А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Джо сдвинула брови. Это Сиклифф. Ну конечно же, за двумя мужчинами, почти вплотную к ним, стояла Сиклифф.
Она медленно вздохнула и уже отчетливо увидела перед собой лицо бабушки. Судорожно глотая, снова попыталась заговорить.
– Что случилось? – удалось на этот раз ей пробормотать.
Сиклифф села рядом. Только тогда Джо обнаружила, что лежит на диване в полутемной гостиной. Сухая бабушкина ладонь закрыла ее руки.
– Ты свалилась в обморок, глупышка. Совсем как девица из чувствительных романов.
– А там кто? – Джо смотрела мимо нее, вглядываясь в тени.
– Это я, Джо. – В голосе Ника чувствовалось напряжение.
– Почему так темно? – Она откинулась на подушки, у нее кружилась голова.
– Гроза не унимается, дорогая, буря разыгралась не на шутку, – помолчав, ответила Сиклифф. – Темно так, как будто конец света наступил. Зажги свет, Ник. – Голос её зазвучал резче.
Три настольные лампы мягким светом оживили комнату, прогнали унылый полумрак. Тугие струи дождя оглушающе барабанили по листьям цветов, росших на клумбе под окном.
– Где доктор? – оглядела комнату Джо.
– Он еще не приехал, – грустно улыбнулась Сиклифф.
– Но я же его видела.
– Нет, дорогая. – Сиклифф переглянулась с Ником. – Послушайте, наверное, это его машина. – Даже сквозь шум дождя все ясно услышали шуршание шин по гравию. Через минуту распахнулась стеклянная входная дверь, и в прихожей появилась плотная фигура доктора.
Сиклифф поднялась с дивана. Она встретила Дейвида Грэхема в темной столовой, где пахло смесью сухих цветочных лепестков и розами.
– Я вызвала тебя к внучке, Дейвид, – объяснила она вполголоса, пока он отряхивался и снимал непромокаемое пальто.
Светловолосому Дейвиду Грэхему было под шестьдесят. Несмотря на жару, на нем был твидовый пиджак и галстук. Он с нежностью поцеловал Сиклифф.
– Может быть, дело в погоде, Силия? У некоторых людей такую реакцию может вызывать погода. Но, возможно, это сказался твой кулинарный талант. Надеюсь, ты не кормила ее карри, которым угощала нас с Джоселин? – Он подхватил свой саквояж и направился в гостиную, не успев заметить на ее лице притворное возмущение.
– Я вас оставлю, – как-то неуверенно улыбнулся Ник.
– Да, пожалуйста. – Дейвид Грэхем на мгновение задержал взгляд на лице Ника, но успел заметить напряженное и усталое выражение, отразилось в нем и что-то еще. Доктор поставил саквояж рядом с Джо и ждал, пока Ник покинет комнату. Ему вдруг пришло в голову, что еще привлекло его внимание в лице Ника. Это было чувство вины. Да, Ник Франклин выглядел виноватым.
Доктор сел рядом с Джо и взял ее за запястье.
– С вами часто случаются подобные истории, моя дорогая? – тихо спросил он.
– Прежде такого никогда не было. Я чувствую себя симулянткой. Это гроза подействовала, точно. У меня в грозу всегда голова болит и какое-то появляется внутреннее напряжение.
– А вы не беременны, как вы считаете? – улыбнулся он.
– Определенно могу сказать, что нет. И предупреждая ваш вопрос, отвечу, что бросила курить. Почти бросила.
– У вас что-нибудь с горлом?
– Болит немного, вот и все. – Джо слегка отодвинулась от доктора. – Наверное, я простудилась.
Доктор неопределенно хмыкнул, склонился к своему саквояжу и достал деревянную лопаточку.
– Сейчас посмотрим. Откройте рот.
Вид ее горла поразил его. Оно оказалось не красным и воспаленным, как при обычной ангине. Доктор увидел чудовищные болезненные кровоподтеки. Ничем не выдав свое изумление, он убрал лопаточку и достал термометр. Пока Джо измеряла температуру, доктор отвел в сторону волосы и ощупал ее шею за ушами и под подбородком бесстрастно холодными пальцами.
Джо чувствовала, как дрожат у нее руки.
– Что там? – спросила она, когда он вынул термометр.
Доктор поднес его к лампе с зеленым абажуром и сильно прищурился, стараясь разглядеть столбик ртути.
– Сколько раз я просил Силию купить в эту комнату нормальную лампу. Вечером здесь невозможно отличить по цвету джин от воды в аквариуме. Температура не повышена. Вот пульс немного учащен даже для такой погоды. Теперь измерим давление.
– А горло, что с моим горлом?
– Ничего особенного, насколько я могу судить, – роясь в инструментах, ответил Грэхем. – А в каком месте оно болит?
– Вот здесь. – Она дотронулась до шеи, следя за маленькой резиновой грушей в его руке, в то время как он накачивал воздух в манжету.
И снова она увидела ту же картину. Ей представилось, что они с Ником в оранжерее. Ник стоял у нее за спиной, положив ей на плечи руки. Потом медленно он или кто-то другой обхватил ее горло и стал сжимать… Она вспомнила все достаточно отчетливо. Это был Ник. А кто же, кроме него? Ведь они там были вдвоем. Ник пытался ее убить! Ей стало нехорошо. Нет, Ник не сделал бы этого. Должно быть, это какое-то наваждение, отвратительный кошмар. Она с трудом проглотила слюну. Но как живо ей все виделось!
Она почувствовала взгляд доктора и отвернулась.
– Высокое? – спросила она, когда он стал складывать аппарат.
– Если и повышено, то совсем незначительно. Нет повода волноваться. – Он помолчал. – Вы чем-то встревожены. У вас очень обеспокоенный вид. Вы мне хотите что-то сказать?
– Нет, доктор Грэхем, – покачала головой Джо, – со мной ничего особенного. Правда, я проработала несколько ночей. Возможно, они и дали о себе знать. Наверное, поэтому я чувствую себя немного не в своей тарелке. Могла работа так на меня подействовать, как, по-вашему?
– Очень возможно, – сдвинул брови доктор. Он помолчал, словно ожидая продолжения рассказа, но, ничего больше не услышав, продолжал: – Мне не все ясно с горлом. Это может быть какой-либо из вирусов, их так много летом. Рекомендую полоскание. А еще советую вам устроить себе разрядку. Поживите здесь несколько дней. – Он поднялся, улыбаясь. – Конечно, общество Силии я бы не назвал уж очень спокойным, но в этом доме вы по-настоящему отдохнете. Он согрет душевным теплом и наполнен радостью жизни. Здесь вам будет значительно лучше, чем в Лондоне, за это я ручаюсь. Если такое повторится, обратитесь к своему врачу.
– Спасибо. – Джо с усилием поднялась с дивана. За окном слабо блеснула молния. – Извините, что бабушка вас побеспокоила.
Он со смехом захлопнул чемоданчик.
– Напротив, я ей страшно благодарен. Если бы не она, я бы проспал грозу и потом бы рвал на себе волосы из-за того, что окна в теплице остались открытыми. Не забудьте мой совет и отдохните немного. А если будете неважно себя чувствовать, отправляйтесь к своему врачу… – Он напоследок пристально посмотрел на Джо и вышел, кивнув на прощание.
Стоило ему скрыться за дверью, как Джо подошла к буфету, на котором стояла лампа, тусклым зеленоватым светом освещавшая зеркало. Она отклонила абажур и стала внимательно разглядывать себя. Освещенное ярким резким светом ее отражение выглядело белым и застывшим, а глаза в окружении теней казались огромными. Наклонившись к зеркалу, она убрала с шеи волосы, но никаких следов синяков не увидела. Кожа выглядела совершенно нормально.
– Джо, ты прожгла мой абажур! – Джо вздрогнула от возгласа Силии. Поспешно поправив абажур, Джо заметила на зеленом шелке коричневое пятно и тут же почувствовала запах паленого.
– Что ты такое делаешь, скажи на милость?
– Я просто смотрела горло. А где Ник? – Взгляд ее скользнул мимо бабушки.
– Он с зонтом провожает доктора до машины. Полагаю, что ты не собираешься прислушаться к совету Дейвида и не останешься здесь на несколько дней?
– Ты же знаешь, что я не могу себе этого позволить, – со вздохом ответила Джо. – У меня много работы.
– Тогда выпей чаю, а потом поедете с Ником.
– Нет!
Сиклифф вскинула на нее удивленные глаза.
– Джо, дорогая…
– Извини, я сама не ожидала, что получится так резко. – Она с трудом сглотнула. – Мне не хочется с ним ехать, вот и все.
– Джо, но тебе нельзя сейчас садиться за руль. – Сиклифф говорила на удивление твердо. – Ты едешь с Ником или останешься здесь.
Джо бросила взгляд на дверь. У нее пересохло во рту. Она глубоко вздохнула, прежде чем решилась спросить:
– А кто тот незнакомый человек, который был здесь, когда я очнулась?
– Кроме нас с Ником, здесь никого не было. – Сиклифф отвела взгляд, ласково поглаживая свою испорченную собственность.
Джо прошла к двери и быстро закрыла ее, держась за спинку стула. Прислонившись к двери спиной, она посмотрела на Сиклифф.
– Сегодня днем кто-то пытался меня задушить.
– Джо, дорогая моя… – Бабушка нервно облизнула губы.
– Я ничего не выдумываю. Это произошло в оранжерее. Ник массировал мне плечи. Потом, – она тяжело вздохнула, – потом кто-то хотел меня убить!
– Но, Джо, там был только Ник. – Сиклифф подошла к ней и взяла за руки. – Ты обвиняешь Ника? – изумилась она.
– Конечно же, нет. – Голос Джо упал до шепота.
– Ты рассказала об этом Дейвиду?
– Я сказала только, что у меня болит шея.
– Если бы кто-то на самом деле пытался тебя убить, он бы это установил, Джо. Во-первых, должны были остаться синяки на горле. – Сиклифф присела на край дивана. – Мне кажется, Ник не без основания беспокоился из-за этого гипноза. Ты слишком восприимчивая, Джо.
– Гипноз здесь ни при чем! – резко отстранилась от двери Джо. – Мне это не привиделось! Если бы тебя пытались убить, ты бы не считала, что тебе это кажется! – Она импульсивно поднесла руки к горлу. – Там точно кто-то еще был, Сиклифф. Кто-то чужой. Это не мог быть Ник. Он… почему бы ему вздумалось вдруг меня убивать и за что? И вот что еще: когда я очнулась, в комнате кто-то был. Ты должна была его видеть. Не могла не видеть! Господи, но он же стоял сразу за Ником!
– Джо, не было там никого, – тихо проговорила Сиклифф. – Я бы увидела.
– Ты думаешь, мне это померещилось?
– Я думаю, что ты устала, перенервничала, да еще эта гроза…
Сиклифф обернулась на звук открывавшейся двери. Вошел Ник и сразу направился к Джо, которая вся сжалась, как только увидела его.
– Как ты? – спросил он.
– Спасибо, хорошо. – Она выдавила из себя улыбку.
– Но она согласилась, чтобы ты ее отвез после того, как вы выпьете чаю, – решительно, не терпящим возражения тоном, заметила Сиклифф. – А за машиной она как-нибудь заедет.
Джо проглотила комок в горле и непроизвольно уставилась нa руки Ника на спинке стула. Они были крепкие и сильные, покрытые загаром. На них виднелись едва заметные следы от лишайника, которые остались, когда он прикасался к намокшей двери беседки.
Почувствовав ее взгляд, Ник сунул руки в карманы джинсов.
– А ты действительно нормально себя чувствуешь? – спросил он. – Никогда еще женщины не падали в обморок у моих ног. Картина очень впечатляющая. У тебя и сейчас еще бледность не прошла.
– У нее все нормально, – решительно вставая, подтвердила Сиклифф. – Ник, ты знаешь, где кухня. Сделай одолжение, сходи, поставь чайник. Я сейчас приду.
Как только Ник вышел, Джо схватила бабушку за руку и торопливо попросила:
– Не рассказывай Нику, о чем мы с тобой говорили. Он тоже решит, что это как-то связано с гипнозом. Мне совсем не хочется препираться с ним из-за этого всю дорогу.
– Буду молчать, – с улыбкой пообещала Сиклифф. – Но ты скажи ему об этом сама. Я думаю, что тебе следует это сделать, – медленно проговорила она.
Над Гайд-парком бушевала гроза. Вспышки молнии высвечивали зелень листвы на фоне лилового неба. Сэм стоял у окна в квартире Ника на Одли-стрит, остро ощущая давящую тесноту вокруг, ему казалось, что он в клетке. Сэм вздохнул. Если бы не узкая полоска парка, видневшаяся в конце узкой улицы, он вообще бы не смог оставаться в этой квартире. Эта отдушина успокаивала, восстанавливала прочность собственного воображаемого образа. Позволив себе с минутным сожалением вспомнить о своей квартире в Эдинбурге с высокими потолками и прекрасный видом, открывавшимся из окна на Квинс-парк и скалы Солзбури-Крэгс, Сэм отвернулся от окна и включил свет, задернув шторы и отгородившись от разыгравшейся стихии. Он улегся на диван, прихватив третий стакан скотча, и взял с журнального столика одну из лежавших на нем книг.
Ему попался второй том «Истории Уэльса» Джона Эдварда Ллойда. Открыв предметный указатель, он стал искать Уильяма де Броза.
– Джо, в чем дело, может, ты объяснишь, наконец. – Ник скосил на нее глаза, выруливая на основную магистраль. Дворники без устали чертили дуги, стирая дождевые потоки, ковром покрывавшие ветровое стекло. Он обратил внимание, что уже второй раз, когда он протянул руку, собираясь сменить в магнитофоне кассету, Джо испуганно отстранялась. Кроме того, ее беспокоило горло.
Она попыталась улыбнуться.
– Извини. Я все еще не могу по-настоящему прийти в себя. А голова просто разламывается. – Она закрыла глаза, когда в машине зазвучала чистая и звонкая мелодия Вивальди. Внутренний голос подсказывал ей: не разговаривай с ним. Не показывай вида, что боишься. Ничего этого не было. Это только галлюцинации, разыгравшееся воображение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов