А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ты имеешь право (и даже обязан!) спросить любого из белых магов, какими свойствами обладает кулон и для чего он используется. Тебе должны рассказать, по крайней мере, положенное для ума подмастерья.
— То есть, ты не знаешь?
— Знаю, но кое-что. Мы к одной Гильдии принадлежим, но формально, — чародей дёрнул указательным пальцем, и кристалл юноши тяжело поднялся в воздух, таща за собой извивающуюся змейку и цепь. — Это сигнал общего сбора.
— А-а, беспокоиться не о чем?
— Нет, есть. Ты обязан явиться в Школу, на своё Отделение… Молчать! Поцелуй жену и собирайся — через пятнадцать минут чтоб был готов! Не забудь меч!
Романд невежливо отказался дослушать наставления тестя, развернулся и, злобно бурча под нос непотребщину, удалился.
— Это быстро! — крикнул ему вслед Керлик, зять неопределённо пожал плечами, но не обернулся. — Марго, отправишься с ним. Надеюсь, не будешь возражать и спрашивать, зачем?
— Не буду. Я всё слышал, господин, и склерозом не страдаю — малыш нуждается в качественной охране.
— Ни на шаг от него не отходи! И постарайся попасть в здание Магической гильдии, — чародей нахмурился. — Не нравится мне это, не ко времени. Как можно быстрее возвращайтесь: сделали дело — и тотчас назад, вчерашнего покушения достаточно. Я ведь даже не сумел разобраться с исполнителем: чародейство-то знакомое, почерк близкий, а кто конкретно — не понять.
— Ассасины, — мотнул головой Марго. — Кто ж ещё?
— Они, — согласился Керлик. — Но какая секта, подразделение? Может, вовсе одиночка. Аура размыта — профессионал действовал. Такой если и попадётся, то заказчика с него не снимешь… Нехорошо это всё. Может, и впрямь обойдёмся без сбора?
— Сам же, господин, сказал, что раз зовут, значит, надо идти.
— Теперь сомневаюсь, — чёрный маг отвернулся от друга. — Неспокойно мне, не по себе… Ладно, Марго, тебе тоже жену поцеловать необходимо. Нет, подожди! — Капитан в недоумении обернулся. — Всё хотел у тебя спросить. Почему Романд меня постоянно Зо называет? Я не против, но… интересно.
Стражник неожиданно потупился и покраснел что нашкодившее дитя — в сочетании со своими габаритами выглядел он забавно.
— Я так и предполагал, что это производное от «бзо». Ты чему ребёнка учишь, извращенец?
— Не-ет, господин, — Марго неуклюже переступил с ноги на ногу. — Он очень переживал, как к тебе обращаться. К отцу своему, к Имлунду в смысле, он на «вы» обращался, а мы его сразу «тыкать» обучили. Господином тебя мальчику как-то не с руки обзывать, да и обидишься ты. Керликом — не дорос, а папой — язык не поворачивается. Вот я ему и рассказал, что на наречии моей матушки «зо» означает «второй отец». Малышу понравилось… хотя сходство с «бзо» своё пагубное влияние на окончательный выбор несомненно оказало.
— А то мы не о Романде говорим, — хихикнул Керлик.
Марго, кивнув на прощание, вышел.
В очередной раз хлопнула дверь, и веселье с лица чародея словно ветром сдуло. Не следует отпускать их одних… Впрочем, есть же шар, в который за мальчиком подглядеть можно, и Око Охранения с ребёнка никто не снимал. Если капитан не справится, то Керлик всегда успеет прийти на помощь.
На душе скребутся кошки…
Ставим мы не тот акцент —
Это, братцы, понарошку!
Это просто их концерт…
Маг усмехнулся. Давно он не вспоминал эту песенку. Они с Марго были тогда до безобразия молоды и безответственны. Они одновременно вступили в Вольный Отряд «Кукушки», фактически превратились в наёмников. Пускались во все тяжкие и веселились вместе… В этом Отряде Керлик получил прозвище Молниеносный. Красиво звучит, но кто бы знал настоящий смысл — уж точно не в скорости дело!..
…В свои четырнадцать лет Керлик никак не являлся обученным магом. Да, умел многое — папочка регулярно занимался с сыном-наследником, но даже за четверть века хорошим чародеем не станешь, что уж говорить о неполных пятнадцати годах. Все заклятья в новой, самостоятельной жизни Керлика отчего-то имели тенденцию оканчиваться молнией, грозовой или маленькой шутихой — это уж как повезёт.
Кукушкам, откровенно говоря, «подающий надежды волшебник» оказался без надобности, особенно после случайного попадания шикарнейшей молнии в старшего сержанта. Керлику этот скользкий тип с первой встречи пришёлся не по нраву, но специально убивать воина начинающий вольник не собирался — насморк весенний лечил. От расправы чародея спас Марго, мощный, умный, опытный — к Кукушкам он перешёл из «Гончих Псов». Собственно, перешёл — громко сказано. Псы попали в ловушку, и Марго послали за помощью — к сожалению, он не успел и остался у Кукушек. Керлик записался в Отряд в тот же день.
Несколько позже выяснилось, что убиенный сержант злоумышлял против капитана. Керлик уравновесился в даре, повысил мастерство. В какой-то неуловимый момент молодой чародей дослужился до первого помощника, с лёгкостью обогнав старших товарищей, в том числе и Марго… А потом всё как-то одновременно навалилось: Керлик то ли создал, то ли нашёл книгу, копию той, что пылилась в Замке Путей. Такая имеется у каждого читающего. Тёмный маг принялся её читать. Вовсе уж неожиданно прорезались другие Таланты, как применять их и что с ними делать, без квалифицированного специалиста да с ходу разобраться не удавалось. Пришлось сразиться в дуэли с каким-то шибко умным чародеем, признавшем в Керлике Хрона…
У вольников не принято расспрашивать о прошлой жизни, кто и зачем да почему. У каждого свои грехи, свои демоны, свои преступления — в Отряде же ты лишь член Отряда. Хочешь — рассказывай, твоё дело, не хочешь — молчи, твоё право. Но даже вольники не пожелали бы иметь дело с Хроном. «Весёлая» наследственность.
В конце концов, Керлику надоело не быть собой. Не используемый в полную силу дар бурлил в крови, личная мощь возрастала, а разум гнал вперёд — маг покинул Кукушек, так и не став капитаном. Хотя мог…
С Марго они встретились без малого два десятка лет спустя, тот тоже ушёл от вольников первым помощником…
А где-то Вольный Отряд «Кукушки» маршировал, прятался по оврагам, воевал и пел простую песенку-гимн, в которой не было ни слова о кукушках. Отчего-то суровым мужчинам понравились немудрёные стихи и мелодия от одного трусоватого мальчишки, который пытался всего лишь заглушить свой страх перед первым в жизни боем.
Эта песенка — единственное, что Керлик сумел сочинить.
На душе скребутся кошки…
Ставим мы не тот акцент —
Это, братцы, понарошку!
Это просто их концерт…
Ох, не ври-ка ты, дружище —
Вовсе это не концерт!
Где-то ждёт нас пепелище —
Вот он, правильный акцент.
Противно, ржаво скрипнули петли. Керлик вздрогнул, хотя за годы пора привыкнуть — Лита всегда открывала дверь в кабинет в сопровождении неприятных звуков. Дочка словно предупреждала папочку, что явилось его неповторимое, личное чудо. Обожаемое чудо!
Ожидает неприятель,
Враг ярится у ворот,
Неизвестно, кто предатель
И кто знамя уволок.
Но сдаваться не умеем —
Мы покажем им концерт!
Пусть их много — мы смелее.
Вот он, правильный акцент!
Голос у Литы высокий, звонкий, мелодичнее родительского, да исполнение подкачало — фальшивила дочь так, что и Керлика переплюнула, и упомянутых кошек. Впрочем, отцу было не до недостатков девочки — не всем же сиренами рождаться, — мага волновало другое.
— Литочка, откуда ты эту песню знаешь?
— Мелодию у тебя подслушала… Да, что мне до мелодии — сам знаешь, — юная магиня задорно улыбнулась. — Слова в книге прочитала.
— И кого ты читала?
Лита стыдливо зарделась и огладила живот.
— Романда? — не поверил Керлик.
— Нет, папа, — магиня попыталась по привычке взгромоздиться на стол, но ничего не вышло. — Я никак не могла выбрать между тобой и им, поэтому брякнула «Марго». Красивая песенка. А на тебя, кстати, всякие пошлости вылезают. Я уж подумываю записывать — может, после родов пригодится.
— Но-но! — прикрикнул чародей, теперь уж сам краснея на глазах. — Романд заикой станет… Кстати, где твой муженёк? Копается, что цаца перед балом? Выбирает, какие кальсоны надеть — в горошек или цветочек?
— Па-а, у Романда нет кальсон в цветочек, — возмутилась Лита. — И в горошек тоже!.. Он с Марго давно замок покинул.
— И со мной не попрощался? Какой у тебя невоспитанный муж!
— Он собирался, но наткнулся на Марго, — пожала плечами магиня. — Тот сказал, что идёт вместе с Романдом и у него всё готово. В общем, они решили, что чем раньше выйдут, тем быстрее вернутся.
— Быстрее! — передразнил Керлик. — Спешка, глупая и вредная! Я бы им хорошие амулеты перемещения выдал. У Марго же все старые, неточные — разброс в половину Главели случиться может!
Маг досадливо покачал головой и невидяще уставился в шар. Отчего-то в хрустальной глубине опять проглядывался храм, который вновь брали штурмом несуразные, но обученные войска. Лита, оставив стол в покое, с удобством расположилась на низком диванчике и открыла свою книгу.
Чёрный замок резко, но неслышно захлопнул все двери и окна и со стороны походил на нахохлившегося воробья, что во время недавней драки кувыркнулся с головою в сугроб. Замок беспокоился: идеально гармонирующий со стенами белый маг сегодня не вернётся… Такие перемены замок не очень любил.
Глава 9
Встречи, или О пользе точности и пунктуальности
— Эй, смотри, куда прёшь! — Романда пнули в плечо с такой силой и злостью, что юноша развернулся флюгером на полный круг и удержался на ногах лишь в силу элементарного отсутствия пространства для падения и иных манёвров в окружающей толпе.
— Бзо! Колдун недоделанный!
— Развели, понимаешь, моду людей честных пугать, из воздуха на головы прыгать!
— Извините, — затравлено пискнул «возмутитель» спокойствия и заработал очередной тумак в без того болезную после тренировок спину.
Вместо площади перед главным входом в здание Магической гильдии или, на худой конец, Чаровника Романд материализовался точно посреди толчеи Привратного Рынка. Вечно бурлящий страстями, кипящий эмоциями, сдобренный жульничеством и воровством и подслащённый радостью удачных покупок котёл. Под ним — негаснущее пламя жажды лёгкой наживы и надежды на дешевизну без последствий.
Здесь торговали всем — от репы до изумрудов и могущественных волшебных артефактов (часто поддельных, но попадались и настоящие), продавцы выставляли чёрную муку в огромных мешках и заморские специи в малюсеньких резных шкатулках. С одинаковым усердием на Рынке кричали друг на друга нищие, порядочные крестьяне и горожане, прославленные рыцари, величественные маги. Встречались среди торгующихся и члены высших благородных семей. Поговаривали, что однажды сам император сюда заглянул, инкогнито, разумеется.
Рынок не умолкал ни днём, ни ночью, не исчезал ни в полуденный зной Сенозорника, ни в холод зимних полуночей. Утверждали, что на Привратном можно приобрести всё. А если что-то не найдётся, то этого не отыщешь и во всём Мире, по крайней мере, в этом. Конечно, глупое хвастовство, но основания под ним имелись… Однако Романду было не до истории столичной достопримечательности.
— Ты куда встал, скотина?! Кто заплатит за мой первосортный товар?!
Шестым, но вряд ли связанным с магией чувством юноша понял, что обращаются к нему. Под каблуком противно заскрипело и, кажется, пискнуло. Это что же он придавил?
— Не наклоняйся, — шепнул на ухо знакомый голос и следом грозно добавил. — Ты как разговариваешь с пресветлым Романдом, смерд?!
Кто сильнее испугался окрика — жулик или упомянутый «пресветлый», — трудно сказать с уверенностью. По крайней мере, первый счёл за лучшее слинять в неизвестном направлении, а второй нисколько не сопротивлялся, когда Марго тащил его, словно тюк с зерном, прочь из толпы. Но стоило юноше и стражнику выбраться на более-менее свободный от людей пятачок, как Романд очнулся и заорал на капитана, присоединяя свой голос к общей какофонии.
— Что сие значит, Марго?!
— Всего лишь то, что тебя хотели приложить по голове чем-то увесистым и обчистить, Романд, — флегматично ответствовал воин с заботливостью, достойной Литы, расправляя шуршевый плащ и наводя прочую красоту на подопечном. — И лежал бы ты весь такой магический в одних подштанниках и рубахе да ковриком для ног грубых служил. Хорошо, если тебя в острог бы отволокли, а ведь и впрямь затоптать могут!
— Цепь с гильдейским кристаллом снять не получится, Змею Зелешей не посмеют, — презрительно скривился юноша. — На посох и меч позариться побоятся, а суму мою не всякий магистр в руки без спросу взять отважится! И ты прекрасно понял, о чём я тебя спрашиваю!
Романд раздражённо передёрнул плечами и зашагал прочь от Привратного Рынка, ко входу в Ремесленку. Двигался юный маг, сердито печатая размашистый шаг, зло вдавливая каблук в камни мостовой.
— Скажи спасибо, что это вообще Главель! — буркнул, задыхаясь, Марго. Стражнику не сразу удалось догнать юнца — уж очень поразился, глянув на Романда со стороны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов