А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Впрочем, ее собственный выбор вряд ли оказался бы более удачным, — добавил Тайенд. — Теперь она сама это признает. — Он вздохнул. — Я с ужасом жду, когда отец наконец выберет мне «подходящую» жену и я, как Мэйри, буду несчастлив в браке.
Дэннил сдвинул брови.
— Он может это сделать?
— Может. — Молодой ученый повертел в руках бокал — Я никогда раньше не спрашивал вас, но скажите, ждет ли вас кто-нибудь в Киралии?
— Меня? — Дэннил покачал головой. — Нет.
— У вас нет невесты? — Тайенд казался удивленным. — Почему?
Дэннил пожал плечами:
— У меня никогда не было времени ухаживать за женщинами. Слишком много дел.
— Например?
— Ну, мои опыты.
— И все?
Дэннил засмеялся:
— Не знаю. Здесь, в Элане, я веду совсем другую жизнь и иногда удивляюсь, чем же я был так сильно занят дома. Но, во всяком случае, я редко посещал придворные балы. Женщины, занятые только поиском мужей, мало меня интересуют.
— А какие женщины вас интересуют?
— Не знаю, — признался Дэннил. — Не встречал таких.
— А как же ваша семья? Неужели вам не пытались подыскать подходящую пару?
— Пытались много лет назад, — вздохнул Дэннил. — Очень милая была девушка. Я собирался жениться, просто чтобы не огорчать семью, но в один прекрасный день понял, что не могу. Я понял, что лучше останусь бездетным холостяком, чем женюсь на девушке, которую не люблю. Это было бы жестоко по отношению к ней. Более жестоко, чем разорвать помолвку.
— Это сошло вам с рук? Я думал, что в Киралии браки тоже устраивают родители.
— Правильно думали, — усмехнулся Дэннил, — но у магов есть свои привилегии. Маг всегда может отказаться от устроенного семьей брака. Я-то не отказывался напрямую, но исподволь убедил отца бросить это дело. Я знал, что девушке нравится другой молодой человек, и подстроил так, что кое-какие события выставили его в выгодном свете. Все решили, что они — прекрасная пара, а я играл роль отвергнутого поклонника. Все меня очень жалели. Говорят, она счастлива в браке и у нее пятеро детей.
— А ваш отец не стал подыскивать следующую кандидатуру?
— Нет. Он решил, что если я — как это он выразился? — все равно пойду ему наперекор, то лучше оставить меня в покое. Он только пригрозил, что, если мне взбредет в голову жениться на служанке, он перестанет со мной разговаривать.
Тайенд вздохнул:
— Похоже, этот эпизод пошел вам на пользу. Мой отец никогда не оставит меня в покое. Отчасти потому, что я — его единственный сын, и он беспокоится, что мне некому будет оставить наследство. Но главное, он не одобряет мои… ну, наклонности. Он считает, что я просто своевольничаю, что у меня тяга к извращениям, как будто речь идет только о физическом удовлетворении. Это не так, если вы вдруг не поняли. По крайней мере, в моем случае это нет так. У меня есть… твердая уверенность, что для меня естественно и правильно, и эта уверенность ничуть не слабее его принципов. Я читал, что в прежние времена в некоторых странах быть «голубым» было так же естественно, как быть… не знаю, флейтистом, например, или фехтовальщиком. Я… я говорю напыщенно, так ведь?
— Есть немного.
— Извините.
— Не извиняйтесь, — сказал Дэннил. — Всем нам иногда нужно выговориться, пусть даже это звучит напыщенно.
Тайенд усмехнулся и кивнул.
— Правда, словесный понос случается со всеми. Но на сегодня хватит.
В наступившей тишине Дэннил и Тайенд любовались посадками вэйра, залитыми лунным светом. Внезапно Тайенд резко втянул воздух, вскочил с кресла и бросился в дом. Выпитое вино заставило его пару раз ухватиться за стенки, но он не остановился. Изумленный Дэннил подумал, не пойти ли за ним, но решил подождать.
Он как раз наливал себе еще вина, когда Тайенд появился с книгой в руках.
— Вы только посмотрите!
Он положил на стол лист бумаги с рисунками из гробницы и раскрыл перед Дэннилом книгу большого формата. На развороте была карта Объединенных Земель и сопредельных стран.
— На что я должен смотреть? — поинтересовался Дэннил. Тайенд указал на ряд иероглифов на верхней части гробницы.
— Здесь говорится о том, откуда родом эта женщина.
Его палец остановился на одном из иероглифов: полумесяц и рука, вписанные в квадрат.
— Я не сразу понял, что это значит, но знал, что где-то уже это видел. Наконец я вспомнил. В Большой Библиотеке есть очень старая книга, она буквально рассыпается от ветхости. Она принадлежала Раленду Кемори, магу, жившему несколько столетий назад. Он правил одной из провинций Элана, который тогда был раздробленным государством. Это была гостевая книга: посетители записывали туда свои имена, титулы и цель визита. Правда, большинство записей сделаны одним почерком, так что я подозреваю, что их делал специальный писец. В то время далеко не все умели писать. На одной странице этой книги был похожий символ. Я запомнил его потому, что он был не нарисован рукой, а отпечатан, и к тому же красными чернилами. Писец приписал рядом слова: «Король Чаркана». Естественно было бы предположить, что женщина из гробницы родом оттуда же. Уж больно этот иероглиф похож на ту печать. Но где же находится Чаркан? — Тайенд широко улыбнулся и постучал пальцем по карте. — Этот атлас принадлежал прапрадедушке Орренда. Посмотрите внимательно.
Дэннил наклонился и приблизил к страницам магический световой шар. Рядом с кончиком пальца Тайенда он увидел знаковый иероглиф и надпись на эланском.
— Шакан Дра, — прочитал Дэннил.
— Я чуть не пропустил этот иероглиф, когда смотрел карту. Взгляд Дэннила окинул участок карты вокруг иероглифа.
— Это же карта Сачаки! — изумленно воскликнул он.
— Вот именно. Ее горной части. Карта очень старая, и сориентироваться трудно, но я готов спорить на двадцать золотых, что Шакан Дра находится недалеко от границы. Скажите, вам не пришло в голову то же, что и мне: несколько лет назад некто, чье имя мы не будем поминать всуе, совершил поездку в горы?..
Дэннил кивнул:
— Боюсь, что нам придется включить в наш маршрут еще одно интересное место.
— Боюсь, что нам сначала нужно посетить уже запланированные места, — напомнил ему Дэннил. Перспектива поездки в Сачаку его не вдохновляла. Он подозревал, что местное население не примет их с распростертыми объятиями. — К тому же Сачака не входит в Объединенные Земли.
— Но это место совсем близко от границы. Меньше дня езды.
— Не уверен, что у нас будет время.
— Мы можем слегка задержаться на обратном пути. Неужели вы думаете, что кто-нибудь в Капии сильно расстроится, если мы вернемся на пару дней позже? — Тайенд рухнул в кресло и Укоризненно посмотрел на Дэннила.
— Ну если на пару дней… — Дэннил искоса посмотрел на Друга. — Я не думал, что вы захотите задерживаться.
Тайенд пожал плечами:
— Почему нет? Что я не видел в Капии?
— Разве вас никто не ждет?
— Нет. Или вы имеете в виду Иранда? Главный Библиотекарь переживет без меня еще несколько дней.
Дэннил хмыкнул:
— Помнится, на балу у Бел Арралад вы намекали на какую, то привязанность.
Молодой ученый моргнул и искоса посмотрел на Дэннила.
— А вы запомнили… Похоже, я вас заинтриговал. А что, если предмет моего интереса не догадывается о моих чувствах?
Дэннил усмехнулся:
— Так, значит, вы тайный поклонник?
— Возможно.
— Я не выдам вашу тайну.
— Я знаю.
— Это случайно не Веленд?
— Нет! — Тайенд с упреком посмотрел на Дэннила.
Дэннил почувствовал странное облегчение.
— Я несколько раз видел его в библиотеке, — сказал он извиняющимся тоном.
— Я пытался отвадить его, — сказал Тайенд, поморщившись, — но он думает, я просто не хочу компрометировать себя перед вами.
Дэннил помедлил, прежде чем задать возникший у него вопрос.
— Наше исследование не отрывает вас от предмета симпатии?
К его изумлению, Тайенд болезненно вздрогнул.
— Нет. Видите ли…
Раздался звук шагов. Подняв глаза, Дэннил увидел Мэйри, подходившую к ним с лампой в руках. Судя по шагам, на ее ногах были тяжелые башмаки, но длинное платье скрывало их.
— Я так и думала, что вы здесь, — сказала она. — Не хотите прогуляться со мной по посадкам вэйра?
Дэннил поднялся.
— Сочту за честь. — Он ожидал, что Тайенд тоже проявит желание прогуляться, но тот покачал головой.
— Я слишком много выпил, сестричка. Боюсь наступить тебе на ноги или уснуть прямо в посадках.
Она неодобрительно прищелкнула языком.
— Ну и сиди, где сидишь, пьянчужка. А я прогуляюсь с полом. — Взяв Дэннила под руку, она повела его по дорожке.
Они дошли до посадок и свернули в промежуток между рядами. Мэйри расспрашивала Дэннила о его впечатлении об эланских придворных. Когда они дошли до конца борозды, она оценивающе оглядела его.
— Тайенд много рассказывал о вас, — сказала она, — хотя почти ничего — о вашем исследовании. Как я понимаю, это секрет.
— Уверен, он просто не хотел утомлять вас, — галантно ответил Дэннил.
Мэйри искоса взглянула на него.
— Пусть будет так, пусть будет так. Тайенд поделился со мной всем остальным. Я не ожидала, что киралийский маг окажется столь… в общем, я не ожидала, что вы сможете быть друзьями.
— Похоже, про нашу нетерпимость ходят легенды.
— Похоже, что вы представляете собой исключение. Тайенд рассказал мне, что в молодости вы пострадали от слухов и этот случай сделал вас терпимее. Я думаю, Тайенд благодарен судьбе, что родился в Элане. — Она сделала паузу. — Ничего, что я затрагиваю эту тему?
Дэннил покачал головой, надеясь, что он сохраняет на лице выражение безразличия. На самом деле ему было сильно не по себе оттого, что женщина, которую он знает всего один день, так свободно рассуждает о его личной жизни. «Но это же сестра Тай-енда, — напомнил себе Дэннил. — Тайенд всецело доверяет ей, иначе бы он не обмолвился ни словом».
Они вернулись к началу посадок и пошли обратно домой. Дэннил заметил, что веранда пуста. Мэйри остановилась.
— Я — старшая сестра Тайенда. Для меня естественно пытаться оградить его от несчастья. — Она смотрела на него внимательно и серьезно. — Если вы считаете его другом, будьте осторожны. Я подозреваю, что он без ума от вас, Дэннил.
Дэннил изумленно моргнул. Я? Это я — предмет его тайной любви? Он посмотрел на пустое кресло на веранде. Неудивительно, что Тайенд ходил вокруг да около. Дэннил чувствовал себя, странно польщенным. «Приятно, когда тебя обожают», — про-неслось у него в голове.
— Я вижу, вы удивлены, — ответила Мэйри. Дэннил кивнул:
— Мне и в голову не могло прийти… Вы уверены?
— Скорее да, чем нет. Я бы не стала говорить вам, но я волнуюсь за него. Постарайтесь, чтобы у него не создалось превратное впечатление о ваших чувствах.
Дэннил нахмурился:
— Вам есть в чем упрекнуть меня?
— Пока нет. — Она улыбнулась, но ее глаза оставались серьезными. — Я только что сказала, что пытаюсь оградить его от несчастья. Я хотела предупредить вас: если я узнаю, что вы причинили ему боль, ваше пребывание в Элане окажется не столь приятным, как вам хотелось бы.
Суровость ее взгляда не оставляла сомнений, что она действительно имеет в виду то, что говорит.
— Посоветуйте мне, что делать, Мэйри Поррени.
На этот раз ее улыбка была искренней. Она потрепала его по руке.
— Ничего. Просто будьте осторожны. Пока что вы мне нравитесь, посол Дэннил. — Она привстала на цыпочки и поцеловала его в щеку. — Мы встретимся за завтраком. Спокойной ночи.
Сестра Тайенда повернулась и быстрым шагом пошла к дому. Дэннил смотрел ей вслед, покачивая головой. Конечно, она нарочно устроила эту прогулку, чтобы высказать свое «предупреждение».
Может быть, Тайенд потому и привез его к сестре? Он знал, что она быстро поймет, что к чему, и выскажет это Дэннилу.
Он без ума от вас, Дэннил.
Он медленно поднялся на веранду и опустился в кресло Тайенда. Как эта новость повлияет на их дружбу? Он сдвинул брови.
Может быть, Мэйри не расскажет Тайенду про разговор с Дэннилом и он сможет вести себя так, словно ничего не знает. Все останется, как было.
«Но я же знаю, — подумал он. — Как было, уже не будет».
Их дружба зависит от поведения Дэннила. Он попытался проанализировать свои чувства. Да, сначала он был потрясен, но это было потрясение от удивления. Теперь ему было даже приятно, что он кому-то небезразличен.
Или мне приятно по другой причине?
Закрыв глаза, он отогнал эту мысль прочь. Он не в первый раз сталкивается с этой проблемой и знает, к чему она может привести. Тайенд может быть ему только другом, не больше.
Найти входы в потайные коридоры оказалось на удивление легко. Почти все они располагались во внутренней части Университета, что было неудивительно, иначе их могли бы случайно обнаружить ученики. Рычаги, открывавшие потайные двери, были замаскированы картинами и резными украшениями.
Теперь каждый день после вечерних занятий, вместо того чтобы идти в библиотеку, Сонеа исследовала тайные коридоры. В это время в Университете еще кто-то оставался и риск наткнуться на Реджина был невелик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов