А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Автоматические огнетушители посадочной площадки погасили пожар сразу же после возникновения. Где-то завыли пожарные сирены. Перкинс знал, что пора уходить, но перед этим необходимо было на всякий случай заглянуть в такси.
Держа наготове оружие, которое вряд ли могло ему понадобиться, если бы пассажиры действительно были в скафандрах, Перкинс вошел в глайдер. Его меры предосторожности были излишними. Внутри не было никого, кто мог быть опасным.
Более того, в салоне не было вообще никого - ни живых, ни мертвых.
Такси было пусто. Ничто не говорило о присутствии бежавших заключенных.
* * *
Когда на рабочем столе Лафайета замигала лампочка коммуникатора, посол заставил выждать себя хотя бы секунды две с установлением связи, чтобы у адъютанта не возникло подозрения, что он все это время не отходил от прибора и с нетерпением ждал связи с Перкинсом, как это и было в действительности.
- Как дела, Перкинс? - воскликнул он, когда связь была установлена. - Все прошло успешно? - каждый из них знал, что имелось в виду.
- К сожалению, нет, сэр, - услышал он ответ Перкинса.
Лафайет застыл.
- Они… они ушли от вас?
- Нет, сэр, они не появились. Такси прибыло пустым.
- Но как это могло произойти?
- Мы выяснили это, сэр, - пояснил Перкинс. - Во время полета они по радио заказали другое такси, летевшее рядом с ними. Я предполагаю, что они пересели прямо в воздухе.
- Не теряйте же времени, - сердито засопел Лафайет. - Немедленно вылетайте к месту посадки этого такси! Вы ведь установили место посадки, или?..
- Да, сэр, - из динамика послышалось покашливание. - Есть только одна маленькая проблема. Это второе такси находилось в контакте с двумя другими, а каждое из них еще с двумя и так далее. Всего их около двух десятков, и теоретически они могли быть в любом из них. Но я не располагаю таким количеством людей, чтобы можно было контролировать все потенциальные точки приземления.
Лафайета охватила бессильная ярость. «Провели!» - подумал он. Заключенные провели его, Лафайета. Их поведение доказывало, что они догадывались о возможной горячей встрече. Это является еще одним подтверждением его догадки: они знают, что за игра ведется. А это еще больше усложнило дело.
И все-таки не остается ничего другого, как только найти их. В противном случае придется выйти на связь с «Фактором 4» и расписаться в своей несостоятельности, а возможные последствия этого шага были ему более чем ясны.
Кроме того, он был уверен, что «Фактор 4» внимательно следит за происходящим и уже знает о провале операции. И здесь возникал очень неприятный вопрос: сколько времени он даст Лафайету для исправления промаха?
- Пока возвращайтесь, - приказал посол с тяжелым сердцем. У него не было выбора. Сейчас у его людей связаны руки. - А как только локализуете отдельные пункты приземления такси, накрывайте их друг за другом. Такая пестрая группа слишком заметна, чтобы бесследно исчезнуть.
- Слушаюсь, сэр.
Глава 4
Дело чести
Седрик смотрел из бокового окна воздушного такси на факел, в который люди Перкинса превратили их глайдер на посадочной платформе «Эскапады». Мрачное удовлетворение отразилось на его лице.
- Боже правый! - вырвалось у Шерил. Ее охватил ужас, когда она представила себе, что в эту минуту могла находиться там, внизу. Сначала она отвергла предложение Седрика пересесть и другое такси на высоте полукилометра над землей, как совершенно излишний шанс свернуть себе шею. Но теперь ей пришлось признать, что чутье не обмануло его.
- Если у нас до сих пор не было доказательства, что организаторы нападения находятся здесь, на Санкт-Петербурге II, - бесстрастно прокомментировал Мэйлор, - то теперь мы имеем его - это факел там, внизу. Или кто-то из вас полагает, что это обычная, принятая здесь церемония встречи?
Седрик отвернулся от окна. С него было достаточно.
- Компьютер! - обратился он к приборной доске. - Мы меняем курс и летим дальше.
- Сообщите новый курс прибытия, - зажурчал приветливый голос.
Седрик пожал плечами.
- Сначала туда, - указал он по направлению к ветровому стеклу.
- Определите, пожалуйста, точные временные параметры понятия «сначала» и пространственные пар а метры «туда».
Седрик вздохнул. Он понял, что ему всегда претило в этих электронных мозгах, - то, что они настолько безмозглы!
- Мы летим прямо в течение такого отрезка времени, на который хватит остатка денег, или пока мы не дадим новые указания.
- Принято.
Седрик повернулся к попутчикам. Такси увеличило скорость и неслось, казалось, нескончаемыми крышами города Гига. Ночь медленно опускалась на Санкт-Петербург II. Впрочем, в этой части планеты никогда не наступала полная темнота. К тому же, города были ярко освещены, а высоко в небе светилась гигантская реклама.
- Так, а куда же дальше? - хмуро спросила Шерил. Седрик не первый раз слышал от нес этот вопрос, задаваемый с одной и той же интонацией.
- Что нам нужно в первую очередь, так это хотя бы относительно надежное пристанище, откуда мы сможем беспрепятственно действовать, - ответил он. - И что-нибудь из одежды, чтобы не так обращать на себя внимание.
- Действовать? - повторила Шерил нахмурив лоб и задумалась. - Ради всего святого! Что ты имеешь в виду?
- Нам лучше подыскать гостиницу не в таком фешенебельном районе, - предположил Набтаал. - Там система электронного слежения представляет собой не такую густую есть, как здесь, можно проскочить.
Седрик изумленно посмотрел на Набтаала. Ай да партизан! Наконец-то из этих уст прозвучало что-то вполне разумное. Он кивнул, соглашаясь.
- Кто-нибудь знает, где можно найти такой район? - спросил он.
- У меня есть предложение, - внезапно подал голос Кара-Сек из своего угла. Это было как гром среди ясного неба.
Все посмотрели на него. Было настолько непривычно, что йойодин по собственной инициативе подал голос! Обычно он ограничивался подтверждением команд, которые отдавал ему Седрик.
- Ну выкладывай, - потребовал Седрик и, бросив на Набтаала ироничный взгляд, добавил: - У нас здесь демократия. Каждый может говорить, что хочет.
- Это было бы здорово, - моментально отреагировал Набтаал. - Я ведь помню, как вы орали на меня, когда я хотел рассказать, что…
- Набтаал! - сердито крикнула Шерил. - Оставь, пожалуйста, Седрик пошутил.
- Вот видите! - воскликнул партизан, многозначительно подняв палец, - именно это я и имею в виду.
Седрик досадливо махнул рукой и кивком головы велел Кара-Секу продолжать.
- Здесь поблизости есть квартал, в котором живут преимущественно люди нашей фракции, - пояснил йойодин.
- Верно, - согласился Мэйлор, - я слышал о нем. Йойотаун. Так он называется?
Кара-Сек смерил Мэйлора недружелюбным, даже враждебным взглядом. Обычно краткая форма «йойо» была обидной кличкой подданных этой космической империи.
Мэйлор поднял руки, извиняясь.
- Только не поднимай шума, ладно? - попросил он. - Я ведь только сказал, как обычно называют этот квартал. Я совсем не хотел задевать тебя.
Кара-Сек поджал губы и, судя по выражению его лица, не собирался набрасываться на бывшего командира «Фимбула». Насколько Седрик за время пребывания на рудниках успел изучить повадки йойодинов, это было знаком примирения.
- Ну а дальше? - бросил он Кара-Секу.
- Уверен, что там я смог бы найти надежное пристанище для всех нас, - продолжал Кара-Сек, - и никто из членов другой фракции никогда ничего не узнал бы ни о ком из нас.
- Да… - задумчиво протянул Седрик. Он и не думал о такой возможности. Совсем неплохое предложение. И потом неважно, хороша или плоха идея. В любом случае это лучше, чем полное отсутствие ее.
- Почему бы и нет? - вопрос был обращен ко всем остальным.
Шерил задумчиво покачивала головой, Набтаал воодушевлено кивал в знак согласия, Дункан лепетал что-то себе под нос, а от Омо так или иначе собственного мнения не дождешься. Лишь один Мэйлор воспринял предложение однозначно скептически.
- Ты же не собираешься всерьез воспользоваться этим предложением? - прошептал он так тихо, что его мог услышать только Седрик. - Ведь нас очень серьезно предостерегали от посещения этого квартала. Что, если нас там ждут только для того, чтобы перерезать глотки, а потом поделить добычу? Или почему бы им не продать нас за пару, кредиток, если за наши головы назначена награда?
- Потому что для нас слово «честь» еще что-то значит, - гордо заявил Кара-Сек, доказав таким образом остроту своего слуха. - У нас никто не злоупотребляет доверием гостя и не предает его, как это принято среди сардайкинов.
Мэйлор резким жестом отверг этот аргумент, и Седрик невольно подумал о недоверии, которое поселяли в их души в академии в отношении йойодинов. Если бы Мэйлор, подобно Седрику, проработал с этими людьми пару лет в бираниевых рудниках и изучил их строгий кодекс чести, он относился бы к ним по-другому. Конечно, поручиться за них он не может, но это хоть какая-то опора.
- Должна сказать, что это звучит не так уж плохо, - заметила Шерил, у которой тоже был личный опыт общения с членами этой фракции. Она бросила непринужденный взгляд в сторону Мэйлора. - Во всяком случае, я доверяю скорее Кара-Секу, чем командиру сардайкинского корабля, которого я и знаю всего-то два дня.
- Ладно, Бог с вами, - удрученно сдался Мэйлор. - В конце концов, не все ли равно, где и как мы подохнем? Почему бы и не в Йойотауне?
По знаку Седрика Кара-Сек задал компьютеру новые координаты, и глайдер резко отвернул налево.
По мере того как беглецы приближались к цели, город под ними постепенно менялся. Он все больше утрачивал блеск и показное великолепие, пока наконец не стал выглядеть довольно обшарпанно. Время прибытия приближалось, глайдер замедлил ход и опустился в ущелье улицы. Наконец он совершил посадку на темной площадке, освещенной всего несколькими рекламными щитами, мигающими разноцветными огнями.
- Надеюсь, полет был приятным, - предположил приветливый компьютерный голос, и переборка раздвинулась. - Остаток вашем суммы составляет 17 кредиток. Так как в данный момент, к сожалению, по техн и ческим причинам нет возможности получить названную сумму наличными, вы можете получить ее в любое время в центральном офисе…
- Забудь о них! Пусть это будут твои чаевые, - сделал великодушный жест Седрик, выходя из такси. Бортовой компьютер отреагировал своим «Благодарю вас, сэр!», переборка закрылась, через секунду такси взмыло в ночное небо, кишащее глайдерами, и исчезло.
Мэйлор огляделся с кислой физиономией, будто приземлился в преисподней, - и был не так уж не прав. Поблизости от них слонялась парочка-другая йойодинов, вид которых не вызывал, особенного доверия. Они были похожи на свежеиспеченных предпринимателей в сфере грабежа и разбоя.
- Это там, - Кара-Сек показал на улицу, вливающуюся в площадь. - Следуйте за мной.
Он уверенно шел вперед. Улица была полна самого пестрого люда: просто прохожих, уличных торговцев, расхваливающих на все лады свой товар, болтающихся без дела субъектов, ищущих повода для драки… Большей частью это были йойодины, встречались партизаны и кибертеки. Но не было видно ни одного представителя фракции Сардэя. Неудивительно, если вспомнить, что их отношения постоянно балансировали между холодной и горячей войной.
Поэтому они чувствовали на себе враждебные взгляды, но, тем не менее, никто не рискнул пристать к ним благодаря внушительной фигуре Омо, Вид подобной боевой машины даже на Санкт-Петербурге II был в диковинку. Насколько Седрик знал по своему прошлому визиту на планету, роскошь иметь телохранителя-«хумша» могли позволить себе лишь очень немногие сановники йойодинов. Остальные могли видеть их в лучшем случае в ночных клубах, где демонстрировались схватки между гигантами.
Скоро они добрались до многоэтажного здания, которое, судя по его фасаду, приводили в порядок лет пятьдесят назад. Над входом светились йойодинские письмена, которые Седрик не смог прочесть, - наверное, это было название гостиницы.
Кара-Сек уверенно ввел их в просторный вестибюль. На простых белых стенах не было никаких украшений, интерьер производил совершенно спартанское впечатление, Очевидно, это был принятый здесь йойодинский стиль.
- Подождите здесь, - велел Кара-Сек, - я переговорю с хозяином.
Он подошел к стойке, за которой в великолепных одеждах, похожих на кимоно, восседал йойодин, волосы которого были так же строго зачесаны и заплетены в косичку, как у Кара-Сека. Во время разговора хозяин время от времени поглядывал в их сторону.
- Мне было бы гораздо приятнее понимать, о чем они говорят, - тихо ворчал Мэйлор. - Может быть, речь идет о цене наших голов.
- Среди них есть одна настолько пустая, что переговоры о ее цене займут не так уж много времени, - поддела Шерил, глядя на Мэйлора.
- Но, Шерил, - запротестовал Набтаал, - я прямо и не знаю, что я опять…
- Молчи, пустая голова, - зашипела она, - чисто случайно на этот раз речь шла не о тебе.
Седрику Сайперу было вовсе не до их перебранки - он оценивал обстановку в вестибюле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов