А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– У Микки будет роль поскромнее, – уверил эльфа Гэри. – Обманный маневр проведут вот эти двое, – указал он на людей, которые недавно поклялись в верности памяти Кедрика Донигартена.
Лица собравшихся на полянке эльфов помрачнели. У всех, кроме Кэлси, который начинал понимать суть дела.
– Пленники? – спросил он, и Гэри кивнул, понимая, что Кэлси не имеет в виду захваченных в плен коннахтских солдат.
– Да, и их приведут два солдата и человек, облаченный в доспехи Донигартена.
– Киннемор или хотя бы принц Гелдион знают о твоей верности Келсенэльэнельвиалу, – заметил Тинтамарра.
Гзри покачал головой, не давая темноволосому эльфу договорить:
– Принц знает лишь о том, что я сопровождал Келсенэльэнельвиала… Кэлси в экспедиции по восстановлению копья и в походе против Роберта. Если Киннемор действительно так близок к Керидвен, как говорят, то ему наверняка известно, что это я сослал ее на остров и опять-таки я же освободил из заточения. Более того, по словам самого короля, все считают, что я ходил вместе с другими лишь затем, чтобы украсть доспехи и копье и вернуться к себе в Бритэйн. То есть действовал исключительно в своих интересах. Они не знают о моей истинной преданности тильвит-тегам, и держу пари, с готовностью поверят, что я перешел на их сторону.
Слова Гэри звучали довольно веско, но весьма пугающе, и большинство эльфов начали перешептываться, с сомнением качая головами.
– Наверное, было бы лучше, если бы ты остался здесь, – наконец высказался Кэлси. – Я с двумя или тремя соплеменниками отправлюсь вместе с этими солдатами. Если мы доберемся до катапульт, они больше не выстрелят по Тир-на-н'Ог.
– А я думаю, что, если вы возьмете парня, это будет выглядеть поубедительнее, – вмешался Микки, приковывая к себе всеобщее внимание. – Понадобится не одна уловка, чтобы солдаты Киннемора, которые сражались с тильвитте-гами в эти дни, да и всю свою жизнь слышали рассказы о стойкости воинов-эльфов, удостоверились, что двое людей поймали кого-нибудь из вас. Но неожиданное появление Гэри Леджера, про которого эти двое скажут, что он им помогал, должно сработать. В конце концов, на нем доспехи Донигартена и победителем дракона назвали его.
Прежде чем принять окончательное решение, Кэлси пристально посмотрел на Гэри.
– Это ведь моя идея, – с улыбкой сказал тот, и эльф признал его правоту.
Кэлси не сомневался, что Гэри приложит все силы, чтобы эта опасная вылазка обернулась благом для Тир-на-н'Ог.
– Он идет, – объявил он.
Кое-где послышался ропот, но никто из эльфов не выступил открыто против своего предводителя. Кэлси доверяли.
Спустя несколько минут Гэри, Микки, Кэлси и два других эльфа, включая Тинтамарру, а также двое солдат покинули поляну. Микки предложил, чтобы Гэри ехал верхом. Во-первых, это придаст весомость положению Леджера, а во-вторых, сделает путешествие более легким. Кэлси потребовал для Гэри одну из великолепных белоснежных тир-на-н'огских лошадей.
В самом деле, до чего же величественно выглядел рыцарь, облаченный в доспехи Донигартена и восседающий на таком коне! И конечно же, верхом Гэри мог без труда поспевать за остальными.
Сам же Микки – об этом лепрекон не счел нужным упомянуть – также получал возможность путешествовать с удобствами, свернувшись в своем привычном укромном местечке у конской шеи.
Они покинули Тир-на-н'Ог строем: Гэри ехал впереди, за ним следовали четверо «пленных» тильвит-тегов, а в конце – двое вооруженных солдат. Гэри понимал, сколь сильно Кэлси, а особенно остальные эльфы – поверили в предпринимаемое ими дело, раз позволили двум вооруженным коннахтским солдатам идти у себя за спиной. Их уверенность была удивительной, как считал Гэри, и он не сомневался, что она оправдает себя.
Группу окружили сразу же, как только она приблизилась к линии траншей коннахтской армии. Здесь Микки ограничился нехитрой магией: лепрекон сделал невидимым оружие Кэлси и других эльфов, а их самих представил ранеными.
– А это кто такие? – спросил полевой командир коннахтских сил, игнорируя Гэри и обращаясь к одному из солдат-перебежчиков.
Затем он все-таки несколько раз подозрительно посмотрел на Гэри Леджера. По всему видно, чужестранец из Бритэйна не был другом королевского двора Киннемора.
– Это пленные, – резко ответил Гэри, развернул коня и встал прямо перед военачальником, требуя внимания.
Тот посмотрел на него с опаской.
– Я спрашивал не… – начал было он, но Гэри, горделиво восседавший на сияющем белом жеребце, выглядевший поистине царственно в своих несравненных доспехах и с легендарным копьем в руке, резко оборвал его.
– Нельзя ли повежливее? – прорычал Леджер. – Не кто иной, как я, спас ваших несчастных солдат и взял в плен трех тильвит-тегов.
– И еще с десяток убитых оставил в лесу, – неожиданно добавил один из перебежчиков.
На самом деле он вообще не раскрыл рта – слова вылетали заботами Микки Мак-Микки, все так же уютно устроившегося между седлом и могучей шеей коня.
Полевой командир продолжал смотреть на Гэри с недоверием.
– Ходят слухи, что ты вступил в союз с Тир-на-н'Ог, – проговорил он и оглянулся на своих ощетинившихся солдат, стоявших неподалеку.
– А ты бы предпочел, чтобы это оказалось правдой? – спросил Гэри. – Жалкое ничтожество! Сколько еще недель ты будешь валяться здесь в грязи, пока эти тильвит-теги весело отплясывают себе под звездами? Неужели тебе не хочется получить орден?
Вид у офицера был впрямь ошарашенный, как на то надеялся Гэри. Однако если теперь он и убедился в дружественных намерениях Гэри, то не показывал этого.
– Отодвинь своих людей и дай нам пройти! – потребовал Гэри.
Командир коннахтцев широко открыл глаза, затем сощурил их.
– Пленные должны содержаться в сарае, что к востоку отсюда, а не на юге, за позициями пехоты, – сказал он.
– Эти пленные вовсе не предназначены для того, чтобы «содержаться»! – проревел в ответ Гэри.
При этих словах Микки наморщил лоб, чего, естественно, никто не увидел. Кэлси также выглядел обеспокоенным, ибо Гэри явно импровизировал, пытаясь перехитрить солдата. Стоявший рядом с Кэлси Тинтамарра крепко сжал рукоять замаскированного меча, готовый к схватке.
– У меня есть сюрприз для защитников леса, – продолжал Гэри. Он так свирепо сверкнул глазами на Кэлси и других эльфов, что те на мгновение усомнились в его верности. – Посмотрим, каким окажется моральный дух тильвит-тегов, когда им на голову посыплются живые, орущие во все горло снаряды!
Коннахтский военачальник заколебался, потрясенный неожиданным заявлением, а некоторые его солдаты принялись шептаться и посмеиваться над дьявольским планом.
– По чьему приказу? – спросил наконец офицер.
– По моему приказу! – закричал в ответ Гэри. – По приказу победителя дракона, рыцаря, сразившего Роберта в честном поединке и теперь намеревающегося помогать принцу Геддиону вместо этого глупца. Ведите их! – велел он двоим перебежчикам, затем направил коня вперед, и, к великому его облегчению, коннахтские ряды расступились. – Можешь сказать принцу Гелдиону, что я жду его у катапульт, – дерзко бросил Леджер полевому командиру. – И скажи ему, чтобы поторопился, пока я не передумал.
Кэлси и остальные эльфы едва могли поверить, с какой легкостью Гэри сыграл на страхах этого человека. Двое из них посмотрели на Кэлси, чтобы он как-то объяснил происходящее, и предводитель эльфов улыбнулся и кивнул им, вновь убедившись в изобретательности Гэри. Действительно, запугивание удалось на славу, как и ложь о стрельое из катапульт живыми эльфами.
– Здорово ты все это обставил, ничего не скажешь, – похвалил Микки, когда вся семерка миновала солдатские шеренги и у оставшихся позади солдат не вырвалось ни слова возражения.
– Что обставил? – не понял Гэри.
– Ты поднял такой негодующий бычий рев, что душа ушла в пятки, – засмеялся Микки.
Гэри хмыкнул и ничего не ответил. Он даже не сказал Микки, что на самом деле изрядно переволновался.
Вскоре они добрались до места расположения батареи катапульт. Две боевые машины скрывались за насыпью, и каждую обслуживало не менее полудюжины солдат. В то самое время, когда Леджер и его спутники завороженно смотрели на эти махины, ближайшая катапульта выстрелила, и шар пылающей смолы понесся в вышине в направлении Тир-на-н'Ог.
На другой катапульте солдаты натужно поворачивали тяжелый рычаг, наклоняя к земле огромное бревно.
– Стойте! – крикнул им Гэри, пришпоривая жеребца и выезжая вперед. – Освободите корзину!
Двенадцать удивленных лиц повернулось в сторону человека в доспехах, выходца из Бритэйна, как они считали.
Гэри перевел своего ослепительно белого коня на медленный и спокойный шаг и на ходу принялся придумывать небылицы. Он продолжал гнуть ту же линию насчет переброски пленных эльфов по воздуху в Тир-на-н'Ог, чтобы сломить моральный дух тильвит-тегов. Если обман сработает, Гэри и его друзья окажутся внутри вражеских рядов, прежде чем солдаты даже заподозрят что-либо неладное. Если бы эта уловка удалась, сражение могло пройти с малыми потерями и катапульты быстро были бы выведены из строя.
Но гордые эльфы, видевшие, как первый пылающий смоляной шар полетел к их драгоценному лесному дому, понимавшие, что вторая катапульта вот-вот выстрелит, не выдержали. Для них время обманных маневров и хитроумных планов кончилось. Гэри находился уже на полпути к врагам, рядом были вооруженные коннахтские солдаты, когда в воздух взвился рой стрел.
У Гэри от удивления расширились глаза. Он услышал гудение луков Кэлси и двух других эльфов (а также и двоих перебежчиков), раздавшееся позади, и стал искать хоть какой-то способ взять ситуацию под контроль.
Поздно. Двое коннахтских солдат лежали в лужах крови, и бой начался.
Едва Кэлси поравнялся с ним, Гэри пришпорил коня. Подняв свой большой лук, эльф замер на месте, а Леджер с диким воплем устремился вперед, но в этот момент заметил, что один из коннахтских бойцов наставил на него заряженный арбалет. Но и Кэлси тоже увидел пехотинца, и стрела эльфа сразила того прежде, чем он сумел выстрелить.
Под грозным натиском Гэри солдаты рассеялись. Еще один упал со стрелой в боку, и вскоре пятый по счету противник был ранен в спину, когда перелезал через громаду катапульты.
Гэри лихорадочно переводил взгляд от одной убегающей кучки солдат к другой. Резкий поворот лошади позволил бы ему оказаться рядом с одним из ближайших к нему людей и легко сразить врага.
Но Леджер не воспользовался этой возможностью: ему не хотелось убивать несчастных солдат. Вскоре он понял, что будет для него мишенью, когда вновь услышал зловещее клацание катапульты.
– Используй свою магию! – громко закричал Гэри.
– Бросай наверняка, молодой стебелек! – пришел телепатический ответ чуткого копья. Оружие прочитало мысли Гэри и полностью одобрило его план.
Подскакав к катапульте, Гэри поднял одной рукой копье. Однако он был вынужден отступить, когда из-за деревянного основания этой громадной военной машины выскочил рослый человек. Солдат с грохотом налетел прямо на Гэри, и тот сжал ногами бока своего коня, чтобы удержаться в седле. Одно из поводьев выскользнуло из рук, и Микки, крепко ухватившись за него, повис сбоку на конской шее, отчаянно молотя в воздухе остроносыми башмачками. Гэри был вынужден разом отпустить вожжи, чтобы подхватить рукой своего друга.
Солдат замахнулся и ударил топориком в грудь Гэри. Доспехи Кедрика выдержали силу удара, и Леджер, привстав в седле, поднял бойца за полу одежды и свалил его с ног. Их неуклюжая борьба продолжалась еще какое-то время, и как раз в тот момент, когда напористый солдат начал выпрямляться, пытаясь развернуться и снова ударить топором своего противника, тяжелый металлический рукав доспеха Гэри обрушился на его затылок, и он повалился на лошадь. Леджер схватил его за штаны, резко поднял и швырнул на землю, затем подобрал поводья и копье.
Сейчас каких-то несколько ярдов отделяло Гэри от катапульты, и у него не было времени раздумывать над возможными последствиями своих действий, прикидывать, что он будет делать, безоружный, в гуще врагов. Пока он оставил без внимания несмолкавшие крики Микки о помощи и метнул копье. Оно молнией ударило наклоненное бревно, глубоко врезавшись в него заколдованным острием, и выплеснуло внутрь свою могущественную энергию, которая расщепила дерево.
Солдаты, хлопотавшие у катапульты, не поняли, какой ущерб нанесло копье их орудию, и запустили его. От внезапного толчка бревно разломилось на части. Пылающий шар взлетел в воздух не более чем на десять футов, а затем камнем рухнул вниз, прямо в середину поврежденной боевой машины.
Гэри крепко ухватился за уздечку, с трудом дотянувшись до Микки, затем резко повернул лошадь в сторону, удовлетворенно улыбаясь. Но его улыбка быстро исчезла, когда из-за катапульты с криками выскочил человек, по которому растекалась горящая смола.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов