А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Просто приготовилась к выходу.
— Это невозможно. Есть управляемые огнеметы, главное — видеть цель. Наш реактор накрылся. Мы можем ехать еще десять минут, затем расплавимся вместе с транспортером. Что скажешь?
— Пускай в ход все пушки и постарайся как следует прижать троицу снаружи. Теперь уже не имеет значения, если их кислая кровь повредит нашу машину. Закрой все люки и постарайся набрать побольше скорость, когда я выйду. Мне нужно две минуты, чтобы добраться до гнезда Королевы.
— Ну и что же ты собираешься там с ней делать? Хочешь пригласить ее на чашечку чая с крысиным ядом? — поинтересовался Уилкс.
— Нет, это не доставит мне удовольствия. Если я не смогу ее захватить в плен, я ее уничтожу. Попробую убить. Слушай, Уилкс, с тобой всегда приятно было иметь дело...
— Да ты и в самом деле свихнулась, — прервала ее Билли.
В ответ Рипли улыбнулась и направилась к заднему люку, сопровождаемая Адкокс, которая собиралась прикрыть ее выход.
Уилкс открыл огонь, но в исправности оказался только один огнемет. Язык пламени накрыл тварей.
— Чисто, но ненадолго, — сказал Уилкс.
— Счастливо оставаться, — сказала Рипли.
Решетка открылась, и отважная женщина выпрыгнула из транспортера.
Глава 17
— Несколько чужих с большой скоростью приближаются к транспортеру, — сухими губами сообщила Билли.
Несмотря на высокую температуру, ее знобило. Фигуры чудовищ на экране виляли и прыгали, неумолимо приближаясь.
— Мне кажется, это означает, что Рипли приступила к исполнению своего плана, — заключила она, поймав странный взгляд Уилкса.
Он продолжал чинить аппаратуру.
— Реактор наполовину сдох, но пока еще работает. В целом чужие, кажется, все-таки одолели нашу машину. Еще немного, и эти сукины дети доберутся до нас.
— Может быть, снова попробовать вызвать «Куртц»?
— Нет, не сейчас, Нужно потянуть минуток пять.
Подождать Рипли. Надо двигаться, пока этих сосунков еще беспокоят шум нашего двигателя и центральный люк.
— Ну а потом? — обливаясь холодным потом, спросила Билли.
— Вот тогда и разберемся, — ответил Уилкс.
Транспортер снова сел на мель, Билли повернулась к экрану и вскрикнула.
— О Боже! — вырвалось у Уилкса.
Прямо за прозрачной сталью со всей ясностью предстали улыбающиеся и брызгающие слюной челюсти чудовища. Проклятое отродье подняло когтистую лапу и нажало на смотровое окно, пытаясь его выдавить, затем с приглушенным криком пробило его головой. Осколки прозрачного металла полетели внутрь транспортера, рассыпавшись по всему, помещению. Чудовище устремилось к Билли.
* * *
Рипли, упав на мелководье, вскрикнула и вскочила на корточки. Она осмотрелась по сторонам и выбрала относительно безопасное направление. Она не могла поверить, что твари оставят Королеву без защиты, вокруг нее раздавались лишь легкие всплески «океанских» волн.
«Не думаю, что они надолго скрылись», — подумала она.
Ее нервы были на пределе. От запаха теплой гнили и теплого прикосновения волн Рипли становилось не по себе. Под удаляющиеся звуки мотора она слышала тихие всплески воды под ногами. Ураганный ветер неожиданно стих.
Крики тварей проносились эхом в мертвом пространстве со стороны удалявшегося транспортера.
Рипли обернулась и увидела группу сферических гнезд.
— Теперь мы один на один, — сказала она.
* * *
Уилкс схватился за оружие. Тварь уже дотянулась когтями до Билли. Запах гнили из шипящих челюстей наполнил воздух. В одно мгновение все приборы управления покрылись грязью, и от сильного толчка пошатнулись.
«Слишком поздно, поздно», — монотонно повторялось в голове Уилкса.
Грохот выстрела заглушил все остальные звуки. Уилкс видел, как чудовище, яростно крича от боли, вылетело из транспортера. Кислота брызнула во все стороны. Дымящиеся пузыри выступили на поверхности прозрачной стали. Появившаяся в этот момент Адкокс подняла карабин, но гостя уже не было.
— О черт! — выругалась Билли.
— Все нормально? — спросила Адкокс.
Билли взглянула на разорванную юбку, затем на лейтенанта.
— Да, — ответила она.
Уилкс медленно выпустил воздух и посмотрел на экран.
— Готово. Одним меньше, — заключил он.
Горячий ядовитый воздух заполнил пространство. На руке Билли остался неглубокий порез от осколка прозрачной стали. Удивительно, но ядовитая кровь насекомого не оставила на ее теле никакого следа. Когти проклятой твари не успели до нее дотянуться.
«Странно, как это могло получиться», — удивлялся Уилкс, но времени разобраться в особенностях происходящего у него не было, и он решил поразмыслить над этим позже. Капрал посмотрел на монитор. Неумолимо росла температура реактора.
— Вы только посмотрите на это, — посоветовал он остальным.
«Пока еще есть на что смотреть», — пронеслось в его голове.
* * *
Рипли приближалась к полусферам. Сзади послышались выстрелы.
— Клянусь, одним из твоих детей стало меньше, — пробормотала она.
Мускулы Рипли болели от постоянного напряжения. Гравитация давала себя знать. Ей начинало казаться, что к ногам привязаны стокилограммовые гири. Дышать также становилось все труднее и труднее. Но она уже чувствовала Королеву. У твари было сильное биополе...
За спиной раздался плеск воды. Рипли резко развернулась, подняв карабин...
Чудовище находилось в двадцати метрах от нее. Оно широко раскрыло пасть и издало дикий вопль.
Рипли нажала на курок, направив огонь в массивную грудь защитника Королевы. Смерть остановила бегущего чужого. Его тело разорвал на куски взорвавшийся внутри него снаряд. Тварь свалилась в воду, шипя, как проткнутый дирижабль. Волны, поднятые упавшим телом гигантского насекомого, ударились в уставшие ноги Рипли, и женщина с трудом удержала равновесие. От грохота стрельбы у нее заложило уши.
«Неплохо бы в следующий раз вставить вату в уши», — пронеслось в ее голове...
Но тут снова раздался крик слева. Рипли обернулась. Крикун на этот раз оказался еще ближе и двигался с фантастической скоростью, невзирая на повышенную силу притяжения.
Рипли выстрелила дважды. Гигант упал на спину Его когтистые лапы мелькнули в воздухе, прежде чем он опрокинулся набок. Огромный хвост пару секунд молотил все вокруг, затем безжизненно шлепнулся в воду.
Жидкая грязь брызнула в лицо Рипли. Женщина присела на корточки и замерла. Слышалось только шипение крови чудовища, стекающей в воду вокруг трупа.
Рипли развернулась к гнезду Королевы.
— И это все, на что ты способна? И это твои лучшие защитники? — тяжело дыша, спросила она.
Ответа не последовало.
— Но почему же ты сама до сих пор не вышла мне навстречу?
Рипли безжалостно стала колотить рукой по одному из соединительных капилляров между возвышающимися вокруг нее полушариями. Один из них слегка задрожал Рипли почувствовала приступ ярости.
— Да что же это за чертовщина такая! Почему ты не хочешь поговорить со мной?
Она снова стукнула по капиллярам и двинулась к центральной полусфере...
— Ты мне ответишь за команду «Ностромо». За «Сулако». Ответишь за Землю! Ты, сука, заплатишь мне за мою дочь!
Рипли ждала, задыхаясь от гнева. Внезапно центральный купол дрогнул, всколыхнув мутное желе. Сфера запульсировала и треснула. Полушарие начало раскрываться. Рипли включила микрофон, не отрывая глаз от ожившего логова.
— "Куртц", это Рипли. Моя позиция — «ноль», немедленно направляйтесь ко мне, — быстро проговорила она.
Неотчетливый голос Брустера зазвучал в наушниках:
— Я же уже говорил Уилксу, что ветер...
— Ветра больше нет. Скорее спускайтесь ко мне.
Пока она говорила, что-то черное начало подниматься из расколовшейся сферы. Блестящий вытянутый череп твари имел не меньше двух метров в длину. Три когтя щупальцев вцепились в кромку. Затем еще три. Королева медленно поднималась. Она зашипела на Рипли, из челюстей ее брызнул яд.
Сама Королева-Мать вышла из дома принять гостью.
В длину тварь достигала метров восьми, ее жесткий костлявый хвост прибавлял ей еще столько же. Некоторые из позвонков выступали в виде шипов, чем-то напоминая выросший на спине ряд пальцев с когтями.
У нее было четыре лапы. Такого огромного существа Рипли никогда не видела. Тварь оказалась даже больше слона, которого она видела в детстве.
Королева повела головой вперед и вниз, чтобы получше рассмотреть причину беспокойства.
— Так-то лучше, — обрадовалась Рипли и немного отступила назад от представшей во всей красе твари, — выходи, выходи да посмотри на меня хорошенько...
* * *
Температура реактора продолжала расти.
— Через семь минут расплавится, — подсчитала Билли.
Ее тело тряслось от страха, но она умела сконцентрироваться на главном.
— Не только расплавимся, — поправил ее Уилкс. — Когда реактор вспыхнет и пламя достигнет бака с топливом, мы еще и взорвемся.
— Вот тебе и на! А ведь до сих пор все так хорошо шло, — раздосадованно заметила Чар.
Уилкс проверил контрольные индикаторы и вздохнул:
— Мотор и колеса по-прежнему работают, а это значит, что мы можем ехать до тех пор, пока не взорвемся. Да, видимо, придется покинуть машину и слегка промочить ноги.
— Этого я боюсь больше всего! — отозвалась Чар.
— Берите все, что в состоянии унести, и уходим. Или вы решили поджариться?
— По периметру нашего квадрата показались новые твари! — вскрикнула Билли.
Она покосилась на высокочувствительный датчик и со всей силы ударила по нему кулаком.
— Уилкс, да там сплошная стена тварей!
Пока она говорила, с дюжину огоньков вспыхнуло на экране.
— Что это? Они бегут мимо нас! — не веря своим глазам, сказала Чар.
— Мать зовет своих детей, — пояснил Уилкс.
Билли с трудом попыталась сосчитать тварей.
— Их тысячи...
Внутри у нее что-то оборвалось: Рипли.
— У нее, кажется, все идет по плану, — попытался успокоить ее капрал и направился к заднему выходу.
Билли и Чар несколько минут продолжали смотреть в разбитое смотровое окно, откуда веяло удушливым газом. Полчища тварей приближались к ним, подобно полосе дождя. Дюжина уже пробежала мимо транспортера, возвращаясь к своей Королеве. Билли слышала их крики сквозь шум мотора.
— Выходить наружу равносильно самоубийству. Но что же станет с нашей вертушкой? — спросила Чар.
— Оставаться здесь — тоже самоубийство. Возможно, эти сукины дети не обратят на нас внимания. Кажется, у них есть другие причины для беспокойства, — ответила Билли.
Не говоря больше ни слова, они направились вслед за Уилксом и Фолком. Мужчины дали им оружие и все необходимо.
— Берегите больше патронов, — посоветовал Уилкс. — Стреляйте только в нападающих на вас чудовищ. Держитесь ближе друг к другу.
Билли хотелось что-то сказать. Какие-то последние слова, но она не знала какие. Уилкс нажал кнопку «люк» и спрыгнул вниз. Он поскользнулся и упал в воду, подняв фонтан брызг.
Воющие твари носились вокруг транспортера. Билли поглубже вдохнула воздух и прыгнула вслед за капралом.
* * *
Рипли продолжала отступать от шипящей Королевы. Несколько секунд показались ей вечностью, прежде чем легкий гул заставил тварь отвернуться.
Звук приближающегося «Куртца» звучал подобно сладкой мелодии.
— Мы приблизимся к вам, насколько это возможно, — скрипел в наушниках голос Брустера. — Бог в помощь, тысяча чертей.
— Неплохо. Открой грузовой отсек и двигайся на меня.
— Хорошо. Но вдруг снова начнется ветер...
Грохочущий корабль поглотил все внимание Королевы. Она на шаг отступила от Рипли и издала очень высокий, напоминающий мяуканье звук.
— Красивый корабль, очень красивый, — дразнила ее Рипли.
Она бросила быстрый взгляд на приближающийся «Куртц», затем на Королеву.
— Ну что, сучка, не хочешь ли покататься на красивой машинке?
Королева не отвечала.
— Брустер, ближе!
Королева снова отступила назад, завертев своей огромной головой то к Рипли, то к кораблю.
Вход в грузовой отсек находился теперь прямо над головой Рипли. Люки открылись. Рипли подняла руку. Оставалось открыть механический зажим. Она подтянулась, делая нечеловеческие усилия. Рука, казалось, вот-вот выскочит из кожи вместе с рукавом скафандра и всеми остальными приспособлениями.
Наблюдавшая за Рипли тварь явно не спешила последовать ее примеру. Странно, но складывалось впечатление, будто проклятая тварь вообще не знала, что такое страх.
Рипли вначале повисла на локте, затем вскарабкалась на колени. Поднявшись на ноги, она повернулась к Королеве. Тварь продолжала на нее шипеть. Ее влажные металлические зубы заблестели в полумраке.
Рипли улыбнулась.
— Молодец, Брустер. Задержись на минутку на месте. — Она перевела дуло своего карабина на ближайшую из полусфер и выстрелила.
Королева вскрикнула, увидев, как разлетается на куски ее гнездышко. Рипли продолжала нажимать на курок, посылая целый поток пуль в ее логово. Куски обреченной живой материи посыпались в воду, исчезая в ней. Рипли остановилась. Королева отвернулась от останков своего разбитого дома и издала ужасный вой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов