А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Мне хочется знать, как вам понравится новая марка. Просто из любопытства.
Улыбка у нее была невероятно доброй. Надо же, чертовски сексуальная женщина с изумительными формами и ангельским лицом, но при этом добрая.
Доброта читалась в искренней улыбке, звучала в мелодичных интонациях голоса. Владелице подобного заведения скорее подошел бы имидж «симпатичной, но твердой». Пол мог отличить нечто особенное, если оно попадалось у него на пути, а эта леди была поистине особенной.
Но кроме всего прочего мистер Уорд отличался большой целенаправленностью. Он пришел сюда убивать вампиров, а не убалтывать какую-то девицу, чтобы затащить ее в постель.
– Я пишу статью об Эллен Вундерлинг. – «Если я уйду отсюда без твоего телефонного номера, то зарежусь».
Ее улыбка, как ему показалось, погрустнела.
– Я не расслышала вашего имени, мистер?..
– Уорд, Пол Уорд. Я журналист.
– Позвольте взглянуть на ваше удостоверение. Простите, что приходится просить об этом, но из-за всей этой истории мы превратились чуть ли не в городскую достопримечательность. Какая ирония, ведь мы не имеем никакого отношения к любителям готики.
– Разумеется. У вас тут очень симпатичное заведение. Не могли бы вы мне сказать...
– Сэр, вам лучше обратиться в полицейский участок, к лейтенанту Тимоти Кеннерли. Полицейские опросили всех служащих моего клуба по меньшей мере три раза. Я видела ее. Мы все ее видели. Она пришла и попросила «кока-колу». Вид у нее был взмокший, будто она только что бежала. Но при этом она держалась абсолютно спокойно. Вот и все.
Пол понимал, что ему придется уйти через минуту, как только она еще раз потребует удостоверение прессы, которого у него не было. В его бумажнике лежали водительские права на пять имен для трех различных стран, с полдюжины кредитных карточек, некоторые из которых, возможно, вполне платежеспособны, но любая из них тут же сообщит о его местонахождении, стоило ему воспользоваться ею.
Мириам увидела, что охотник собирается встать из-за стола, значит, сейчас он уйдет. В этом случае придется послать кого-то проследить за ним, но в клубе никто не справится с таким поручением, кроме Сары. Но прибегать к помощи строптивой рабыни в подобном деле было слишком рискованно.
Уорд – ее забота. Хотя он казался таким прямолинейным, что Мириам не совсем представляла, как соблазнить его, если такое вообще возможно. Наверное, следует и дальше изображать невинную девицу. Судя по выражению его лица, как у пса, унюхавшего сучку, ему нравится именно такой тип женщины.
– Послушайте, – сказал он, – я всерьез занимаюсь этой проблемой. Мне она кажется немаловажной. За исчезновением Эллен скрывается нечто невероятное. Я почти уверен. Мне бы хотелось заручиться вашей помощью. Поэтому я сейчас спрашиваю – у меня есть на это шансы?
Он залпом прикончил выпивку. Мириам указала на его стакан, и Билл принес еще один. В эту минуту в клуб ввалилась толпа. Среди пришедших Мириам разглядела Жемчужину и довольно нервного Бена Стиллера. Полезные лица для клуба, ночь выдастся хорошей.
Пол наблюдал, как люди один за другим исчезают в черной стене. Пожалуй, в этом заведении не все так просто, как он думал поначалу. Интересно, что произойдет, если он без всякого предупреждения встанет и направится к этой невидимой двери? Красотка наверняка его не остановит. Когда он присел к ней за столик, то решил, что ей около тридцати двух лет. А теперь у него возникли серьезные сомнения, имеет ли она право пить спиртное, которое продает. Но, Господи, какая она все-таки прелестная!
А еще ей известно нечто об Эллен Вундерлинг, ему это подсказал огонек, сверкнувший в уголках глаз. Жаль, нельзя допросить ее как полагается. Легкий шлепок – и эта пуховка из пудреницы тут же все выболтает.
Ему хотелось залезть к ней под юбку, но сейчас не время. В этом проклятом городе полно вампиров, и если красивая стерва что-то утаивает, возможно ей известна какая-то информация, которая могла бы вывести его на верный след.
– Позвольте узнать у вас еще кое-что. В репортаже, напечатанном в нью-йоркском «Таймс»... кстати, вы его читали?
– Разумеется.
– ...Выдвигается предположение, будто среди нас есть люди, считающие себя вампирами. И они в самом деле пьют кровь. Если бы я сказал, что именно такие люди выпили кровь Эллен... как бы вы отреагировали?
– Мода на вампиров давно прошла.
– Только не для этих придурков. Они полагают, будто получают из крови нечто... помимо СПИДа, конечно. Какую-то жизненную силу. Кажется, они называют ее душой.
Пока он говорил, Мириам вспоминала, как он выглядел с оружием в руках: ненависть и воодушевление во взгляде в момент убийства, Этот мужчина любил свою работу, будь он проклят. Когда она отдаст его Лео на растерзание – в конце концов так и случится, – то заставит девчонку действовать очень-очень медленно.
– Пожиратели душ, – Мириам недоуменно пожала плечами. – Пожалуй, это чересчур.
– Я знаю, что чересчур, но это правда... в том смысле, что они в это верят. Разумеется, все это полная чушь...
– Разумеется.
– Но им она кажется важной. Обратитесь к статистике. Как много людей бесследно исчезают, разве нет?
– Не знаю.
– В США за год – более трехсот тысяч человек.
– Вы шутите... Может, эти исчезнувшие кому-то задолжали или скрываются от надоевшей супруги... я бы сказала, в большинстве случаев так и есть.
– Да, очень часто мы имеем дело с нечестной игрой, мисс... Как вас зовут?
Он, конечно, прекрасен, но изящества в нем никакого.
– Мириам Блейлок.
– Мириам Блейлок. – Он помолчал, пытливо вглядываясь в нее, вид у него при этом был очень обескураженный. Невероятно, но такое сексуальное любопытство обычно проявляют неопытные юноши.
– Вы похожи на солдата, – заметила Мириам.
– Это хорошо?
– Разве? – удивленно вскинув брови и подарив ему одну из своих ослепительных улыбок, произнесла она.
Уорд потер щеку кончиками пальцев левой руки. «Пусть она заметит, что у меня нет кольца». Не отложить ли ему работу ненадолго, залечь на дно здесь, в Манхэттене, и заняться хоть раз личной жизнью. Он чересчур долго был женат на проклятой работе. Теперь он готов испытать, что такое настоящая жизнь. А в данный момент – вести светскую беседу.
– Итак, как давно вы включились в клубную игру?
Она достала еще одну сигарету, предложила и ему закурить. Поднесла к обеим сигаретам крошечную золотую зажигалку, которая внешне походила на вещицу, принадлежавшую кому-нибудь с «Титаника». Пол не удивился бы, взорвись зажигалка прямо ей в лицо.
– Позвольте взглянуть.
Она отдала ему зажигалку.
– Сколько ей лет?
– Я купила ее в магазине. Занимательная вещица, не правда ли?
– Она может быть опасной.
Мириам пыталась вспомнить, как давно у нее эта проклятая штуковина. Семьдесят, восемьдесят лет, самое меньшее. Ей так и не представился случай приобрести себе что-нибудь поновее. Она отобрала зажигалку у Пола.
– Работает исправно.
– Я куплю вам настоящую зажигалку.
– Не нужно!
– Нет, я серьезно. Мне действительно этого хочется.
Она смотрела на него из-под прикрытых век. Было в этом удивительном лице что-то неуловимое, азиатское. Полу нравилось, как смотрят азиатские женщины. Чертовски красивые – но Мириам Блейлок еще прекраснее.
Его так и тянуло поцеловать ее. Но как подобраться к ней поближе? Может, она с ним выпьет?
– Послушайте, позвольте угостить вас этим самым... как его... «Кародеем»... отличная водка. Если я похвалил, то это так и есть.
Какой он все-таки жалкий. Интересно, если его поцеловать, то тем самым она привлечет к себе или отпугнет?
– А чем вы на самом деле зарабатываете на жизнь?
Что будет, если он скажет ей правду: мол, я из ЦРУ? Иногда этот прием срабатывал, женщины заводились с пол-оборота; иногда это их отталкивало.
Обычно они принимали его за полного кретина.
– Чем я на самом деле зарабатываю?.. В общем, я не репортер.
– Знаю, что не репортер, и начинаю не на шутку сердиться, так как вы не предъявляете никаких документов, а я все жду.
– Вы ждете, а я собираюсь... я пойду против правил...
– Вы полицейский. Так и думала!
– Нет-нет. – Вытащив портмоне, Уорд открыл его там, где было его удостоверение личности.
Мириам взяла в руки портмоне, посмотрела на документ. С виду все как будто в порядке, явно не фальшивка, и это была плохая новость. Как оказалось, она враждует с правительством.
– Вы оскорблены?
– Я полна любопытства. Я хочу сказать, что все это... так странно. Чем, черт возьми, занималась Эл-лен Вундерлинг, что заслужила внимание вашей организации? – Мириам сделала знак Биллу, и тот принес свежую выпивку: много водки, мало льда, – Я имею в виду, что все эти вампирские слухи кажутся довольно глупыми, чтобы ими интересовалось ЦРУ.
– А если бы я вам сказал, что слухи вовсе не глупость?
– Я бы не знала, как реагировать. Но все равно меня это не интересует.
Пол никак не ожидал подобных речей. Откинувшись на спинку стула, он внимательно смотрел на свою собеседницу. Несколько минут разговора изменили его мнение о малышке Блейлок. Он готов был поставить на кон тридцать лет своей службы на то, что этот ребенок не знал ни одного стоящего факта об Эллен Вундерлинг, вампирах и обо всем, что к ним относится. Между прочим, она отвечала на его взгляд своей изумительно легкой улыбкой – что ж, ее невинный вид говорил ему, что разговор следует повести совершенно в другом направлении.
Она заулыбалась чуть шире, улыбка отражалась в ее глазах, что очень ей шло. Пол буквально читал ее мысли, что его служба в ЦРУ – это круто. Проклятая вывеска сработала. Чертовски забавно.
– Не хотите осмотреть мой клуб?
– Говорят, это самый изысканный клуб в Нью-Йорке, для узкого круга лиц.
Потянувшись через стол, женщина дотронулась кончиками пальцев до тыльной стороны его ладони. Потом рассмеялась – восхитительно многозначительным смехом.
– Так и есть. Для самого узкого. Но если вы мне нравитесь, значит, вы желанный гость. Добро пожаловать в «Маски».
16
Демонические любовники
– Похоже на стену... я хочу сказать, что снаружи выглядит совсем как стена. – Пол протянул руку к дверному проему.
– Дуг Хеннинг был мастер своего дела.
– Это не тот, кто умер молодым?
– Тот самый. – Юноша оказался очень аппетитным.
Взяв за руку Пола, Мириам шагнула в невидимую дверь. И сразу на них лавиной обрушилась техномузыка – чистейший звук. Зал тонул в молочном дыму, в бешеном ритме мелькали лучи лазеров, высвечивая отдельные части танцующих тел. На маленькой сцене с блестящим как зеркало полом прыгала какая-то тень среди нагромождения пультов и вертушек, столь великолепной аппаратуры Уорд не видел ни в одном клубе. Ди-джей – не толще своего скелета – казался безликим, тем более что его голову скрывал капюшон.
Уорд в жизни не испытывал подобного звукового напора, и в первые секунды он шел по залу спотыкаясь, как оглушенный. Над танцплощадкой навис такой густой наркотический туман, вобравший в себя запахи марихуаны, кокаина и еще какой-то дряни, что Уорд опьянел на втором вдохе. Уже через мгновение музыка подхватила его, будто вырвав душу из тела. Он закричал, чувствуя, как напряглось горло. Но музыка играла так оглушительно, ритм так пьянил и звал танцевать, что Пол потерял способность управлять своим телом и оно начало двигаться в такт ревущей музыке. Он танцевал не в силах остановиться и ничего не мог с собой поделать. Лучи лазеров выхватывали из клубившейся темноты красивые лица, как у богов и богинь, и Уорду показалось, что он попал на Олимп, взлетев над океаном жизни. Счастье наполнило каждую клетку, словно в венах у него текла не кровь, а огонь. И тут он заметил Мириам: она стояла возле сцены с двумя молодыми женщинами, тоже прелестными.
Волшебство, самая настоящая магия... Сатана топтал его копытами, одновременно лаская мягкими руками. Уорд на мгновение закрыл глаза, а когда открыл их, то увидел, что большинство танцующих остались без одежды и какая-то девушка втыкает огромный шприц прямо своему партнеру в рот, направив иголку под язык, – спустя мгновение глаза парня закатились. Под ногами хрустели таблетки. Наркотики здесь были в таком изобилии, что ничего подобного Уорд не видел ни в Париже, ни в Бангкоке.
Это был ад, это был рай, Пол был счастлив и напуган до смерти, ему казалось, будто в этом проклятом зале танцует сатана, а самого Уорда снова имеют в задницу, как тогда на допросе в Муанг-Синге. Музыка звучала все громче и напряженнее, доставая до самых печенок, обжигая все внутренности. Неужели настал его смертный час?
Вместо лазеров теперь включили прожекторы, отбрасывавшие белые тонкие лучи, и по танцующим забегали огромные тени. Уорд поднял голову и увидел огромное небо, утыканное небоскребами, на их фоне взрывался и горел «Гинденбург», из чрева которого летели искры, но на самом деле это были люди.
Пола постепенно обезличивали: сначала лишили имени, потом вырвали самосознание, и чувство боли от потери отца, и ту частичку души, где жила его мама, и ее слова «Ты хороший мальчик, хороший».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов