А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

У Кейта были кое-какие идеи, но единственный реальный способ добыть денег – это получить новые заказы.
– Представьте, как эти вещицы будут смотреться на витрине! – говорил он Мэтту. Хозяин шале выглядел как бывший водила-дальнобойщик, заплывший салом от сидячей жизни, и курил дешевые сигары. Когда Кейт вошел, то сразу почувствовал вонь застарелого дыма. Ни за что бы не стал обедать в такой забегаловке! Ему уже расхотелось иметь дело с этим человеком. Лучше бы он сюда не сворачивал. Но раз уж взялся, надо идти до конца. – А деньги пойдут на доброе дело.
– Не-е, – сказал Мэтт и стряхнул пепел прямо на стойку, едва не засыпав одну из Мауриных формочек для печенья. Кейт поморщился и незаметно отодвинул вещи подальше от хозяина заведения. – Все это барахло, оно плохо раскупается. Я тот товар, что есть, и то распродать не могу, а вещицы-то славные. Видали, что там лежит на витрине?
– Да, видел. Пожалуй, мои вещи не идут с ними ни в какое сравнение.
На витрине красовались самые страшненькие из дешевеньких сувенирчиков. Эльфийские изделия на несколько порядков лучше...
Мэтт перекатил брюхо на сторону и с удовольствием почесал бок.
– Вот-вот! А на какое доброе дело денежки-то пойдут?
– Да так, – мимоходом ответил Кейт и принялся складывать образцы. Здесь ему ничего не светит. Зря только время потратил – а налоговая ждать не станет! – На «Юные дарования».
– Да ну? – Мэтт перестал чесаться. – А откуда?
– Местные, – ответил Кейт, собираясь изложить давно отработанную байку. – Я учусь в Мидвестерне...
Физиономия Мэтта утратила всякое подобие дружелюбности.
– Вот как? Интере-есно... А знаешь ли ты, молодой человек, что я последние двенадцать лет возглавляю местное отделение «Юных дарований», и знаю их в лицо, всех до единого, от руководителей групп до последнего пацана? И тебя я никогда в жизни не видел!
На каждом слове он тыкал Кейта в грудь жирным пальцем.
– Знаешь, как это называется, когда кто-то пытается зашибить бабки на детях? Это называется мошенничество! А что если я вот сейчас возьму и вызову копов, а?
– Пожалуйста, прошу вас, не надо! – возопил Кейт, вспомнив того полисмена, который сопровождал мордоворотов из профсоюза. – На самом деле, наша группа раньше была одним из отделений «Юных дарований» в Чикаго. А теперь ребята просто подрабатывают, а я беру у них вещи на реализацию. Вот, видите? – он сунул толстяку в руки одну из зачарованных формочек. – Хорошая работа, не правда ли? И всему, что мы умеем, мы научились в старых добрых «Юных дарованиях»!
Эльфийское волшебство сделало свое дело: нахмуренный лоб Мэтта несколько разгладился. Кейт перевел дух, расправив сдавленную грудь.
– Ладно, – буркнул Мэтт. – Но чтоб я больше не слышал, что ты называешь себя представителем «Юных дарований», понял? А то я тебе покажу, где раки зимуют!
И он помахал формочкой перед носом у Кейта.
– Понял, понял, – поспешно ответил Кейт.
Мэтт бросил формочку на стойку, поднял свою тушу с розового пластмассового креслица и удалился.
Кейт схватил формочку и поспешно выскочил на свежий воздух. Слава богу, обошлось! Однако же денег по-прежнему нет, и налоги платить нечем...
Глава 33
Он спустился в деревню через класс. Коридор казался длиннее обычного, и к тому же казался зловещим. Кейту не раз пришлось преодолевать желание повернуть обратно.
– Меры безопасности, – сказал он себе. На самом деле ничего угрожающего в проходе не было. – Защитная магия – нет, заклятие, – поправился он. Слава богу, они наконец-то последовали его совету!
В столовой сидел и читал Энох.
– Привет! – окликнул его Кейт. – Знаешь, у меня есть гениальная идея. Хотел бы обсудить ее со всеми. Сдается мне, что мы можем увеличить продажи наших товаров, и притом так, что это не будет стоить нам ни гроша. Все, что нужно, – это чтобы местные газеты опубликовали о нас заметки. Причем совершенно не обязательно, чтобы речь шла именно о нас. Пусть опубликуют рассказ о сувенирных магазинах, торгующих нашими вещами. Госпожа Вурдман наверняка ухватится за эту идею обеими руками. Скажи, пожалуйста, где...
Тут он заметил, что Энох уставился на него, разинув рот, и растерянно умолк.
– Ну и наглый же ты, Кейт Дойль!
И эльф, не говоря больше ни слова, поднялся и ушел, не дав ему договорить.
– Энох! Что стряслось?
Что-то явно произошло... Кейт прошел следом за эльфом по наклонному ходу, ведущему к самой деревне. Когда он вышел из коридора, эльфы обернулись в его сторону посмотреть, кто это, и, как только увидели его, немедленно как один отвернулись. Кейт был озадачен и обижен.
– Эй, Дола, золотко! – начал он, подойдя к девочке, которая всегда его обожала. Дола прыгала через веревочку и считала вслух у хижины, где жила ее мать. Он наклонился к ней. – Послушай, что случилось?
Дола широко раскрыла глаза, поджала губы и с размаху пнула его в лодыжку. Пока Кейт шипел и прыгал на одной ноге, девочка нырнула в дом и дверь за ней захлопнулась.
Кейту начало становиться страшно. Он бросился к клану Куррана и постучался в дверь Холла.
– Эй, есть кто дома?
– Его нету и не будет! Проваливай отсюдова!
Кейт развернулся и оказался лицом к лицу – или, скорее, животом к лицу, – с самим Курраном. Вождь клана так и не преодолел своей неприязни к человеку, и сейчас стоял, Выпятив челюсть, и весь вид его говорил, что возражений он не потерпит.
– А когда он вернется? – спросил Кейт, отступив на шаг.
– Не скоро. Неча тебе тут сшиваться. Ступай!
Кейт открыл было рот, но эльф отвернулся, давая понять, что ничего слушать не желает.
Кейт побрел дальше. Он надеялся отыскать Холла или Мастера, чтобы разузнать у них, что происходит. Ему необходимо было срочно выяснить, куда девались две тысячи долларов, но пока что ему явно не собирались отвечать, даже если бы он всего-навсего спросил, который час. Эльфы, обычно такие общительные, внезапно сделались тихими и молчаливыми. При приближении Кейта все разговоры тотчас умолкали. Единственный, кто не отвернулся, завидев его, был Марм. Бородатый эльф стоял перед домами своего клана и подметал утоптанную дорожку соломенным веником.
Кейт подошел к нему, надеясь, что хоть этот-то не исчезнет при первых звуках его голоса.
– Привет.
– И тебе привет, Кейт Дойль, – отозвался Марм и выпрямился, не выпуская веника. Кейт вздохнул с облегчением. Наконец-то хоть кто-то не смотрит на него, как на врага!
– Славный денек, а? – сказал он. Марм буркнул что-то невнятное, как всегда, когда к нему обращались с разговорами о погоде.
– Послушай, – продолжал Кейт, – я пришел поговорить о наших налогах и о замечательной идее насчет рекламы, а от меня все шарахаются как от чумы!
– И что же это за идея? – спросил Марм. Говорил он дружелюбно, как всегда, однако в голосе его слышалось напряжение. Кейт сглотнул и начал:
– Реклама, да еще бесплатная. Нужно, чтобы в местных газетах опубликовали статьи...
Кейт старался говорить с воодушевлением но по мере того, как он продолжал, лицо Mapма приобретало цвет вареной свеклы.
– Ах вот как! И не стыдно тебе? – ocвeдомился Марм и отбросил веник в сторону.
– В чем дело? – уставился на него Кейт. – Вы что, все с ума посходили?
– Местная газета! Да у тебя, небось, своих экземпляров сто штук!
Марм нырнул в одну из хижин, достал оттуда буковую палку с длинной прорезью и сунул ее в руки Кейту.
В такие палки библиотекари продевали свежие выпуски, чтобы никому не вздумалось стащить газетку, сэкономив таким образом четверть доллара. Впрочем, в данном случае газета не покидала пределов библиотеки, так что нельзя сказать, чтобы ее стащили...
– Вот, полюбуйся!
Марм открыл нужную страницу и указал на статью с сумасшедшим заголовком: «В южном Иллинойсе обнаружены живые эльфы!» Кейт остолбенел. Точно такая же статья, как те, что показывал ему Холл, только в здешней городской газете! Встревоженный, он принялся читать.
Источник просил не называть его имени. Он сообщил редакции, что у него имеются доказательства присутствия в одном из зданий кампуса Мидвестернского университета целой колонии существ, которые до сих пор считались мифическими. Что еще хуже, в статье описывались их хижины. Рядом даже был рисунок с изображением деревянного домика, и впрямь смахивающего на одну из эльфийских хижин. Марм ткнул пальцем в один абзац: «Взгляните на удивительные „ночники“, которые продаются в сувенирных магазинах. Современная наука не в силах создать ничего подобного. Вот вам доказательство: магия существует!»
– Ну что? Кроме тебя, наших домов никто не видел. Это твоих рук дело, верно? Дурень ты, дурень! Ты думаешь, если они про нас узнают, они удовольствуются игрушками? Не-ет, они потребуют, чтобы мы исполняли желания! Три желания, не меньше! Мало с нас того, что нам приходится покидать свой дом?
У Кейта голова шла кругом.
– Это не я!
– Не ты? А кто же? Тут говорится много такого, что мог знать только ты! Ну да, все прочие истории и впрямь могли быть основаны на догадках – но это ты первый начал называть нас эльфами!
– Не публиковал я этой статьи! Посмотри, вот дата, когда она написана. Это было во время весенних каникул. Я в это время был либо в Чикаго, либо в Мичигане!
– Ты мог послать ее по почте! – мрачно возразил Марм. Сам он никогда в жизни не написал ни единого письма и от души надеялся, что и впредь не придется. – Не поверил я Карлу Муэллеру, когда он сказал, что ты нас подведешь. Не поверил – а зря!
– Клянусь, я тут ни при чем!
– А доказать можешь? – спросил эльф.
– Ну... Доказать – не могу. Газеты не выдают своих источников. Вам придется поверить мне на слово. Я клянусь, что никогда не стал бы подвергать вас такому риску. Ведь вы же мои друзья!
– Значит, доказать не можешь? – Марм поднял веник. – Ну что ж. Кроме меня, никто с тобой говорить не станет, но я могу тебе сказать, что сказали бы они. Все думают, что виновник – ты. И до тех пор, пока ты не докажешь, что не ты повинен в этом несчастье, мы с тобой больше дела не имеем.
– Но подождите! Вы же обещали! – запротестовал Кейт. – У нас договор. Заказчики ждут!
Ему воочию представился мистер Дарроу, вращающий колесо дыбы, к которой привязан вопящий Кейт Дойль.
– Ну и что? – ответил Марм. – Ты тоже обещал. Ты обещал нам безопасность. А теперь мы сами о себе позаботимся.
И эльф снова нагнулся и принялся подметать дорожку. Кейт постоял и пошел прочь.
* * *
– Тут, конечно, придется повозиться, но в целом дом в хорошем состоянии, – сказал Ли Эйсли, простучав стены дома. – Только крышу в задней части придется срочно отремонтировать. Она сильно протекает.
Холл задумчиво бродил по дому.
– Трудно поверить, что все это теперь наше, а? – тихо сказал он, скорее себе, чем кому-то еще. Его голос гулким эхом разносился по пустынным комнатам. По вощеным деревянным полам катались клубки пыли. – Наше... Наш дом.
– Ну как, насколько все плохо? – спросил Мастер Эльф, проглядывавший чертежи.
– Если голая стена – без проблем. Это недорого. Если штукатурка – еще дешевле, но повозиться придется немало.
– Повозиться мы можем, – заверил его Мастер. – Только у нас времени мало.
– Я захватил кое-какие инструменты, они лежат у меня в багажнике...
– Не нужно, – сухо ответил Мастер. – Я все сам проверю, гораздо быстрее.
– А Людмила это место уже видела? – спросил Ли. – Ей тут должно понравиться...
– Нет. Мы не успели ее предупредить. Можете сообщить ей сами, если хотите.
И Мастер снова уткнулся в чертежи.
– Девять больших комнат. Если мы хотим отвести самую просторную под зал для собраний, кому-то из кланов придется потесниться, – доложила Маура, показывая свои записи. – Из кладовой выйдет хорошая мастерская, раз нам не понадобится устраивать там огород. На чердаке тоже можно жить. Кухня большая, с нормальной печкой, топящейся дровами, но все такое высокое!
– Ничего, наши мастера поправят дело, – сказал Холл, беря ее за руку. – Но согласятся ли наши жить под одной крышей после того, как у каждого был свой дом?
– Когда-то мы всегда жили под одной крышей, – заверил его Мастер. – А еще раньше – под разными. Привыкнем. Мы всегда привыкаем.
Холл выглянул в окно на склон холма за домом. Сад зарос чем попало, однако через сорняки пробивались полезные травы и цветущие тюльпаны и гиацинты.
– Что ж, в конце концов, если понадобится, можно понастроить новых домов. Лично я предпочел бы устроить мастерскую в сарае. Мне не нравится спать на опилках, под визг пил и дрелей.
– Ты прав, – кивнул Мастер, поджав губы. – Пожалуй, пора нам расселиться с удобствами, а не тесниться, как беженцам.
– Наверное, стоит переселить часть народа сюда прямо сейчас, – предложил Холл. – Пора сажать огород, если мы хотим, чтобы к осени у нас были свои овощи. К тому же и крыша течет, и пол на втором этаже подгнил – все это надо чинить.
– Очень хорошо. Надо будет спросить, кто желает немедленно переселиться на новое место и взяться за работу. Мейстер Эйсли, не будете ли вы так любезны помочь нам перебраться?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов