А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

А Стар обещала, что сделает это, если я подсыплю яд в питье во время твоего испытания. – Ранд стукнул кулаком по столу. – А потом все стало еще сложнее, потому что ты оказалась на редкость симпатичным человеком. И жизнь моя превратилась в сплошной кошмар, потому что я должен был доносить на тебя и в то же время защищать.
– Прости за доставленные неудобства, – промолвила я. – Видимо, я должна быть тебе благодарна и не обращать внимания на похищение и попытку отравления, – с сарказмом добавила я.
Ранд закрыл лицо руками. Весь его гнев испарился как по мановению руки.
– Прости, Элена. Меня загнали в угол, и мне не оставалось ничего другого.
Я смягчилась.
– А почему Стар хотела, чтобы ты отравил меня?
– Ее нанял генерал Брэзелл. Надеюсь, тебя это не удивляет?
– Нет. – Я задумалась, а потом спросила: – Ранд, а кто-нибудь может вытащить тебя из этой передряги? Может, Валекс тебе поможет?
– Нет! Откуда у тебя взялись такие странные представления о нем? Он – убийца. Ты должна была бы его ненавидеть хотя бы за то, что он накормил тебя «Пыльцой бабочки». По крайней мере так поступил бы я.
– Кто тебе сказал? – резко спросила я. – И кто еще знает об этом? Я считала, что это известно лишь Валексу и командору.
– Твой предшественник, Осков, говорил мне, почему он не может сбежать, но я никому не рассказывал об этом. Для меня тоже существуют пределы. – Он одернул передник. – Осков ненавидел Валекса еще больше, чем я, но твои отношения с ним… – Брови Ранда поползли вверх. – Ты в него влюбилась! – закричал он.
– Что за глупость! – воскликнула я.
И мы уставились друг на друга, слишком разгоряченные, чтобы сказать что-нибудь еще.
А потом я ощутила сладкий ореховый аромат. Ранд тоже его почувствовал, и мы вместе повернулись к печи, куда я забросила свои таинственные бобы. Я открыла дверцу печи и была вознаграждена небесным ароматом. Это было «Криолло».
Глава 27
– Где ты это взяла? – спросил Ранд. – Именно их-то мне и не хватало для рецепта «Криолло». И мне даже не пришло в голову, что их надо испечь.
– Внизу, на складе, – солгала я. Я не могла рассказать ему о том, что мы с Валексом перехватили их во время перевозки на завод Брэзелла, который, как я теперь поняла, производил не корма, а «Криолло».
– На каком складе? – с надрывной интонаций спросил Ранд.
– Не помню.
– А ты напрягись. Если мне удастся повторить рецепт Винга, тогда, возможно, меня никуда не переведут.
– Переведут? Куда?
– Ты хочешь сказать, что Валекс еще не раззвонил об этом повсюду? Он все время хотел от меня избавиться, с тех самых пор, как произошел переворот. Меня отправляют к Брэзеллу, а сюда приедет Винг. Хотя он и недели здесь не продержится! – с горечью добавил Ранд.
– Когда?
– Не знаю. Я еще не получил документы, поэтому надеюсь, что это можно как-нибудь притормозить. Если бы ты только помогла найти мне эти бобы!
И я с изумлением поняла, что он по-прежнему считает меня своим другом. Даже признавшись в том, что пытался меня отравить, он все еще полагал, что я ему помогу. Мне нечего было ему сказать.
– Я постараюсь, – ответила я и поспешно вышла из кухни.
Когда я незаметно проскользнула в покои Валекса, первые предрассветные лучи окрасили вершины гор Духа. Высокие окна гостиной выходили на восток, поэтому, войдя внутрь, в тусклом предутреннем свете я увидела профиль Валекса, который расположился на диване в ожидании меня.
– Уже вернулась? – осведомился он. – Жаль. Я уж собирался организовать поиски твоего трупа. А то вдруг ты начала ломиться к южной колдунье, чтобы принести себя в жертву. Но, видимо, они тебя вышвырнули, решив, что ты слишком глупа для того, чтобы тратить на тебя время.
Я плюхнулась в кресло в ожидании, когда Валекс исчерпает свой сарказм. Никакие мои оправдания не смогли бы удовлетворить его. Он был прав – глупо было одной выходить наружу, но логика и пустой желудок плохо сочетались друг с другом.
– У тебя все в порядке? – спросила я, когда он закончил.
– Что? И никаких возражений?
Я покачала головой.
– Тогда – все.
– Очень хорошо, – ответила я. – Поскольку ты и так уже находишься в отвратительном настроении, я расскажу тебе о том, что произошло на кухне. Две новости: одна – хорошая, другая – плохая. С которой начинать?
– С плохо, – ответил Валекс. – По крайней мере тогда у меня останется надежда, что хорошая новость уравновесит плохую.
Я собралась с духом и призналась ему в том, что невольно выдала Ранду сведения о проводившейся им операции. Валекс помрачнел.
– Ты сам виноват! Я хотела защитить тебя! – вспылила я.
– Защищая мою честь, ты умудрилась свести на нет многомесячную работу. И ты, считаешь, что я должен быть польщен?
– Да, – ответила я, совершенно не собираясь переживать из-за этого.
Если бы он не стал проверять мою верность с помощью Стар, не оказался бы в этой ситуации.
Валекс откинулся на спинку дивана и принялся растирать себе виски.
– Я собирался провести аресты лишь в конце месяца, однако теперь мне придется сделать это до того, как Ранд успеет оповестить Стар. – Валекс протер глаза. – Впрочем, может, это и к лучшему. Думаю, Стар уже начала кое-что подозревать. Никакой противозаконной деятельностью она не занимается. И если я заберу ее сейчас, то можно будет выяснить, кто ее попросил отравить бутылку с ситийским коньяком.
– Стар? Но как?
– У нее на службе состоит убийца с юга. Только у него имелись необходимые для этого навыки. Я абсолютно уверен в том, что Стар это делала не по собственной инициативе. Ее организация выполняет любые заказы за соответствующие деньги. И я должен выяснить, кто согласился пойти на столь большой риск, чтобы скомпрометировать ситийскую делегацию. Ну а в чем заключается хорошая новость? – спросил он, вставая.
– Таинственные бобы представляют собой необходимый ингредиент для изготовления «Криолло».
– Тогда почему Брэзелл солгал, когда подавал заявку на получение лицензии? У нас не существует законов, запрещающих изготовление десертов, – ответил Валекс, завершая логическое рассуждение.
– Может статься, что бобы импортируют из Ситии, – предположила я. – А это незаконно, по крайней мере, до тех пор, пока с ней не подписан торговый договор. К тому же существует вероятность, что Брэзелл использует еще какие-нибудь ингредиенты из Ситии.
– Вполне возможно. И я допускаю, что именно поэтому он так стремился к заключению этого договора. Следовательно, тебе придется, проявить особую внимательность, когда ты окажешься на заводе.
– Что?
– Командор собирается посетить Пятый округ после отъезда южан. А ты должна быть там, где находится он.
– А ты? Ты ведь тоже поедешь? – Горло у меня сжалось от страха, и голос сорвался.
– Нет. Мне приказано оставаться здесь.
– Раз, два, три, четыре, пять. Будешь бита ты опять, – скандировал Янко.
Я уже была прижата к стене. Палка вывалилась у меня из рук, а Янко прикоснулся своей к моему виску, подчеркивая сказанное.
– В чем дело? Обычно ты лучше держишься, – облокачиваясь на палку, осведомился он.
– Слишком рассеянна. – Я лишь на кануне узнала от Валекса о планах командора.
– Тогда что мы здесь делаем? – спросил Ари, который вместе с Марин наблюдал за нашим поединком.
Я старалась не встречаться с ним взглядами, все еще ощущая неловкость из-за того, что могла наговорить в состоянии беспамятства.
– Еще один раунд, – промолвила я, восстанавливая дыхание. – А почему ты всегда читаешь стишки во время схватки?
– Это помогает сохранять необходимый ритм движений.
– А другие стражники не смеются над этим?
– Им не до смеха, когда я одерживаю над ними верх.
Мы приступили к следующей схватке. Я изо всех сил старалась сосредоточиться, но вновь потерпела поражение.
– Ты слишком стараешься, – заметил Янко. – Я заранее вижу, что ты собираешься предпринять. Ты выдаешь себя, и я успеваю поставить блок прежде, чем ты наносишь удар.
– Мы же не просто так тренируемся, – добавил Ари. – Атакующие и оборонительные движения должны стать инстинктивными. Не надо думать, просто надо быть бдительным. Заблокируй все посторонние мысли. Сконцентрируй все свое внимание на противнике, но не слишком.
– Ты же противоречишь сам себе, – в полной растерянности воскликнула я.
– И, тем не менее, это работает, – ответил Ари.
Я сделала несколько глубоких вдохов и попыталась избавиться от неприятных мыслей о предстоящей поездке в округ Брэзелла. Вместо этого я провела руками по палке и сосредоточилась на гладкой поверхности своего оружия. Потом я оценивающе взвесила ее в руке, пытаясь стать с ней единым целым – так, чтобы палка являлась продолжением мысли.
Мои пальцы слегка завибрировали, когда я скользила ими по текстуре дерева. Сознание, огибая шероховатые участки, устремилось в палку, а затем, развернувшись, потекло обратно. Я почувствовала, что палка стала частью меня, и я владею ею с такой же легкостью, как собственным туловищем.
Я вступила в третью схватку, ощущая, как внимание пронизывает каждую клеточку моего тела. Интуитивно, ощущала, что собирается сделать Янко. За долю секунды, до того как он наносил удар, я успевала поставить блок. Вместо того чтобы судорожно защищаться, я успевала контратаковать. И Янко начал отступать. В моей голове звучала музыка, и я двигалась в ее ритме.
– Эту схватку я выиграла.
– Потрясающе! – вскричал Янко. – Ты воспользовалась советом Ари?
– До последней буквы.
– И ты сможешь это повторить? – спросил Ари.
– Не знаю.
– Давай попробуй со мной! – Ари схватил палку и встал в оборонительную позу.
Я вновь провела пальцами по палке, возвращая в нее поток своего сознания. Сделать это во второй раз оказалось легче.
Ари по сравнению с Янко был более тяжелым. Однако недостаток скорости он компенсировал силой. Поэтому мне пришлось употребить другую оборонительную тактику и по большей части избегать его ударов, иначе он просто сбил бы меня с ног. Воспользовавшись своим маленьким ростом, я поднырнула под его палку, пропихнула свою между его ног и дернула. Ари рухнул, как мешок с овсом. Я снова победила.
– Невероятно, – произнес Янко.
– Теперь моя очередь, – воскликнула Марин.
И вновь я настроилась на свое единство с оружием. Марин атаковала со скоростью пантеры. Она пользовалась ложными выпадами, направленными в лицо, что обычно заставляло меня поднимать руки и оставлять торс незащищенным. Однако на этот раз я словно на шаг ее опережала, и мне удавалось блокировать ее удары.
Будучи умным противником, она пользовалась не столько силой и скоростью, сколько тактическими приемами. Она наступала, а я уже знала, что она собирается сместиться в сторону, как только я сделаю шаг ей навстречу. Поэтому вместо того, чтобы делать встречное движение, я развернулась и палкой запутала ей ноги. Она упала, и я приставила палку к ее шее.
– Проклятие! – выругалась она. – Если ученик начинает одерживать верх над своим учителем, это значит, что он больше в нем не нуждается. Я ухожу. – Марин встала и вышла из нашего тренировочного зала.
Ари, Янко и я обменялись взглядами.
– Это шутка, да? – спросила я.
– Ты оскорбила ее. Но она оправится от этого удара, – ответил Ари. – Конечно, если ты не начнешь наносить ей поражение в каждой схватке.
– Думаю, это вряд ли произойдет, – ответила я.
– Вот и я так думаю, – с недовольным видом подтвердил Янко, который еще не опомнился от собственного поражения.
– Ну ладно, со схватками на сегодня довольно, – промолвил Ари. – Теперь пусть Элена сделает несколько кат, чтобы успокоиться, и на этом закончим.
Катами назывались строго закрепленные позы для нанесения разных ударов и выставления блоков. Каждая ката имела свое название, и по мере повышения мастерства они становились все сложнее. Я начала с простой оборонительной каты.
А Ари и Янко, пока я занималась этим, погрузились в какую-то оживленную беседу. Я улыбнулась при мысли о том, что они походят на старую сварливую супружескую чету, и сосредоточилась на выполнении каты, одновременно пытаясь нащупать в своем сознании зону схватки. Когда я закончила упражнение и остановилась, чтобы перевести дыхание, я увидела, что в дверном проеме стоит Айрис.
Она была облачена в свою униформу сокольничего. Волосы завязаны в пучок в соответствии с правилами Иксии. Вероятно, она случайно оказалась здесь, гуляя по замку.
Я кинула взгляд на своих «охранников». Они были настолько поглощены беседой, что не обращали внимания ни на меня, ни на Айрис. У меня засосало под ложечкой. Айрис вошла в помещение, и я сделала шаг по направлению к своим компаньонам.
– А что, Валекс не ощутит твоего колдовства? – спросила я, указывая кивком на Ари и Янко.
– Он сейчас в другом конце замка, – ответила Айрис, делая шаг в мою сторону. – Однако перед приездом сюда я почувствовала, как кто-то дважды воспользовался источником энергии. Две небольших волны. Значит, в замке есть или был еще один колдун.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов