свински. Нам было хорошо вместе.
– Пока кое-кто не вспомнил о Джо. – Джуди придержала дверь, пропуская Ника в студию. – Как, кстати, Джо?
Ник пожал плечами.
– Не знаю. Она уехала куда-то. Это будет новая картина? – Он остановился перед чистым холстом.
– Нет, бронзовая статуя, – съязвила Джуди. – Значит, в отсутствие Джо ты решил вспомнить о запасном варианте. Непритязательная, покладистая Джуди всегда будет рада приютить тебя и обогреть. – Она оставалась у двери. – Извини, Ник, но лучше уйди.
– А можно мне сначала что-нибудь выпить? – В его голосе звучала незнакомая резкость. Он снял ее руку с замка и захлопнул дверь.
Она отступила, не скрывая удивления.
– Хорошо, успокойся. Сколько ты уже выпил?
– Нисколько. Я просидел в конторе все утро, старался разобраться в делах, которые запутал Джим Грирсон. Он умудрился расстроить наш лучший контракт. Я потом снова туда вернусь, а к тебе заехал вместо обеда.
– Тогда я тебя покормлю.
– Я просил налить мне выпить. – Взгляд его стал тяжелым.
– Ладно, налью выпить. – Не отрывая от него глаз, Джуди пошарила в буфете за спиной и достала бутылку виски. – Сейчас схожу за стаканами.
– Давай, неси. – Ник не двинулся с места. Он уставился на пустой холст, как будто перед ним была картина. У него болела голова. Он был напряжен и раздражен и чувствовал, что пришел напрасно. Джуди больше не волновала его. Но хотя он к ней и остыл, что-то заставило его сесть в такси и назвать ее адрес. Он не мог понять, что его подтолкнуло.
– Ну что еще не так? Я имею в виду, кроме работы? – Джуди налила в стакан немного виски и подала ему.
Он залпом осушил стакан и протянул ей за добавкой. Когда она наклонила бутылку, Ник схватил ее за руку, и виски выплеснулось в стакан, наполнив его почти до краев.
– Бегемот неуклюжий! Смотри, что ты наделал! – крикнула она.
– Перестань кричать, – с досадой проговорил он. – Какая разница: один полный стакан или несколько, но понемногу, как ты собиралась мне наливать.
– Ничего я не собираюсь тебе наливать. Если ты столько выпьешь на пустой желудок, тебя сразу развезет, и ты свалишься.
– А ты рядом?
– Нет! – Она взяла из его рук стакан и поставила на стол. – Ник, пожалуйста, уходи.
– Перестань!
– Я не шучу. – Глаза ее смотрели на него холодно и сердито. – Уходи отсюда. Отправляйся в свою контору и разбирайся с делами дальше, в моей студии тебе нечего делать. – Она распахнула перед ним дверь: – Ну!
Он постоял в нерешительности, потом отпил немного виски и подошел к двери.
– Я думал, ты хочешь, чтобы я вернулся. – Он остановился и пристально посмотрел на нее.
– Уходи, – повторила она твердо.
Он пожал плечами и со странным скрипучим смехом вышел на лестницу.
Она захлопнула за ним дверь и постояла, прислушиваясь к его удаляющимся шагам, затем вернулась в студию.
– Да, я хочу, чтобы ты вернулся, Ник Франклин. Очень хочу, – вкрадчиво сказала она себе. – Но вернешься ты на моих условиях, а не на своих.
Она взяла его стакан и аккуратно слила виски в бутылку.
В то утро Алан и Шерли Питерз на машине приехали из Кардиффа на границу с Уэльсом.
– Нам здесь очень нравится. – Шерли крепко сжала руку Джо. – Здесь камни красивые. Вам лучше?
За плечом у нее болталась сумка Джо. Молчаливый муж Шерли поддерживал Джо с другой стороны под локоть с таким видом, как будто боялся, что она вот-вот захочет вырваться и убежать.
– Я так испугалась, когда увидела вас почти у самой воды, – стрекотала Шерли. – Мы заметили вас еще раньше с моста. «Русалку выбросило на берег», – сказал тогда Алан. Правда, милый? А когда мы вернулись через два часа, вы оставались все в той же позе и мы подумали, что вам нехорошо. Вы лежали головой на камнях. Это слишком неудобно, чтобы спать. Глаза у вас были открыты, и выглядели они нормально, но вы нас совсем не слышали. «У нее эпилепсия», – так сказал Алан. Правда, милый?
Джо улыбнулась дрожащими губами, когда женщина, наконец, умолкла, чтобы перевести дух.
– Я чувствую себя вполне хорошо. Спасибо за помощь, но я теперь сама справлюсь. Моя машина стоит у замка.
– Машина? – заволновалась Шерли. – Но вам сейчас нельзя за руль. Это опасно. Где вы остановились? Мы вас отвезем туда.
Джо пожала плечами.
– Я еще не устроилась. Я собиралась искать гостиницу, но меня разморило на солнце, и… я уснула. – Она все еще не могла прийти в себя. Без спокойного голоса Карла Беннета переход из прошлого в настоящее ошеломил ее своей внезапностью. Она приложила к голове дрожавшую руку.
– В таком случае, вам не о чем беспокоиться. Мы отвезем вас к Марджьяд, у которой мы сами остановились. Ее гостиница у церкви. У нее вы переночуете и позавтракаете. Она очень добрая душа, а завтра, если вы будете себя неважно чувствовать, она пригласит врача, согласны?
Джо не стала противиться лавине внимания и участия и позволила Питерзам усадить себя в маленький красный «фольксваген». Ее довезли до гостиницы Марджьяд Гриффитс и с суетливой заботой отвели в сиявшую чистотой комнатку, окно которой выходило на реку. Ее немедленно уложили в постель, а хозяйка отправилась за чаем.
Джо с удовольствием легла на розовые простыни и вздохнула. Она чувствовала страшную усталость. Она до такой степени была измучена, что даже не оглянулась на Ричарда, когда…
Она села, охваченная внезапной слабостью. Ричарда де Клэра не существовало.
В дверь постучали, и с подносом в руках в комнату вошла миссис Гриффите. Она была пухленькая, невысокого роста. Щеки ее покрывал ровный румянец, освежавший высветленные временем голубые глаза, волосы посеребрила седина. В молодости она, должно быть, была очень хороша.
– Они снова уехали, думаю, вас это порадует, – сказала она мягко. – Эта Шерли может до смерти заговорить, настоящая трещотка. Как вы себя чувствуете, дорогая моя? – Она поставила поднос рядом с кроватью.
– Очень хорошо, только сильно устала. – Джо через силу улыбнулась. – У реки мне приснился очень необычный сон. У меня после него какое-то странное состояние. – К своему стыду, она почувствовала, что готова расплакаться.
Миссис Гриффитс присмотрелась к ней повнимательнее и тактично отвернулась, шаря в кармане.
– У меня с собой аспирин, я вам его оставлю, а ванная – напротив. Примите горячую ванну и прилягте. Я позднее принесу вам ужин. Шерли говорила, что ваша машина у замка. Она сказала, что Алан может привезти ваши вещи.
– Правда? Вот и хорошо, – улыбнулась Джо. Она встала, слегка покачиваясь, и достала из кармана ключи от автомобиля. – Машина стоит у памятника павшим, она голубого цвета. Буду ему очень благодарна.
Миссис Гриффитс взяла ключи и опустила их в карман фартука.
– Я сейчас спущусь вниз и принесу вам ночную рубашку. – Она ушла.
Джо села на край постели и протерла глаза. Потом прилегла на подушку. Перед тем, как погрузиться в сон, она вдруг подумала об Уилле. Ей представилось, как он играл в пыли во дворе замка, упал и ободрал коленки. Она еще успела подумать, что надо распорядиться, чтобы царапинки как следует промыли и смазали антисептиком: во дворе так грязно…
Джо проснулась только на следующее утро и почувствовала запах жареного бекона. Недоумевая, она обвела взглядом комнату: ветер колыхал у раскрытого окна розовые ситцевые занавески и розовую драпировку на незнакомом туалетном столике. Она села и протерла глаза. Спала она, не раздеваясь. Кто-то заботливо укрыл ее клетчатым пледом. У двери стояла ее сумка с пишущей машинкой, а на туалетном столике лежали ключи от машины.
Неожиданно на нее нахлынул поток воспоминаний. Она вспомнила, что сидела на берегу реки Уай и смотрела на разрушенный временем замок. Каким-то образом она, помимо воли, погрузилась в прошлое, во времена Матильды, и пролежала в трансе на берегу два или три часа, совершенно отрешившись от окружающего мира. Она обхватила колени и вздрогнула. Ей вдруг захотелось, чтобы рядом был Ник. Она схватилась за голову. Неужели она и это забыла? Неужели не помнила, что не может больше его видеть? Она закусила губу, сдерживая слезы. Между ней и Ником все кончено навсегда. И Ричард был в недосягаемой дали. Она осталась одна.
Джо неуверенно встала с постели и взглянула на часы. Было начало десятого. Она подошла к окну и посмотрела на поднимавшиеся за деревьями холмы. Где-то там проезжали они с Ричардом со своими соколами.
Она сжала кулаки, почувствовав подкрадывающийся страх. Почему она вдруг стала сама погружаться в транс? Принуждала ли ее к этому тоска по Ричарду или за этим скрывалось что-то другое? Может быть, Матильда постепенно подчиняла ее своей власти? Джо порывисто вздохнула. Она поступила опрометчиво, решившись отправиться в Уэльс. Безумием было надеяться справиться со всем самостоятельно. Ей не обойтись без помощи Карла Беннета. Он заварил эту кашу и должен помочь ей найти выход. Надо пойти к нему и попросить, чтобы он еще раз попытался помочь ей все забыть. И с этим стоит поторопиться.
Марджьяд Гриффитс хлопотала в кухне, когда туда спустилась Джо, свежая после душа, в темно-синем хлопчатобумажном платье. Марджьяд отвернулась от плиты и улыбнулась Джо.
– Вам, вижу, намного лучше: приготовлю вам кофе или, может быть, вы хотите чаю?
– С удовольствием выпью кофе, спасибо. – Джо села за кухонный стол. – Я и не предполагала, что так сильно устала. Извините, я доставила вам столько хлопот.
– Ничего подобного. – Марджьяд достала из буфета две кружки. – Питерзы уехали. Очень сокрушались, что не смогли больше с вами увидеться. Они просили передать вам свои наилучшие пожелания.
– Жаль, что я не смогла поблагодарить их. Не могу представить, что со мной случилось вчера на реке.
– Думаю, это от переутомления. – Марджьяд разлила кофе по чашкам. – Я обычно накрываю постояльцам в гостиной, но если вы…
Джо поморщилась.
– Нет, если вы не возражаете, я останусь здесь. Уже поздно, думаю, все ваши постояльцы давно позавтракали.
Марджьяд пожала плечами и подвинула к ней сахарницу.
– Я сдаю только три комнаты. Одну занимали Питерзы, во второй жил милый молодой учитель. Он остановился у нас, чтобы выбрать нужные книги. Сюда многие приезжают за книгами.
– Я здесь собирала материал по истории города, – улыбнулась Джо и отхлебнула кофе. Он был крепкий и душистый. Она чувствовала, как он теплом расходится по телу.
– Да, наш город старый. И замок очень древний. Теперь его хозяин Ричард Бутс. Вы уже там побывали?
– Меня сейчас больше интересует старый замок, который был построен первым. Он стоял рядом с церковью.
– У церкви, говорите? – удивилась Марджьяд. – Ну и ну. Я и не слышала о нем. Подумать только, здесь был еще замок. Вы, наверное, поедете осматривать это место?
Джо с сожалением вздохнула.
– Сегодня не получится. Мне нужно вернуться в Лондон. – Джо без особого восторга посмотрела на тарелку с яичницей и беконом. – Я не думала, что это для меня.
– Ешьте, девочка. Ешьте, а я приготовлю пока тосты. Вам не помешает плотно перекусить. – Марджьяд внимательно смотрела на Джо, а за спиной ее что-то негромко шкворчало на сковороде. – Вы еще заедете, или ваши исследования закончены?
Джо взяла нож с вилкой и разрезала яичницу. Желток потек по тарелке.
– Не знаю, – после некоторого раздумья призналась она. – Думаю, правильнее было бы сказать: закончили ли изучать меня.
Ее путь в город пролегал мимо того места, где стоял старый замок. Он него не осталось ничего, кроме холма, поросшего травой и усеянного цветами. Не сохранилось никакого следа деревянного замка и двора, которые она запомнила, не было и густой живой изгороди. Она постояла немного, боясь, что может что-то произойти, но не появилось ни призраков, ни теней. Только черно-белый колли весело носился по траве. Отметившись у стены, он скрылся за деревьями, что росли около церкви.
День оказался базарным. Джо пришла на площадь и растерянно смотрела на разноцветные палатки, как грибы выросшие за ночь вокруг ее машины. Она плохо представляла себе, как будет выбираться из этого пестрого окружения. Поймав взгляд женщины, торговавшей овощами в палатке рядом с ее машиной, Джо улыбнулась с извиняющимся видом.
– Извините, я не подумала, что сегодня базарный день. Я себя вчера неважно чувствовала, и пришлось оставить машину здесь.
Женщина улыбнулась в ответ.
– Теперь будете знать, – бодро ответила она и отвернулась.
Джо показала в спину женщины язык. Она уложила в машину вещи и села за руль. Она уже представляла себе, как придется помучаться, чтобы выбраться с забитой народом шумной площади.
Джо опустила стекло и наклонилась вперед, чтобы вставить ключ в зажигание. Прямо перед ней на фоне ослепительно-голубого неба возвышались серые стены замка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов