А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— потрясенно сказал Фаранд.
— А что потом? — Дем снова разъярился.
— Не могу ничего обещать, — ответил Дэннил. — Но выхода у вас нет. Итак, вы пойдете добровольно или мне придется тащить вас силком?
Глаза Дема сверкнули, но Дэннил только усмехнулся, догадавшись, о чем он думает.
— Эрренд.
— Дэннил.
— Всех арестовали?
— Всех до единого. Узнали, где находитесь?
— Нет, но скоро узнаю.
— Наша задержка уже не поможет вашим друзьям, Дем, — обратился Дэннил к Ройенду. — Они все арестованы. Фаранд может подтвердить.
Молодой человек кивнул. Ройенд тихо выругался. Казалось, он постарел лет на десять.
— Хорошо. Я выведу вас отсюда.
Минувший день был ясным и теплым, но вечер принес с собой прохладу. Когда Сонеа вернулась с занятий, в ее комнате было промозгло. Девушка согрела воздух при помощи магии, но все равно зябла. Никак не удавалось заснуть, но она не могла понять почему.
Возможно, все дело в том, что Аккарина не было в Резиденции? Когда она вернулась с занятий, Такан сказал ей, что Высокого Лорда внезапно вызвали по делам. Сонеа пообедала в одиночестве. Скорее всего, Аккарина вызвал к себе Король, но воображение Сонеа рисовало страшные картины магических битв в трущобах.
Решив, что, если уж ей не спится, она вполне может повторить завтрашние уроки, Сонеа подошла к столу, но тут в коридоре послышались осторожные шаги. Она прильнула ухом к двери, затем чуть приоткрыла ее. Шаги остановились. Тихо щелкнул замок на двери покоев Высокого Лорда.
Он вернулся!
Словно тугой узел лопнул в груди Сонеа. Она вздохнула и чуть не рассмеялась собственному облегчению. «Я что, беспокоюсь за Аккарина?» — подумала девушка.
Впрочем, ничего странного в этом нет — ведь от него всецело зависят мир и спокойствие в Киралии. Конечно, она волнуется за него! Она отошла было от двери, но тут снова послышались шаги.
— Хозяин!
Сонеа пробрала дрожь. В голосе Такана звучали удивление и ужас.
— Такан… Помоги мне снять эту штуку…
— Что случилось?!
Едва соображая, что делает, Сонеа распахнула дверь и помчалась по коридору к спальне Аккарина. Стоявший на пороге Такан неуверенно посмотрел на нее.
— Сонеа, — еле слышно произнес Высокий Лорд. Спальню освещал тусклый световой шар. Аккарин сидел на кровати, держа правую руку на весу. Рукав свисал как-то странно — и Сонеа резко вздохнула. От локтя до запястья сбегал кровоточащий надрез.
— Что случилось? — вскрикнула она, с запозданием добавив: — Высокий Лорд?
Оглядев ее и Такана, Аккарин лишь тихо фыркнул.
— Я смотрю, вы никак не оставите меня в покое! Придется рассказать вам. Заходите и садитесь.
Такан прошел в комнату и Сонеа, помедлив, последовала за ним. Еще неделю назад одна мысль о том, чтобы войти в спальню Аккарина, привела бы ее в ужас. Но оглядевшись, она почувствовала легкое разочарование: в комнате не было ничего необычного. Ставни затянуты синей вощеной бумагой, большой ковер на полу того же оттенка синего. За приоткрытой дверцей платяного шкафа виднелись черная мантия и несколько плащей.
Сонеа поняла, что Аккарин наблюдает за ней со слабой улыбкой. Смутившись, она села в предложенное кресло. Такан уже принес кувшин с водой и потянулся было к руке Аккарина, но тот отстранил слугу и начал обмывать рану сам.
— В городе появилась сачаканка. Она не такая, как обычные рабы.
— Сачаканка? — прервала его Сонеа.
— Да, женщина. — Аккарин протянул тряпку Такану. — Но разница не только в этом. У нее много силы, а она ведь появилась в городе совсем недавно. Она не могла набраться силы, убивая жителей.
— Вы думаете, ее подготовили? — спросил Такан. — Дали ей взять силу от рабов?
— Возможно. Как бы то ни было, она была готова к битве. Она притворилась, что теряет силы, а когда я приблизился, нанесла мне эту рану. К счастью, она не успела забрать мою силу. Тогда она попыталась привлечь внимание к нашей схватке.
— И вам пришлось дать ей уйти, — заключил Такан.
— Да. Она понимала, что я скорее позволю ей уйти, чем дам убить десятки мирных жителей.
— Может статься, она знала о вашем нежелании посвящать Гильдию в подробности магической битвы в трущобах, — поджал губы Такан. — Но теперь она станет убивать, чтобы набраться силы.
— Не сомневаюсь, — мрачно кивнул Аккарин.
— А вы так ослабли! После прошлой битвы прошло совсем немного времени.
— Это не проблема, — Аккарин посмотрел на Сонеа. — Ведь теперь мне помогает один из сильнейших магов Гильдии.
Сонеа отвела глаза, почувствовав, что краснеет. Такан покачал головой:
— Здесь что-то не так. Женщина. Сильная. Хитрая. Не похожа на рабыню. Да никакой Ичани и не станет освобождать женщину.
— Ты думаешь, она — Ичани? — Аккарин пристально посмотрел на Такана.
— Вы должны готовиться к битве так, словно бы она была Ичани. Вы должны… — он помедлил. — Вам нужен помощник.
Сонеа моргнула. Неужели Такан предлагает ей идти в трущобы вместе с Аккарином?
— Мы уже обсуждали этот вопрос, — начал Аккарин.
— И вы сказали, что пересмотрите свое решение в случае вторжения, — ответил Такан. — Если эта женщина — Ичани, то вторжение уже началось.
— Две пары глаз лучше одной, — быстро прибавила Сонеа. — Если бы сегодня я была с вами…
— Ты бы путалась под ногами.
Сонеа вспыхнула.
— Ах вот как! Значит, я просто глупая девчонка, да? А кто полгода водил магов за нос, прячась в трущобах, а?
С изумлением посмотрев на нее, Аккарин тихо рассмеялся.
— Что же мне делать? — спросил он с притворным смирением. — Похоже, вы все решили за меня.
Он почесал раненую руку. Сонеа с изумлением заметила на Месте пореза лишь розовый шрам. Все это время он исцелял себя.
— Я научу Сонеа черной магии, только если эта женщина — Ичани.
— Если эта женщина — Ичани, вы можете не уйти живым, — Резко сказал Такан.
В комнате повисло молчание.
— Что скажешь ты, Сонеа? — произнес наконец Аккарин. — Тебе решать. Но прошу тебя, подумай, прежде чем соглашаться.
— Я уже все обдумала, — твердо ответила Сонеа. — Я готова рискнуть. Какой смысл быть правильной, послушной ученицей, если Гильдии не будет? Если вы погибнете, погибнем мы все.
Аккарин медленно кивнул.
— Хорошо. Мне это не нравится, совсем не нравится. Я предпочел бы любой другой выход, но его нет. Завтра мы начнем учить тебя черной магии.
Глава 11. ЗАПРЕТНОЕ ЗНАНИЕ
С приглушенным стуком три йерима вонзились в дверь. Поднявшись, Сири вытащил из деревянной поверхности палочки для письма и вернулся на свое место. Тщательно прицелившись, он снова метнул их в дверь один за другим. Йеримы вонзились в дерево именно там, где он хотел, в вершинах воображаемого треугольника.
Сири с усмешкой подумал о торговце, уже с час сидевшем в приемной. Наверняка этот стук действует ему на нервы. Нужно бы наконец пригласить торговца войти, но у Сири плохое настроение, а этот человек наверняка будет клянчить отсрочку по уплате долга. Сири подозревал, что торговец преднамеренно испытывает его терпение. Он же был самым молодым из Воров. Выплаты понемногу, конечно, лучше, чем ничего, но, с другой стороны, бесконечно терпеливый Вор рискует потерять уважение клиентов. Сири должен показать торговцу, что с ним шутки плохи.
Однако вовсе не предстоящая встреча была причиной плохого настроения Сири. Накануне Моррен рассказал, что новый убийца ушел от Аккарина живым. Точнее, живой — это была женщин.
Очевидно, она оказалась сильнее, чем полагал Аккарин. Высокий Лорд не сумел справиться с ней быстро и без шума. Комната, где происходила схватка, была разнесена в щепки. К счастью, посетители болхауса были пьяны — Сири заранее подослал туда человека с крупным «выигрышем на скачках», — но даже в стельку пьяный двэлл вряд ли не заметит взрыва прямо над головой. Прохожих, оказавшихся в это время снаружи, заставили молчать подкупом, но даже деньги редко надолго останавливали длинные языки. Не каждый день увидишь, как женщина медленно планирует с четвертого этажа болхауса, а потом как ни в чем не бывало скрывается в подворотне.
Сири в очередной раз сказал себе, что все устроится. Аккарин подготовится к бою получше, и все дела. Однако юноша понимал, что выследить эту женщину во второй раз будет гораздо труднее. В дверь постучали.
— Заходи, Гол, — громко сказал Сири. Верзила шагнул в комнату. — Давай, что ли, веди Хема сюда… Ты чего ухмыляешься?
— Савара здесь.
— Пусть войдет. — Сердце Сири забилось сильнее. Что она знает? Как много он может ей сказать?
Гол исчез. В комнату вошла самодовольно улыбающаяся Савара.
— Я слышала, твоему Высокому Лорду вчера попался орешек не по зубам.
— Откуда ты знаешь?
— Люди охотно откровенничают со мной, — легко сказала Навара, но Сири заметил тревожную складку вокруг ее рта.
— Не сомневаюсь, — заметил Сири. — Что еще ты знаешь?
— Что она ушла целой и невредимой. От меня бы не ушла.
— Откуда такая уверенность?
— У меня свои приемы. — Савара скрестила руки на груди. — я хотела бы убить эту женщину, но теперь не могу. Аккарин будет ее искать. Зря ты все-таки рассказал ему. Когда же ты станет мне доверять?
— Доверять тебе? Никогда, — усмехнулся Сири. — А позволить тебе убить одного из убийц? — Он сжал губы, притворяясь задумчивым. — В следующий раз.
— Честное слово?
— Честное слово. Найди мне эту женщину, и следующий убийца — твой, Савара. Обещаю.
— Договорились. Но я хочу видеть, как ее убьет Аккарин. Я буду наблюдать за их битвой, и ты меня не остановишь.
— Что она тебе сделала?
— Когда-то давно я помогла этой женщине. Она заставила меня раскаяться в этом. — Савара посмотрела на него с необычной серьезностью. — Ты думаешь, ты крутой и жестокий, Вор, но твоя жестокость — всего лишь способ поддерживать порядок… Для Ичани же насилие и убийства — любимая забава.
— Так что же она сделала?
— Больше я ничего не скажу.
— И ты хочешь, чтобы я доверял тебе!
— Ты тоже не рассказываешь мне про встречи с Высоким Лордом. Откуда я знаю, может, ты уже рассказал обо мне ему!
— Тебе придется поверить, что нет. — Сири улыбнулся. — Я не могу помешать тебе наблюдать за битвой, но я пойду вместе с тобой, и ты меня не остановишь.
— Договорились, — с улыбкой кивнула Савара, делая шаг к двери. — Я пошла на охоту.
После ухода Савары на Сири навалилось разочарование. Он пожалел, что не удержал ее подольше. Ему нравилось общество этой вызывающе красивой и насмешливой женщины…
Дверь снова открылась, на этот раз в комнату вошел Гол.
— Позвать Хема?
— Зови, — поморщился Сири.
Достав из ящика йерим, он начал нарочито медленно и тщательно точить острие. Торговец бочком проскользнул в комнату.
— Скажи-ка мне, Хем, если проделать в твоей шкуре пару, деньги оттуда потекут, а?
Полуразрушенная Дозорная башня была едва различима с университетской крыши. По дороге, обсаженной деревьями, медленно едущие упряжки горанов подвозили камень на вершину холма.
— На лето строительство приостановится, — заметил лорд Саррин.
— Вот как? — Лорлен повернулся к старому магу. — Мне хотелось бы поскорее закончить этот проект. Я устал от жалоб.
— Я понимаю вас, — ответил Саррин, — но не можем же мы оставить магов без отпуска!
— Что вы вообще думаете про восстановление Дозорной башни? — задал Лорлен давно наболевший вопрос. Во время дебатов на эту тему лорд Саррин все больше отмалчивался.
— В принципе я не имею ничего против, — пожал плечами старик. — Только не понимаю, зачем восстанавливать старое, когда проще построить новое.
— Лорд Пикин предлагал использовать при восстановлении башни один из неоконченных проектов лорда Корена.
— Ох уж этот лорд Корен! — Саррин возвел глаза к небу. — Как я устал от этого имени. Можно подумать, в наше время нет талантливых архитекторов!
— Лорд Балкан согласился бы с вами, — улыбнулся Лорлен, — — Его чуть припадок не хватил при виде кореновского проекта башни. Он назвал это «архитектурным кошмаром». Хорошо, что мнения сошлись на менее экстравагантном проекте, хотя…
— Лорд Распорядитель.
Лорлен обернулся. К ним торопливо подходил лорд Оузен.
— Да?
— Капитан Барран, Начальник Стражи, просит вас о встрече.
Лорлен повернулся к Саррину:
— Простите меня. Боюсь, что дело срочное.
Старый Алхимик кивнул. Лорлен с Оузеном заторопились к выходу.
— Капитан не сказал, в чем дело?
— Нет, но, по-моему, он очень взволнован.
Два мага спустились в холл. Нервно расхаживавший взад-вперед Барран чуть не бросился навстречу Лорлену, но все же сдержал свой порыв.
— Добрый день, капитан.
— Добрый день, Лорд Распорядитель.
— Входите, пожалуйста. — Лорлен открыл дверь. Вслед за Барраном в кабинет вошел и Оузен.
— Расскажите, что привело вас сюда. Надеюсь, это не очередное убийство.
— Увы, именно это. Убийство, и не одно. — Барран с трудом сдерживал возмущение. — Это была просто резня.
— Продолжайте, — сказал Лорлен, холодея.
— Вчера на Северной Стороне нашли четырнадцать трупов. Словно маньяк бродил по городу, убивая всех подряд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов