А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— бормотал он. — Никогда его нет на месте, когда оно вдруг понадобится, зато когда не надо — оно постоянно попадает под руку. Ага! — воскликнул он, высоко подняв в воздух мрачный хрустальный шар. — Вот же оно! Ну-ка, поглядим, что там за гость к нам пожаловал…
Небрежно проведя по шару рукавом, испещренным пятнами от чая, Пербельд стер с его поверхности самый толстый слой пыли и поставил на стол. Затем он закатал рукава до локтей, откашлялся, прочищая горло, сдвинул очки обратно на кончик носа и начал пристально всматриваться в шар. Несмотря на довольно-таки плотный слой пыли, все еще покрывающий его бока, шар ожил, замерцал и в конце концов в нем появилось изображение.
— Ах, да… вот он какой… Приятный молодой человек, только очень усталый и ослабевший. Должен сказать, что его путешествие через горы было не из легких… Нет, никаких признаков сумасшествия, хотя его тело вряд ли в восторге от всего того, что ему пришлось преодолеть, особенно, если учесть все то, что происходит вокруг. — Он помолчал. — Знаешь ли, в нем есть что-то необычное. — Пербельд слегка наклонил голову: — Он несет с собой какой-то могущественный предмет. Не могу сказать, чтобы он был настроен враждебно по отношению к нам. Могу предположить, что он здесь затем, чтобы посоветоваться с Фэйрином по какому-то важному вопросу. Да! — закончил он неожиданно, внезапно вспомнив о том, что послушник ожидает его решения. — Впустите его, да поскорее, пока волки не разорвали его маленького усталого пони.
Через несколько минут Альбин и Травоух въехали во двор Пенито.
— Фэйрин!.. — хрипло прошептал Альбин прямо в лицо удивленному послушнику, который схватил под уздцы его коня. — Я прибыл из Джедестрома, чтобы поговорить с Фэйрином…
С этими словами Альбин в глубоком обмороке повис на луке седла. Придя в сознание, Альбин обнаружил, что лежит на узкой койке в холодной каменной келье с высоким потолком. Узкий луч света, падающий вертикально из отверстия в потолке, освещал поверхность небольшого стола, установленного рядом с его кроватью. На столе кем-то был поставлен поднос с миской овсянки и чаем. От чая поднимался легкий парок.
Дверь отворилась, и в комнату вошел рослый, худой мужчина с суровым аскетичным лицом.
— Я гляжу, ты уже проснулся. Ну что ж, молодой человек, вам бы лучше, присесть и съесть что-нибудь. Потом мы сможем поговорить.
Должно быть, пристальный взгляд его проницательных серых глаз не оставлял никаких возможностей для возражений. Кроме того, Альбин буквально умирал от голода. Усевшись на кровати, он поставил поднос на колени и стал с жадностью есть. Альбин набросился на безвкусную, но горячую и сытную овсянку с таким аппетитом, словно это было изысканное кушанье. Отставив в сторону опустевшую миску, юноша отпил чаю и посмотрел на незнакомца опасливо и выжидательно.
— Вы ведь Фэйрин, не так ли?
Волшебник кивнул:
— Да, это мое имя. А ты — Альбин, любимый и самый надежный гонец Броуна, — он внимательно посмотрел на юношу. — Расскажи мне свою историю, Альбин, хотя мне кажется, я могу о многом догадаться. Король послал тебя с поручением. Расскажи, как тебе удалось миновать Эола, не отдав ему его камня? Ведь тебе удалось это сделать, правда?
Альбин бистро потянулся к кошельку. Он по-прежнему был крепко привязан к поясу, и внутри него Альбин без труда нащупал ставшие такими знакомыми грани белого камня Эола.
— Да, — признал он. — Камень доуми, который мой господин дал мне для защиты, все еще со мной. У меня с собой также есть меч, который я выиграл у доуми ветров.
И Альбин рассказал внимательно его слушающему Фэйрину о том, как он играл в кости с Эолом; слегка покривив душой, он не стал распространяться о том, как он удачно подменил кости Эола костями, которые ему дала Ривен. Альбин не то чтобы не доверял волшебнику, как он мог не доверять тому, кто был наставником короля? Просто Фэйрин не понравился юноше. В его немигающем пронзительном взгляде было что-то фанатически мрачное, точно так же, как и в форме его крючковатого орлиного носа. По какой-то ему самому непонятной причине Альбин не хотел рассказывать магу о своей встрече с Ривен.
— Каждый раз, когда ты бросал кости, счастье тебе улыбалось? — переспросил Фэйрин.
— Да.
Фэйрин покачал головой:
— Тебе невероятно повезло. Принимая во внимание клятву, которую ты дал своему господину, ты рисковал, пожалуй, чересчур сильно.
Альбин мрачно кивнул:
— Я знаю, и теперь, когда все уже позади, я сам удивляюсь, как я осмелился пойти на это. Тогда мне казалось, что у меня просто нет другого выхода. Либо это, либо смерть от голода на вершине горы, потому что Эол ни за что бы не пропустил меня в Пенито.
Фэйрин изогнул свои крутые брови:
— Ладно, раз ты вырвался из его лап с целой шкурой да еще сохранил камень, я не стану дальше мучить тебя упреками. Расскажи мне теперь о том, какие вести принес ты мне от Броуна. Ваар отчего-то потерял свое зрение, какая-то тьма застилает его некогда острый глаз. Вот уже несколько недель, как я не имею сведений о том, что происходит на Полуострове. Это начинает меня беспокоить.
Альбин припомнил старинную поговорку о гонце, приносящем плохие известия, и набрал в грудь побольше воздуха. Неохотно он описал Фэйрину Выбор невесты. Оглашение, похищение зеленого камня Ривен и ее исчезновение. Рассказывая обо всех этих событиях, он внимательно наблюдал за выражением лица волшебника, В глазах Фэйрина появилось какое-то странное выражение, а узкие ноздри затрепетали, словно маг учуял какой-то давнишний, слабый аромат. Когда Альбин перешел к описанию нападения армии стьюритов, с которой Броун, по всей видимости, все еще продолжал сражаться, маг уже почти не слушал гонца.
— Опиши-ка мне эту девушку еще раз.
— Изящная, темноволосая, с серыми глазами, очень красивая.
— Упоминание о ее красоте представляется мне излишним, коль скоро Броун избрал ее своей невестой вопреки логике и здравому смыслу. Сколько ей лет?
— Примерно столько же, сколько и мне.
— Ты не можешь сказать точнее?
— Нет, не могу. Мы с ней не говорили о возрасте.
— Что-то подсказывает мне, что вы с ней были близко знакомы.
— Это я отыскал ее и привез в Джедестром, — признался Альбин.
Взгляд Фэйрина немедленно вонзился в него.
— Я согласен, что тут нечем гордиться, учитывая все то, к чему это привело. Расскажи мне о том, как ты с ней встретился.
Альбин опустил глаза и начал описывать свое пробуждение под звуки волшебной свирели Ривен. Фэйрин слушал и кивал.
— Как это все удачно случилось, тебя ведь послали с заданием отыскать для Киллип человека, который умел бы играть на свирели. Эта Ривен как будто прочла твои мысли и заставила тебя взять ее с собой во дворец.
Альбин с беспокойством глянул на мага:
— Но она действительно прочла мои мысли.
Фэйрин немедленно ухватился за это неосторожное замечание юноши:
— Откуда ты знаешь? Разве ты не все рассказал мне о ней?
Альбин заколебался. До сих пор он в своем рассказе не касался своей последней встречи с Ривен. Его нерешительность, однако, окончательно выдала его Фэйрину.
— Ты что-то скрываешь, парень? Предупреждаю, со мной лучше не играть в эти игры. То, что ты не хочешь мне сказать, я все равно узнаю — но это может оказаться неприятно и болезненно.
Впервые Альбин почувствовал угрозу, исходящую от личности мага, но он не мог предать Ривен. Ему все время казалось, что их последняя встреча в горах была глубоко личной и касалась только их двоих.
Фэйрин презрительно улыбнулся тонкими губами:
— Решил молчать, да? Ну ладно, поглядим, что нам удастся с этим сделать. Существует, видишь ли, немало способов извлекать информацию из свидетелей, которые не хотят говорить. Например, вот…
Маг подошел к посудному шкафчику и достал с полки склянку с каким-то порошком. Искоса поглядывая на Альбина, он насыпал зеленоватую пудру себе на ладони, затем снова подошел к кровати и прислонил одну руку ко лбу юноши. Альбин попытался отвернуться, но Фэйрин схватил его за затылок второй рукой и сжал его голову с удивительной силой, не давая ему вывернуться.
— Не шевелись! — прошипел он. — Помоги мне, и я не причиню тебе никакого вреда.
У Альбина не осталось никакого выбора. Он не мог освободиться из захвата волшебника без открытого применения силы, и даже если бы он осмелился на это, он, скорее всего, проиграл бы, так как, несмотря на болезненную худобу и смертельную бледность лица, Фэйрин оказался далеко не слабым противником.
— Ага, — прошептал волшебник.
Его тонкие губы сложились в некое подобие улыбки, при виде которой Альбин невольно вздрогнул.
Изрядное пространство на полу перед кроватью Альбина замерцало призрачным зеленым светом, точно таким же, каким были вымазаны ладони мага. Постепенно мерцание усилилось, и внутри него появились какие-то фигуры, быстро обретающие отчетливость. Альбин судорожно вздохнул. Фигуры были миниатюрными копиями его и Ривен. Маленькие фигуры уселись на берегу ручья и начали беседовать.
— Как?! — воскликнул Альбин, но Фэйрин не дал ему договорить.
— Тихо! — скомандовал он. — Я хочу слышать каждое слово.
— Но… — попытался возразить юноша.
— Тихо, я сказал.
Маг удостоил Альбина таким взглядом, что губы его сами собой сомкнулись и кровь застыла в жилах. После этого Альбин уже не мешал волшебнику обратить все свое внимание на сцену, которая разыгрывалась перед ним на полу комнаты. Все происходило в точности так, как запомнил Альбин.
Когда все было кончено и фосфорическое свечение погасло, маг выпустил голову Альбина.
— Значит, она — дочь Ниомы и носит в себе дитя Броуна, — пробормотал волшебник, едва сдерживаясь. — И все это время никто даже не подозревал о ее существовании. Ее суетливая тетка неплохо ее прятала.
— Она выросла в пещере, — вставил Альбин, потирая лоб. Лоб слегка побаливал. Ощущение было таким, словно его голову выскоблили изнутри ложкой, словно котелок с пригоревшей кашей.
— Не слишком многообещающее начало, — вымолвил Фэйрин. — Однако это не помешало ей получить хорошее образование. Она сумела перехитрить короля и всех, кто его окружает. — Словно отгоняя какие-то тревожные мысли, маг провел рукой возле собственного лба и продолжал: — Она ничуть не напоминает свою мать, во всяком случае — обликом. Ниома была золотоволосой, а ее дочь — нет.
— Да, она темноволосая и сероглазая… — Альбин посмотрел прямо в серые глаза Фэйрина. Внезапно странная мысль промелькнула в его голове. «Нет, этого не может быть!» — сказал он себе. Это было просто невозможно.
Волшебник внезапно отвернулся и отошел к окну.
— Ты должен отдохнуть и прийти в себя, тебе потребуется по меньшей мере день. Я воспользуюсь этим временем, чтобы привести в порядок свои дела. Потом мы с тобой отправимся в Джедестром.
— Вы тоже? — удивился Альбин, разглядывая напряженную худую спину волшебника.
— Да, мой мальчик. Не удивляйся так сильно. Ты должен радоваться, что я буду путешествовать вместе с тобой. Со мной тебя не тронут волки и не заморочит дикая магия.
«Может, оно и так, — подумал Альбин, — но пока он будет рядом, я постоянно буду в опасности».
* * *
На расстоянии многих миль южнее Пенито, в Джедестроме, Пиб выбрался из густых прибрежных кустов и с беспокойством огляделся по сторонам. Уверившись, что его никто не видит, он соскользнул в теплую воду Хара и вытолкнул из тростника небольшую лодку.
Этот побег Пиб задумал уже несколько недель назад. Сама мысль об этом впервые пришла ему в голову в тот день, когда Альбин отправился в Пенито. Пиба вызвал к себе король Броун и некоторое время расспрашивал о его стьюритских родственниках. Пиб изо всех сил старался отвечать как можно подробнее, но король все равно остался недоволен. Либ слишком мало знал. И, когда король уехал из Плэйта, Пиб был очень недоволен собой.
«Я — самый тупой парень на свете, — сказал он самому себе. — Конечно, под рукой всегда есть юный Альбин, которого можно послать с настоящим поручением, и поэтому все настоящие приключения тоже достаются ему. Что же мне делать? Коротать свои дни, ухаживая за глупыми животными? Если так, то я сам скоро превращусь в глупое животное».
И тут ему в голову пришла эта идея. Может быть, и он сумеет что-то сделать, чтобы помочь королю. В конце концов, у него тоже рыжие волосы и зеленые глаза, как и у стьюритов. Все так и говорили, что он — вылитый стьюрит. Его бабка научила его немного говорить по-стьюритски. Почему бы ему в этом случае не отправиться в их страну и, прикинувшись одним из стьюритов, не разузнать чего-нибудь такого, что важно для Броуна и для его армии? Все это, безусловно, потребует мужества, но Пиб решил доказать всем, что мужество-то у него есть.
Эта идея полностью овладела им, и он принялся строить планы. Он купил эту маленькую лодку, запас провизии и спрятал все это в камышах. И вот настало время действовать. «Теперь или никогда!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов