А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Следуя другой древней традиции, церемонию вручения наград стали проводить раз в четыре стандартных года, и лауреаты этих премий, избираемые путем тайного голосования, становились наиболее почетными гражданами Федерации. В последнее время, следуя долгосрочным планам развития Федерации, общественность всех входивших в нее систем все чаще предлагала участвовать в этом соревновании даже клингонам.
Впрочем, никого не удивило, что клингоны не желали иметь ничего общего с премиями Ноб'ла и Маг'ниис. Сама идея этого состязания была им враждебна и вызывала отвращение. У клингонов были свои собственные соревнования для ученых, которые, на первый взгляд, были даже похожи на борьбу за награды в Федерации. Каждые десять лет на Клинжаи проводилось грандиозное празднество для тех, кто завоевал вожделенное Императорское Украшение «За научную помощь в уничтожении врагов».
Клингонам была вполне понятна идея награждения победителей. Чего они никогда не могли понять, так это – почему в соревнованиях людей проигравшим оставляли жизнь.
Глава 18
Спускаясь вниз по коридору, который вел к карцеру, Кирк широко улыбался. Следовавший за ним Маккой, напротив, хранил молчание, и на лице его застыло мрачное, озабоченное выражение.
– Вот увидишь, все будет в порядке, Боунз, – успокоил капитан своего друга, приостановившись и толкая локтем в бок. – Ты уж мне доверься.
Маккой округлил глаза:
– Напомни мне этот разговор, когда нас запрут на Тантале и мы будем лет двадцать играть в покер только друг с другом.
Они повернули за угол к тому коридору, в конце которого находилась гауптвахта. Как заранее выяснил Кирк с помощью корабельного компьютера, охрану здесь несли только два солдата из отряда коммодора Вулф. Все остальные, еще двадцать минут назад болтавшиеся здесь и расследовавшие обстоятельства бегства Спока, теперь уже были на Прима Мемори и искали Спока, имея приказ убить его на месте.
– А-а-а, сержант Гилмартин! – дружелюбно позвал Кирк. – Мы вернулись!
Напоминаю вам, снова мы пришли, руководствуясь пунктом двести двадцать седьмым всеобщего регулирующего Положения, параграфы В и С.
Гилмартин растерянно оглянулся на своего напарника, стоявшего у двери в карцер и настороженно смотревшего на подошедших. А Кирк в это время окинул взглядом прямоугольную мерцающую решетку защитного поля и слегка кивнул Ухуре, поднявшеися из-за стола при их появлении и подошедшей к открытой двери.
Гилмартин вновь повернулся к капитану и сказал:
– Прошу извинить меня, сэр, но я слышал, что доктор Маккой освобожден от должности.
С первого взгляда было ясно, что он нервничает, но собирается точно выполнить приказ, который получил.
– Он освобожден, как старший офицер медслужбы, – согласился Кирк, но как врач продолжает исполнять свои обязанности.
Посмотрев пристально в глаза солдату, капитан добавил:
– Теперь я защитник Ухуры, и на время содержания под стражей она должна подвергаться медицинскому обследованию. В Уложении содержится соответствующий пункт.
Гилмартин тяжело вздохнул:
– Я должен выяснить этот вопрос с коммодором, сэр.
– Не сомневаюсь, что это необходимо, сержант, – тут же охотно согласился Кирк и сделал приглашающий жест рукой в направлении панели интеркома.
Гилмартин шагнул вперед, однако по его лицу было видно, что в эту минуту ему меньше всего хотелось бы разговаривать с коммодором. Как только он миновал Кирка, тот поднял руку и помахал приветственно Ухуре, остановившись возле защитного поля, рядом со вторым охранником. Внезапно капитан резко опустил руку, схватил ничего не подозревавшего солдата за шею и, прежде чем часовой опомнился, толкнул его в защитное поле; раздался громкий треск, сержант Гилмартин мгновенно обернулся, но в следующую секунду Маккой прикоснулся к его шее коротким прутиком гипностимулятора.
Гилмартин еще успел взмахнуть рукой, стараясь оттолкнуть доктора, но было уже поздно через мгновение он спал.
Маккой бережно уложил солдата на пол, а Кирк подтащил к сержанту потерявшего сознание второго охранника и повернулся к Ухуре:
– Слушай меня внимательно, – сказал он. – В погоню за Споком на Прима Мемори отправилось множество солдат. У них приказ – убить его на месте. Он помолчал, давая ей возможность усвоить услышанное. – Всему личному составу «Энтерпрайза» приказано оставаться на корабле. Маккой, Скотт и я этому приказу не подчиняемся и собираемся отправиться вниз, чтобы найти Спока до того, как это сделают солдаты. Внизу нам помогут, но, что бы ни произошло, мы все равно оказываемся нарушителями приказа старшего по званию. Ты понимаешь, что это значит?
В глазах Ухуры Кирк не заметил и тени страха. Она серьезно посмотрела на него и спокойно ответила:
– Да, сэр!
– В самом лучшем случае мы спасем Споку жизнь, а затем будем доказывать, что все обвинения против него необоснованны. Если это удастся, то те, кто покинул корабль, конечно, получат серьезные взыскания и, возможно, даже будут разжалованы. Однако дело того стоит, так как я убежден, что коммодор либо неправильно понимает полученные приказы, либо вообще получила неверные команды. Не очень веское оправдание для нашего поступка, но другого нет.
Кирк снова помолчал, словно обдумывая свои дальнейшие слова, и добавил:
– Ниета, я не приказываю. Я не могу приказывать в таком деле. Но нам может понадобиться твоя помощь.
Ухура открыла рот, чтобы ответить капитану, но он, подняв палец, остановил ее:
– Имей в виду: пока поле включено, а ты остаешься в карцере, с тобой ничего не случится, ты в безопасности. Но как только я выключу защитное поле, ты будешь считаться беглецом, как и мы. Это понятно?
– Понятно, сэр, – также серьезно ответила Ухура и твердо добавила: Прошу разрешения следовать за вами, капитан!
* * *
Когда Маккой, Кирк и Ухура стремительно заскочили в отсек грузовой транспортации, то увидели там ожидавшего их Скотта.
– Ты готов, Скотт? – торопливо спросил Кирк, засовывая за пояс маленький лучевой пистолет и переговорное устройство, принесенное Скоттом.
– Так точно, капитан, – ответил Скотт, не отрывая глаз от хронометра на консоли транспортато-ра. – Еще пятнадцать секунд. Я установил координаты офиса мистера Нэнси.
Кирк, Маккой и Ухура быстро заняли свои места; ровно через пятнадцать секунд вокруг них появились ярко светящиеся призрачные полосы, и пальцы инженера забегали по приборной панели. Но ничего не произошло. Световые полосы исчезли, и Ухура встревоженно спросила:
– Что случилось?
– Да ну, – досадливо отмахнулся Скотт, – этот раззява курсант! Только что включил контурный прерыватель в Джефриевых каналах.
– А что это значит?
В этот момент вновь появился эффект транспортации. Скотт улыбнулся:.
– Да ничего особенного. Просто он только что отключил защитные поля.
* * *
Кирк и Скотт материализовались на двухместной военной платформе в маленьком складском помещении, где хранилась научная аппаратура. Но, к изумлению путешественников, их здесь уже ждали. В хранилище стояли два вооруженных охранника Звездной Базы в полном боевом снаряжении, уставив свои лучевые ружья на беглецов. Непроницаемо-черные визоры на шлемах делали их похожими на циклопов.
– М-да… Извини, Скотт, – произнес Кирк.
– Это моя вина, капитан, – огорченно отозвался инженер. – Я был уверен, что вошел в лучевой поток достаточно высоко, чтобы избежать их проклятого режима захвата.Должно быть,они установили усовершенствованные…
– Ладно, успокойся, хватит болтать.
– Прекратить разговоры! – скрипуче приказал один солдат.
Голос раздавался из крохотной коробочки передатчика, закрепленной у него на груди, и, слегка искаженный, эхом отражался от металлических стен хранилища.
– Спуститься с платформы! – приказал второй и повел в их сторону дулом ружья. Кирк вздохнул, поднял руки и спрыгнул на пол с полуметровой высоты. Оказавшись внизу, он повернул голову к Скотту и заботливо произнес:
– Скотти, ты поосторожней. Не забывай, что случилось недавно с твоей ногой.
– Да-да, капитан, спасибо, – отозвался Скотт, осторожно подходя к краю платформы и начиная медленно слезать с нее. Затем он опустил одну руку и с гримасой потер свою правую коленку. – А все-таки крепко побаливает, сэр, – сокрушенно добавил инженер.
Пока первый стражник держал астронавтов на прицеле, второй вытащил двое наручников со сцепляющейся молекулярной решеткой и направился к Скотту.
– Поднять руки! Поднять! – приказал солдат, приближаясь к астронавту, но Скотт продолжал массировать колено, как будто на расслышав команды.
Тогда солдат отступил немного к сторону, чтобы у его напарника была возможность выстрелить без помех, если пленник попытается что-либо предпринять и, включив активизацию молекулярной решетки, приказал Скотту:
– Крутом!
В ту же секунду Кирк и Скотт обменялись быстрыми взглядами, и инженер начал медленно поворачиваться. Внезапно его правая нога подломилась, и он, застонав от боли, рухнул на пол. Попытался подняться на ноги и в поисках помощи непроизвольно ухватился за руку первого солдата.
Тот отшатнулся, а Кирк наклонился к упавшему товарищу, чтобы поддержать его за другую руку, сразу оказавшись под прикрытием солдата.
Теперь его напарник не мог стрелять, потому что непременно ранил бы своего сослуживца.
– В сторону! – приказал второй солдат. – Немедленно назад!
Но Скотт, застонав от боли, продолжал цепляться за руки наклонившихся к нему людей.
– Минутку, дайте-ка мне! – Капитан вновь наклонился к Скотту и вдруг схватил наручник и с силой ударил ими о шлем охранника. От удара немедленно включился пусковой механизм устройства. Две металлические полосы сомкнулись, обернувшись вокруг шлема и практически мгновенно закрыли визор солдата, ослепив его. От неожиданности тот пошатнулся споткнулся о какую-то пластиковую коробку и с грохотом рухнул на пол. Его напарник отскочил назад и навел свое ружье на Кирка. Но к этому моменту оба пленника, и Скотт, и Кирк, успели выхватить свои лучевые пистолеты и направили в его сторону.
– Двоих уложить все равно не успеешь! – предупредил Кирк. – Брось ружье, солдат!
Охранник явно колебался, но выражение его лица невозможно было различить через стекло визора.
– Я не буду повторять дважды! – угрожающе произнес Кирк. Но, несмотря на это недвусмысленное предупреждение, солдат не опускал ружья.
– Ну что ж, ты нам не оставляешь другого выхода! – мрачно сказал капитан. – Итак, мистер Скотт, на счет «три»! Раз…
И как только Кирк произнес «два», они одновременно со Скоттом сделали залп по лучевому ружью охранника и выбили его у него из рук.
– Продолжай стрелять!.. Полная мощность!.. – крикнул капитан своему инженеру сквозь визг лучевых разрядов. Сам он прекратил огонь, перевел свое оружие на режим усыпления, а затем выстрелил снова.
Волны фазированной радиации окутали солдата со всех сторон.
Соединившись с лучом, который направил на солдата Скотт, энергетические заряды пробили защитную индукционную сетку охранника, возникшие в контурах оружия резонансные колебания вывели из строя регулятор и поразили нервную систему их противника. Тот сразу упал, и Кирк со Скоттом прекратили стрельбу. Если не считать легкого звона в ушах, все было нормально. В хранилище наступила тишина. Но длилась она буквально мгновение.
– Бросить оружие и медленно повернуться! – внезапно раздался из темноты чей-то голос.
Повернув головы, Скотт и Кирк увидели, как из-за высокого штабеля слабо мерцающих металлических решеток вышел тот охранник, которого они несколько минут назад, казалось, основательно вывели из строя. В руках он держал лучевой пистолет необычной формы, направленный на них, и шлема на голове у него не было. В то же мгновение Кирк понял, что в головоломке, которую он пытался разгадать вот уже несколько дней, появилась новая загадка. Охранник, стоявший перед ним сейчас, был вулканцем.
* * *
– А где капитан? – спросил Нэнси.
– А Скотти? – добавила Ромейн.
Маккой и Ухура изумленно переглянулись, затем посмотрели вокруг. К своему удивлению и ужасу, они увидели, что капитан и Скотт не материализовались вместе с ними в офисе главного администратора.
– Не знаю… они все время были с нами рядом… – растерянно сказала Ухура. – Я только что… только что говорила с мистером Скоттом.
– Может быть, защитные поля «Энтерпрайза»?.
Маккой в ответ покачал головой:
– Да нет, сам же Скотт устроил так, что их отключили. Кроме того, мы все находились в одном луче. Раз прошли мы с Ухурой, то и они должны были транспортироваться удачно.
– Может быть, сработали полевые платформы Фарла? – предположила Ромейн, быстро взглянув на Нэнси.
– Может быть, – ответил тот негромко. – Хотя я уверен, мистер Скотт сумел бы их нейтрализовать с помощью транспортационных систем «Энтерпрайза».
На мгновение в комнате повисла растерянная тишина, которую первым осмелился нарушить Мак-кой:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов