А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он выплюнул тонкую струйку воды.
— Эй, ребята! — крикнул он. — Я просто умирал от жары!
— Мы так и поняли, — откликнулся Джин. — Ты заметил всю эту чехарду внутри?
— Да. Поначалу было забавно, а потом наскучило.
— Мы пытаемся добраться до источника происходящего. Хочешь присоединиться?
— Конечно. Все равно делать нечего.
Продираясь сквозь болотную траву, Снеголап выбрался на берег. Его густой белый мех отнюдь не выглядел мокрым, как можно было ожидать. Вода легко скатывалась с него; к тому же Снеголап несколько раз хорошенько встряхнулся, как собака.
Линда вытерла со лба капли воды.
— Эй, поосторожнее!
— Прости. Черт, я голоден.
— Я соорудила бы что-нибудь для тебя, но моя магия здесь не срабатывает.
— Не беспокойся. Вот это выглядит совсем неплохо.
Снеголап имел в виду высокую траву, растущую по краю озера. Он сорвал немного, пожевал. Проглотил. Удовлетворенно кивнул.
— Вполне сносно.
— Спорю, она пойдет ещё лучше с ряской, — сказал Джин.
Снеголап перевел взгляд на воду.
— Ты имеешь в виду вон ту зеленую пену?
— Снеголап, не надо! — закричала Линда и ворчливо добавила: — Джин, ты хочешь, чтобы меня вырвало?
— Просто пытаюсь помочь.
— Да перестань, давай лучше вернемся к делу. Что мы предпримем, если нам удастся добраться до подвала?
Джин пожал плечами.
— Посмотрим, что к чему.
— И что будем делать с этим «что»?
— По крайней мере сможем рассказать Кармину, из-за чего заварилась вся эта каша.
Линда кивнула.
— Ладно. Это в наших силах, не то что снять взбесившееся заклинание, если все дело в нем.
— Ты по-прежнему считаешь, что заклинание вышло из-под контроля?
— Ну да, так это выглядит. Кто-то, не отдающий себе отчета в том, что делает, начал то, что теперь не может остановить.
— А может, знал, что делает, и хотел, чтобы началась вся эта кутерьма.
— Ну, если так, он своего добился.
Джин бросил в озеро камешек.
— Пока ничего страшного не случилось. В какой-то степени все это даже забавно.
— Если заклинание и дальше будет действовать, нам станет не до забав. А оно будет действовать, если его не отменить.
— Что именно может произойти?
— В замке нельзя будет находиться, вот что может произойти.
— Ох! А ещё что?
— Этого мало?
— Понимаю, что ты хочешь сказать.
— Туда набьется столько этих очумевших призраков, что никто не сможет проникнуть внутрь и снять заклинание, — продолжала Линда. — А если, что я вполне допускаю, это рехнувшееся заклинание перехватит на себя мощь замка, которая практически неисчерпаема… Весёленькая картинка, да?
Джин смотрел, как от упавшего камня по воде расходятся круги.
— Хм-м-м… Мне это даже в голову не приходило. Тогда в опасности могут оказаться все миры.
— Дошло наконец-то.
— Глава двадцать первая, в которой наши герои в очередной раз спасают вселенную.
— Ты все понял, малыш.
— Все это очень мило, конечно, но вот Кармина где черти носят?
— Знаешь, ведь заваруха началась всего несколько часов назад, — ответила Линда. — Он, наверно, куда-то отправился и вот-вот вернется.
— Правильно. Началось бы все хоть немного пораньше, и Кармину достаточно было бы щелкнуть пальцами, чтобы вся эта нечисть исчезла.
— Господи, вот было бы хорошо! — Плечи Линды поникли. — Ужасно не хочется спускаться в подвал.
— Не бойся, моя дорогая. — Джин вполне сносно изобразил оскал ужасного монстра. — Эти вопли всего лишь завывание ветра.
Линда нахмурилась:
— Джин, мне и без того страшно. Терпеть не могу все эти ужастики, ты же знаешь.
— Я тебя вовсе не пугаю, моя радость, — продолжал он теперь в облике зомби. — Просто именно в подвале я проводил свои эксперименты по делению и росту клеток. Что? Говоришь, никогда не видела паука такого размера? Ну, иди на свободу, дьяволенок…
Линда испуганно уставилась на приятеля.
— Джин! — предостерегающе сказала она.
— Успокойся, больше не буду. Просто мне кажется, что у нас ничего не получится.
— Спуститься в подвал? Почему?
— Чем ниже, тем толпа гуще.
Линда кивнула с мрачным видом.
— Верно, но мы все-таки должны попытаться.
— Нам понадобится твоя магия.
— Нет проблем. Я могу создать защитное поле.
— Старый добрый магический силовой экран.
— Но тогда станет труднее маневрировать.
— За использование магии всегда приходится платить, — сказал Джин.
— Тоже верно. Ну, идем?
— Отважные друзья снова отправляются на битву с врагом. — Джин встал. — Двинулись?
Снеголап выдернул очередную порцию сочной осоки, растущей на мелководье.
— Очень вкусная, — заметил он, — особенно с комками ила.
Линда состроила гримасу.
— Снеголап, меня от твоих слов тошнит.
— Извини. Я голоден.
— Ты всегда голоден.
— Осока постепенно губит озеро, — заметил Джин. — И заметь — никаких птиц поблизости.
— Птицы? Где? — Снеголап тут же навострил уши и завертел головой.
— Оставь в покое бедных пташек, Снеговичок, — в очередной раз сделала ему замечание Линда. — Мы уходим.
— Я скоро снова захочу есть.
— В замке что-нибудь найдем для тебя, — успокоила его Линда. — Пошли.
— Да, мэм.
По дороге мохнатый зверь спросил Джина:
— Что, все человеческие женщины любят командовать, как Линда?
Джин приложил к губам палец.
— Ш-ш-ш… Ты ступаешь на очень опасную почву, друг мой. Не трогай лихо, будет тихо. Лучше сменим тему.
— А?
— «Шестьсот человек на сундук мертвеца, йо-хо-хо и бутылка рому». Ну, и так далее.
— Что?
— Идём, идём.
— Ох! Ну, ладно.
Задумчиво почесывая белоснежную голову, Снеголап поплелся за Джином.
Арена
Арена сотрясалась от рева толпы, пусть и немногочисленной, но жаждущей крови.
На посыпанном песком полу в центре огромного цирка происходило сразу несколько состязаний; впрочем, здесь скорее подошло бы слово «сражений». В одном месте беспомощных людей атаковали львы, в другом то же самое делала кавалерия. В третьем противниками вооруженных копьями пеших воинов были возницы на своих колесницах. Кони ржали и становились на дыбы, вздымая тучи пыли.
Торсби в очередной раз очухался и сел. Оглядел арену, покачивая ногой, свешивающейся с края дивана, попытался встать, но безрезультатно, и тяжело плюхнулся обратно.
— Вы чем-то недовольны, великий Цезарь?
— А? Уф, нет. Просто с меня хватит. Я ухожу.
— Почему, о великолепный?
— У меня голова раскалывается. Кроме того, я уже видел всё.
— Тысяча извинений, что осмеливаюсь возражать божественному Цезарю, но вы ещё не видели ничего!
Торсби бросил затуманенный взгляд на гурию, которая обращалась к нему.
— Да? Интересно, а что ещё есть на свете? Я от души нажрался, напился, удовлетворил все свои… ха!.. плотские желания. Замечательно, чудесно, но…
— Но что, божественный?
— Ну, знаешь ли… — Торсби захихикал. — Это все ведь просто колдовство. Ничего не значит, один фокус-покус. Позабавились, конечно, на славу, но, как говорится, пора и честь знать Если на то пошло, я думаю, что мы уже влипли в большие неприятности. Где, черт побери, Фетчен? Фетчен!
— Вы даже не догадываетесь, божественный, какие неприятности ждут вас на самом деле.
Торсби наконец с трудом поднялся на ноги.
— Фетчен, старина! Да куда этот шельмец подевался?
Внезапно Торсби едва не уткнулся физиономией в мощную обнаженную грудь. Он сделал шаг назад и поднял взгляд. Перед ним возвышалась огромная фигура в тюрбане, мешковатых штанах и длинных остроконечных туфлях. Человек (если это был человек) стоял, сложив мускулистые руки, причем в одной он сжимал рукоятку поднятой кривой турецкой сабли с угрожающе мерцающим лезвием.
— Собираетесь куда-то? — многозначительно спросил человек.
Торсби отступил ещё на шаг.
— Уф-ф-ф, ну, вообще-то да. Более или менее. Пора отменить заклинание.
— Отменить заклинание? — Гигант покачал головой. — Боюсь, не получится.
— Да? — проскрипел Торсби и откашлялся, прочищая горло. — Почему?
— Нам редко выпадает такой шанс, и мы не упустим его.
— В каком смысле «шанс»?
— Шанс выйти в мир. Ожить. Это очень скучно — существовать исключительно потенциально, без реальной возможности действовать.
— Ох! Ну да. Боюсь, однако, что ничем не смогу помочь, старина. Вам придется вернуться обратно в свою бутылку, или лампу, или куда там ещё. Всем вам. Здорово было бы, но…
— Этому не бывать, великий.
Торсби приложил титаническое усилие, чтобы взять себя в руки.
— Посмотрим. Ты забываешь, кто тут чародей и, значит, чье слово важнее.
— Как такое забыть, господин? Но эти обязательства не односторонни. Давая нам право действовать безо всяких ограничений, вы открыли дверь, которую нелегко закрыть.
Торсби закивал.
— Понимаю, понимаю. — Он оглянулся по сторонам. — Нужно просто найти магический узор. Где-то тут… — Опустившись на колени, он занялся поисками.
— Вы не найдете его, господин.
— А? Не найду?
— Нет.
— Ох! Ну ладно. — Торсби встал и вытер пыльные руки. — Придется прибегнуть к заклинанию общей отмены. Посмотрим, что получится.
Человек в тюрбане ласкающим движением провел пальцем по лезвию своей сабли.
— Вряд ли господин захочет сделать это.
— Почему же?
— Потому что, произнеся первое слово, господин не сможет сказать второго. — Человек в тюрбане сжал рукоятку сабли обеими мясистыми руками и яростно взмахнул ею. — Господин понял смысл моих слов?
Торсби сделал глубокий вдох и медленно выдохнул.
— Да. Вполне.
Призрак в тюрбане улыбнулся.
— А пока любое ваше желание будет исполнено. Чего хочется моему господину?
— Выпить.
Человек отставил руку в сторону, и на его ладони возник бокал, полный винно-красной жидкости. Он протянул его Торсби.
— Прошу вас, мой господин.
Торсби взял бокал и осушил его. Глаза у него расширились.
— Ну, это просто супер! Супер! Никогда не пил ничего подобного!
— А что вас ждет дальше! Умоляю, сядьте, о божественный Цезарь. Все развлечения к вашим услугам.
— Оставьте вашего дурацкого «Цезаря», меня уже от него тошнит. Пусть снова будет султан, или халиф, или шах, или что-нибудь в этом роде.
— Каждый ваш каприз будет высечен в камне, о великий и прекрасный!
Торсби улегся на тахту. Он пил, снова и снова восхищаясь вкусом вина.
Однако в какой-то момент беспокойно нахмурился и пробормотал себе под нос:
— Ох и задаст нам Гросмонд.
Поле боя
Квип распластался на траве. Артиллерия продолжала лупить по лужайке, снаряды рвались совсем неподалеку. Раз или два в жизни ему приходилось бывать под огнем, но по-настоящему он никогда не понимал, насколько это на самом деле ужасно. Взрывы буравили уши, в голове шумело, и он едва не потерял сознание.
Все же, по счастью, этого не случилось.
Наконец все стихло.
Решив, что опасность миновала, он медленно встал. Теперь надо как можно быстрее найти портал.
Квип не сомневался, что магические ворота где-то поблизости. По его предположениям они находились на другой стороне лужайки прямо напротив того места, где он спрятался за кустами, спасаясь ото льва — который так и не появился. Квип как раз пересекал лужайку, когда бомбардировка началась.
Однако портала почему-то не было.
Может, Квип незаметно для себя самого свернул? Тогда, наверно, портал находится прямо напротив того места, где он стоит сейчас. Хотя… Кто знает? Разве вспомнить теперь, каким в точности путем он бежал?
На овальной лужайке не нашлось ничего, что бы показалось ему знакомым. Во время обстрела он полностью утратил ориентацию. Может, стоит ещё раз пересечь лужайку… Нет, страшно — а вдруг снова начнется бомбардировка? Лучше держаться под деревьями, предлагающими хоть какую-то защиту.
Квип вытащил меч.
И полез напролом через кусты, стараясь не удаляться от края лужайки. Подныривал под низкие ветки, продирался сквозь путаницу высоких сорняков и ползучих растений. Здесь, похоже, стояла поздняя весна. Ноздри щекотал запах лесных цветов, хотя каких именно, он затруднился бы сказать. Не до того было.
Споткнувшись о торчащий корень, он выругался. Потом, остановившись, прислушался. Все тихо. Даже птицы, похоже, боялись снова запеть, даже насекомые не жужжали. Квип присел на корточки и выглянул на лужайку. От взрывов образовались глубокие кратеры, вокруг которых валялись комья вывороченной красной глины. Если он все же решится снова пересечь поляну, нужно будет внимательно смотреть под ноги.
Он пошел дальше, но вскоре снова остановился, полностью сбитый с толку. Куда, черт подери, подевался проклятый портал?
И тут его ушей коснулся странный жужжащий звук. Что или кто может издавать его? В жизни не приходилось сталкиваться ни с чем подобным. Как будто огромная металлическая птица летит, подумал Квип.
И что же? Именно такое создание и приземлилось на лужайке. Квип от изумления даже рот раскрыл. Хотя «создание» ли — это ещё как сказать. Оно летало, у него были коротко обрубленные крылья и длинные, тонкие ноги или подпорки. И сделано оно было из металла с пятнистой коричнево-зеленой раскраской. Да, очень странная тварь; однако Квип просто нутром чувствовал, что это — не живой организм, а дьявольская машина, созданная для разрушения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов