А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Наконец экран погас, потом загорелся снова.
На этот раз на него смотрел мужчина, лысый и скучающий. Возраст его сложно определить, а отношение трудно назвать вежливым. Флинкс никогда не любил чиновников.
— Ну, в чем дело?
— Вчера ночью или рано утром, — начал Флинкс; в своем лихорадочном беге по улицам он потерял представление о времени, — я… исчезла моя мать. Сосед видел, как за нашим домом по переулку пробежали какие-то люди, а в нашем доме все перевернуто. Не знаю, как искать ее. Я думаю, что ее увели из города на северо-запад, но не могу быть уверен.
Мужчина чуть оживился, хотя в голосе его звучало сомнение.
— Понятно. Но это скорее дело полиции, а не нашего отдела.
— Не обязательно, — ответил Флинкс, — если вы меня поймете.
— Ага. — Человек понимающе улыбнулся. — Минутку. Сейчас посмотрю. — Он нажал клавишу, не видную Флинксу. — Да, прошлой ночью совершено несколько арестов, среди арестованных есть и женщины. Сколько лет вашей матери?
— Около ста, — ответил Флинкс, — но она еще очень бодра.
— Ну, вряд ли она среди этих, — ответил чиновник. — Имя?
Флинкс заколебался.
— Я всегда называл ее матушка Мастиф.
Человек нахмурился и снова взглянул на не видные Флинксу данные.
— Мастиф — это ее имя или фамилия? Я полагаю, «матушка» — просто почетное обращение.
Флинкс тупо смотрел на чиновника. Неожиданно он понял, что в его знаниях большой пробел.
— Не… не знаю.
Лицо бюрократа стало каменным.
— Это что, шутка, молодой человек?
— Нет, сэр, — поторопился заверить его Флинкс, — это не шутка. Я говорю правду. Просто не знаю. Она моя приемная мать.
— Ага, — клерк что-то пробормотал. — Ну, какова же ваша фамилия?
— Я… — К своему величайшему удивлению, Флинкс понял, что плачет. Такого с ним никогда не бывало, не получалось. Теперь же, когда ему это меньше всего нужно, он заплакал.
Но на чиновника, однако, слезы подействовали.
— Послушайте, молодой человек, я не хотел вас расстраивать. Могу вам только сообщить, что женщины такого возраста среди арестованных прошлой ночью нет. И вообще среди задержанных нет никого такого возраста. Это поможет вам?
Флинкс медленно кивнул. Поможет, но не так, как он надеялся.
— Большое спасибо, сэр.
— Минутку, молодой человек. Если вы сообщите свое имя, я позвоню жандармам и… — Флинкс отсоединился, и изображение исчезло. Кредитная карточка выскочила из гнезда. Флинкс медленно, вытирая глаза, спрятал ее. Потрудится ли чиновник проследить вызов? Флинкс решил, что нет. Бюрократ вначале решил, что это какой-то розыгрыш. Вероятно, он снова подумает так же.
Итак, среди арестованных нет людей возраста матушки Мастиф. Нет среди пропавших без вести, это плохо, но нет и в моргах, а это хорошо, потому что внушает надежды и подкрепляет его первоначальную мысль: матушку Мастиф похитили неизвестные личности, чьи цели остаются такими же загадочными, как и они сами. Он смотрел в маленькое окошко будки на чуждый лес, в котором она и ее похитители, по-видимому, исчезли, и чувствовал, как его охватывает усталость. В будке связи очень жарко.
Сидение в ней сознательно сделано неудобным, но пол теплый и не жесткий. Радуясь собственному небольшому росту, Флинкс лег на пол. Для Пипа места не оставалось, и летающая змея неохотно уселась на коммуникатор. Всякий, кто войдет в будку позвонить, испытает сильный шок.
Уже поздно утром Флинкс проснулся, тело его застыло и онемело, но он отдохнул. Поднявшись и потягиваясь, он распахнул дверь и вышел из будки. К северу начинался, по-видимому, бесконечный лес, который тянулся от умеренной зоны Мота до арктической. К югу город, дружественный, привычный. Трудно будет отвернуться от него.
Пип повис над Флинксом, сделал в воздухе медленный круг, потом поднялся выше и двинулся на северо-запад. Через несколько минут минидраг вернулся. Без слов он подтверждал то, что показывал ночью: матушка Мастиф проходила в том направлении. Флинкс ненадолго задумался. Может быть, похитители, чтобы сбить с толку возможных преследователей, только углубились немного в лес, а потом вернулись в город?
Как ему это проверить? Правительственные инстанции ему не помогут. Ну, хорошо. Ему всегда удавалось извлечь информацию у незнакомых людей. Они как будто инстинктивно доверялись ему, видя в нем всего лишь физически не крупного и в умственном отношении ограниченного юношу. Он попробует снова применить эту свою способность.
Оставив позади будку и квартал с лесопилками, он начал обследовать окружающие фабрики и жилые дома. Большинство домов оказались запертыми, жители их давно отправились на работу, но зато оживали предприятия и конторы, куда из города устремился поток работников. Флинкс видел многочисленных людей, входящих в ворота и двери, они выходили из частных машин и из общественного транспорта.
У входа в небольшое предприятие, производящее деревянные части кухонного оборудования, он встретил человека, который не входил, а выходил.
— Простите, сэр, — сказал он, наверно, в сотый или тысячный раз, — вы случайно не видели группу людей, проходивших через этот район прошлой ночью? Они могли вести с собой пожилую женщину, может быть, силой.
— Странно, что ты об этом спрашиваешь, — неожиданно ответил мужчина. — Я ночной охранник вон там, в Коунлу. — Он указал на небольшое здание, куда входили работники. — Старуху я не видел, но в том направлении ночью был какой-то шум. — И он указал на дорогу, кончавшуюся тупиком у самых деревьев.
— Немало было криков и проклятий. Я взял свой прибор ночного видения — моя работа, видишь ли, — и увидел, как группа людей выходит из машины. Они пересели в маддер.
Охранник оказался сочувствующим.
— Вообще-то они не воры и не хулиганствующие юнцы, так что я не стал за ними наблюдать. Не знаю, те ли это, кто тебе нужен.
Флинкс немного подумал, потом спросил:
— Вы говорите, что слышали проклятия. Может, их произносила женщина?
Охранник улыбнулся.
— Я понимаю, о чем ты думаешь, сынок. Нет, они были слишком далеко. Но вот что я тебе скажу: кто-то среди них ругается, как десять мусорщиков сразу.
Флинкс не мог сдержать своего возбуждения.
— Это они, это она! Должна быть она!
— Вообще-то именно из-за этого я и запомнил, — продолжал охранник. — Конечно, люди часто пересаживаются из транспорта в транспорт. Но в такое время и в лесу? Это обычно делается тихо. Не вижу никакой причины для этого крика и проклятий.
— Да, это они, — решительно сказал Флинкс. — Это она бранилась… или похитители из-за нее.
— Похитители… — Охранник как будто впервые заметил возраст Флинкса. — Слушай, сынок, может, тебе лучше пойти со мной?
— Нет, я не могу. — Флинкс начал пятиться, виновато улыбаясь. — Мне нужно идти за ними. Найти ее.
— Подожди немного, сынок, — сказал охранник. — Я позвоню в полицию. Сможем воспользоваться коммуникатором компании. Нужно все сделать правильно, и тогда…
— Полиция ничего не сделает, — гневно ответил Флинкс. — Я ее знаю. — Знаю достаточно близко, мог бы он добавить, потому что его несколько раз арестовывали за воровство. И сейчас, наверно, он у них в черном списке. Его задержат и помешают идти по следу матушки Мастиф.
— Подожди, сынок, — настаивал охранник. — Я не хочу ни во что впутываться… — Говоря это, он протянул большую руку. Что-то яркое, сине-зелено-розовое угрожающе зашипело. Грозно повисла в воздухе треугольная голова. Охранник торопливо убрал руку.
— Черт возьми, да она живая! — сказал он.
— Очень, — ответил Флинкс, продолжая пятиться. — Спасибо за помощь, сэр. — Он повернулся и заторопился в сторону города.
— Мальчик, подожди минутку! — Охранник смотрел вслед уходящему. Потом пожал плечами. Он устал. Ночь была долгая и скучная, если не считать этой шумной группы; ему хочется поскорее добраться домой и лечь спать. И совсем ему не нужны проделки какого-то мальчишки. Выбросив все происшедшее из головы, он направился на стоянку.
Убедившись, что охранник больше его не видит, Флинкс остановился, чтобы перевести дыхание. Теперь он по крайней мере в некоторой степени уверен, что матушку Мастиф похитили и увезли из города. Почему ее увели в большой северный лес, он понять не мог.
Вдобавок к тупой боли в голове он ощутил еще одну грызущую боль. Он с прошлого вечера ничего не ел. И вряд ли стоит углубляться в огромный вечнозеленый лес на пустой желудок.
Сначала подготовься, потом действуй. Так всегда учила его матушка Мастиф. Назад на рынок, к дому. Похитители пересели в маддер. Такая машина вне финансовых возможностей Флинкса, но он знает, где можно взять напрокат беговую птицу ступаву. Это даст ему и проходимость, и скорость.
Ноги у него все еще дрожали от бесконечного вчерашнего бега по городу, и потому он добирался домой общественным транспортом. Время сейчас важнее денег. Транспорт проходил по главной улице. Через несколько минут Флинкс был на рынке.
От остановки совсем недалеко до дома. Он почти ожидал, что на пороге будет стоять матушка Мастиф, подметая крыльцо и ругая его за опоздание. Но в магазине тихо, жилые помещения по-прежнему в беспорядке. Тем не менее Флинкс тщательно все проверил. Он помнил точное расположение нескольких предметов; их никто не трогал.
Он начал отбирать вещи с собой. На рынке купил небольшой рюкзак и столько концентрированной пищи, сколько в него вошло. Несмотря на то, что торговался недолго, получил полную стоимость некоторых вещей из запасов матушки Мастиф. Мало кто решался обмануть его, видя на плече мальчика Пипа. Но когда решался, реакция минидрага тут же настораживала его хозяина, и Флинкс просто уходил.
Флинкс сменил свои городские башмаки на менее красивые, но более прочные лесные. Плащ послужит ему под деревьями так же хорошо, как и в городе. Сумма на его кредитной карточке выросла. Потом он вернулся в магазин, чтобы осмотреться в последний раз. Пусто. Так пусто без нее. Он убедился, что ставни опущены, потом закрыл входную дверь. Перед уходом остановился у соседнего магазина.
— Ты в своем уме, Флинкс, мальчик? — спросил от своего магазина Арракха, печально покачивая головой. Его магазин пах древесными опилками и лаком. — Ты знаешь, что такое этот лес? Он тянется отсюда до Северного полюса. Три тысячи, четыре тысячи километров полета тарпака, и ни одного города на пути.
— Там бывают такие топи, в которых может потонуть весь Драллар, не говоря уже о хищниках и ядовитых животных. Никто не ходит в северный лес, кроме исследователей и пастухов, охотников и спортсменов — эти сумасшедшие инопланетяне любят такие дикие места. Биологи и ботаники, не нормальные люди, как ты и я.
— Нормальные люди не уводят мою мать, — ответил Флинкс.
Не сумев отговорить юношу, Арракха попытался разъяснить ситуацию.
— Тем хуже для них. Они не представляют себе, с кем связались.
Флинкс вежливо улыбнулся.
— Спасибо, Арракха. Если бы не твоя помощь, я не знал бы, с чего начать.
— Я почти жалею о том, что сказал, — печально ответил тот. — Ну, желаю удачи, Флинкс, мальчик. Я тебя не забуду.
— Мы еще увидимся, — заверил его Флинкс, но сам особой уверенности не чувствовал. — Оба увидимся.
— Надеюсь. Без матушки Мастиф рынок намного скучнее.
— Да, скучнее. И гораздо более пустой, — согласился Флинкс. — Мне нужно идти за ней, друг Арракха. У меня нет выбора.
— Ну, как хочешь. Иди.
Флинкс подарил мастеру по дереву прощальную улыбку, потом повернулся и быстро пошел по главной улице. Арракха смотрел ему вслед, пока юноша не исчез в толпе, потом вернулся в свой магазин. Ему прежде всего нужно заниматься своими делами, а это главное правило рынка.
Флинкс прошел немного, и ароматы рынка сменились тяжелым мускусным запахом местной разновидности верховых животных. Они медленнее механического транспорта, не так эффективны, но у них свои преимущества: Их нельзя проследить по излучению, их дешево содержать и легко использовать.
В сарае Флинкс выбрал крепкую ступаву. Высокая беговая птица способна прокормиться сама в дикой местности. Ростом она в два с половиной метра до ярко-оранжевого гребешка на голове, а внешне напоминает своих родственников, гораздо более умных орниторпов; впрочем, те не возражают, что их невежественных родственников используют как верховых животных. Флинкс немного поторговался с управляющей, договорившись о справедливой оплате. Женщина вывела птицу из стойла и оседлала ее.
— Ты ведь ничего не сделаешь с птицей?
— Я отправляюсь в небольшие каникулы, — беспечно ответил Флинкс. — Учебу в этом году я закончил и должен немного отдохнуть.
— Ну, Гарула отнесет тебя, куда захочешь. Это хорошая, крепкая птица. — Она погладила перья птицы.
— Я знаю. — Флинкс поставил правую ногу в первое стремя, левую во второе и сел в седло. — Вижу по ее ногам.
Женщина кивнула, немного успокоившись. Очевидно, молодой клиент знает, что делает. Она протянула ему узду.
— Ну, хорошо. Приятного путешествия.
Флинкс действительно ездил на таких птицах раньше, но только в пределах города и ненадолго.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов