А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Брюхоногие. Ракушки. Древесные ракушки. В кору дерева вросли шероховатые деформированные конусы, из вершины каждого исходила паутина нитей. Над ней Дэйн заметил припухлость, которая раздувалась у него на глазах. Раздался хлопок — и шар опал. Кожу обрызгало круто соленым туманом.
— Лианы несут соленую воду, питание, чтобы они жили, — сказал Лоссин.
— Вы их здесь нашли? — спросил Дэйн. — Часть корневой системы?
Выражение лица Лоссина, когда он ответил, ничего Дэйну не говорило.
— Нет. Это построили татхи.
Построили? Дэйн почувствовал, как в животе зашевелился ком, и внутри у него защекотало, и появилось изображение Рипа. Общая реакция? Так как спросить было нельзя, он оставил эту мысль и вернулся к текущему моменту. Эти татхи были биоинженерами — специальность, которую Федерация жестко контролировала. Он повернулся посмотреть на лифт пристальнее, и заметил тонкое плетение волокнистых щупальцев, исходящих из кабины в тех местах, где она касалась дерева. Это объясняло светлый след на дереве и рвущийся звук: живая застежка-липучка!
Дэйн посмотрел на Рипа и увидел, что тот вынул из своего кармана образец сьеланита и внимательно его рассматривает. Навигатор встретил его взгляд и выразительно поднял брови, потом вновь спрятал образец руды.
— Штотцу, может, придется сделать больше инженерной работы, чем он думает, — только и сказал Рип.
Дэйн еще думал, что это может значить, когда Лоссин повернулся и повел их вдоль мостика с узкой выгнутой крышей. К удивлению Дэйна, конструкция оказалась достаточно жесткой даже вдали от деревьев — она качалась, но не так, как терранские конструкции подобного типа. Под его ногами она ощущалась живой, и он невольно поджимал пальцы. А Туи не выражала другой реакции, кроме интереса, только когда она глядела вниз, ее пальцы крепче сжимались на его куртке. Биоинженерия для нее была не новой, она видала такое на Бирже, и для нее это было вполне естественно и даже желательно. Главным злом была для нее гравитация.
Лоссин привел их к одному из строений, похожих на тростниковую хижину, но не пригласил войти. К счастью, хотя они формально находились снаружи и температура была все еще очень низкой, дождь и ветер почти не проникали сквозь лиственный навес.
Тем временем подошли остальные Торговцы. Дэйн понял, что они все еще не вернулись в свой собственный лагерь, и еще раз пожалел о той ошибке, которую они с Рипом чуть не совершили.
Минуту они все стояли, потом Тасцин, предводительница, сделала знак своей команде, и после нескольких взглядов на терран все, кроме троих татхов, двинулись в разные стороны. Трое разошлись по плетеным мосткам, двигаясь в странном ритме, совпадавшим с качаниями. Другие поднялись по лестницам и зажгли огни. Через секунду в укрощенном ветре поплыл острый запах трав.
— Туи? Узнаешь запах?
Произнося эти слова, Дэйн ощутил, Что ее хватка у него на куртке слабеет. Забыв про аромат, он повернулся и увидел, что она начинает падать.
Рип, ближайший к ней, подхватил ее раньше, чем она хлопнулась на плетение, и мягко опустил. Она вцепилась в его руку, глаза ее были крепко зажмурены.
— Я падаю! — взвизгнула она так, что у Дэйна заныли зубы. — Не могу встать, да! Я падаю.
Трое оставшихся с ними Торговцев обменялись короткими репликами. Лоссин показал на Туи и спросил:
— Эта ригелианка. Живет раньше в переменной гравитации?
— Да! — крикнул Дэйн.
Лоссин склонил мохнатую голову.
— Мы тоже раньше. Дать ей нашего глостуина?
Рип поднял глаза:
— А для ее метаболизма это безопасно?
— Сейчас узнаю, — ответил Дэйн. Он включил рацию и попросил Джаспера передать вопрос Тау.
Через секунду он с облегчением доложил:
— Все нормально.
Лоссин повернулся и передал что-то на своем языке.
Примерно через минуту по одному из мостков сбежало существо кошачьей породы. Дэйн смотрел как загипнотизированный: это существо, явно мужского пола, было на удивление грациозно и балансировало на ходу серебристым хвостом. Оно бесшумно прыгнуло на платформу и склонилось над Туи с безыгольным шприцем в руке.
Держащий шприц мягко приставил его к шее Туи. На экранчике вспыхнули показания, которые Дэйн не мог разобрать, но кошачьего медика они удовлетворили. Он нажал кнопку. Через секунду к Туи вернулся нормальный цвет, и она перестала отчаянно цепляться за руки навигатора. Рип медленно встал, разминая пальцы.
И кошачий медик тоже встал. Прорези его больших зеленых глаз оглядели всех, и он скребущим голосом произнес:
— Болезненно. Время внутреннему уху нужно — приссспоссобитьсся. У вашшшего медика есссть запассс глоссстуинс. Он будет ей нужен — на выссссоте.
И снова Дэйн связался с “Королевой” и получил положительный ответ. К этому времени Туи уже смогла встать.
— Хочешь вернуться на корабль? — спросил Дэйн.
Она решительно замотала головой.
— Туи все хорошо. Будет видеть все, Дэйн посмотрел на Рипа, а тот пожал плечами и развел руками. Он не собирался решать за Туи.
— Тогда закончим экскурсию, — сказал Дэйн. Лоссин сделал жест согласия, и они пошли дальше по следующему мостку. Теперь рядом с Туи шел кошачий медик и поддерживал ее под руку. Дэйн оставил ему эту работу. И без того было трудно самому держать равновесие. Он вцепился в тросы перил и медленно передвигал руки на каждом шаге.
Чтобы не думать о виляющих мостках под ногами — и неизвестной глубине под ними, — Дэйн стал наблюдать за кошачьим медиком, который шел прямо перед ним. Сначала Дэйн подумал, что это может быть единственный негуманоидный член группы других Торговцев. Может быть, арвас? Но нет, он меньше, и у него пять пальцев, как у человека. Может быть, генетически измененный человекоподобный, решил Дэйн. Для какой цели? Очевидно, для лазания. Он двигался с грацией кошки — и голос у него был по-кошачьи неприятный.
Кажется, это хороший врач. Туи уже почти оправилась, но медик шел рядом с ней и внимательно наблюдал.
Наконец они добрались до следующей платформы после моста, который показался Дэйну километровым, и он с облегчением вздохнул. Теперь они стояли на платформе, соединенной с группой других мостами и лестницами — на удивление гладкие платформы, хотя казались сложенными из тростника.
Лоссин быстро провел их по всем этим платформам вверх и вниз, по дороге давая объяснения. Как и предположил Крейг, деревья на самом деле были самым безопасным местом во время грозы, поскольку их проводящие внешние слои превращали лес в огромную клетку Фарадея, почти столь же эффективную, как и металл корпуса “Королевы".
К удивлению Дэйна, только у медика была своя платформа. Все татхи спали вместе в гамаке, где могли при желании коснуться друг друга. Для Дэйна это казалось ужасной теснотой — еще теснее, чем маленькие каюты “Королевы”. По крайней мере на корабле у каждого своя каюта.
Были еще две спальные платформы, каждая с двумя жильцами. Была еще и небольшая платформа, защищенная больше других, кроме зоны кухни-столовой, и на этой платформе содержали больных. Здесь оказалась та пестрая, которую Дэйн видел раньше.
Медик отвел Туи в сторону и заговорил воющим и шипящим кошачьим голосом. Он явно знал ригелианский, поскольку говорил на этом языке.
Тем временем Рип взошел вслед за Лоссином на последнюю платформу, где стоял компьютер и аппаратура связи. Эта платформа была наиболее устойчивой, привязанной прямо к стволу мощного дерева.
Дэйн смотрел, как они поднимаются. Глядя вслед фигуре Рипа в громоздком зимнем снаряжении, он ощутил еще одну вспышку связи — растущий интерес Рипа. Нет, не интерес — больше. Намерение. Рип чего-то хотел.
Конечно — компьютерная аппаратура.
Подчиняясь импульсу, он позвал:
— Лоссин!
Татх остановился наверху лестницы и поглядел вниз. Рип уже скрылся из виду. Дэйн ощутил прилив радости и тут же странное огорчение: значит, он был прав.
Он обратился к Лоссину:
— Переведи там. Что на обмен за лекарство для Паркку?
Туи удивленно посмотрела на Дэйна. Неужели другие читают ее мысли? Что он говорит по-ригелиански, она знала.
Но кошачий медик изменил позу текучим, балетным движением и обрушил на молчащего татха поток слов. Потом Лоссин повернулся к Дэйну и сказал:
— Иммунная система Паркку страдает от аллергенов воздуха. Доктору Сиеру нужен новый запас лекарств. Взамен делимся данными по местной фауне, которых нет в записях Разведки.
Рип встал в свободной позе за спиной Лоссина — будто все время там стоял.
Дэйн ответил:
— Предложите доктору сопровождать нас на корабль и поговорить с нашим медиком. Так вы сможете сразу получить медикаменты.
Сиер быстро кивнул, и уши его дернулись вперед.
— Так сссделаем, — сказал он на терранском диалекте Торговли. — Я пойду ссс вами.
Лоссин отвернулся и заговорил с Рипом на верхней платформе. Сиер направился обратно к платформе с лифтом. Туи молча пошла за ним. Пару раз она бросила странный взгляд на Дэйна, и ее гребень стоял под знакомым вопросительным углом.
На пути к лифту она молчала. Не заговорила и тогда, когда показался один из молчаливых татхов на флиттере. Еще один следовал за ними во время короткого перелета к “Королеве”.
Дэйн испытан облегчение от того, что не пришлось идти пешком. Ветер постоянно усиливался, град и замерзший дождь лупили по экрану внешнего вида флиттера, и полет был настолько не комфортабельный, насколько Дэйн и заподозрил при первом взгляде на эту машину. Мощные порывы ветра, словно огромной рукой, отбрасывали флиттер в сторону, но пилот-татх выглядел невозмутимым.
До “Королевы” они все же добрались нормально. Пилот коротко им кивнул, посадил машину, выскользнул и побежал к другому флиттеру, который тоже сел на усыпанный камнями грунт и мигал ходовыми огнями.
Рип сел на сиденье пилота, и пальцы его почти без колебаний двигались по консоли управления.
— Джаспер, — попросил он по рации, — открой грузовой люк.
Дэйн смотрел на незнакомую консоль; Расположение клавиш было совсем не тем, с каким он привык работать, но именно такие консоли им предстояло получить. Кажется, крылья служили для того, что на терранских машинах делали боковые воздуховоды и дефлекторы. Крышка одного из грузовых люков корабля скользнула в сторону. В тот же момент флиттер поднялся на нижнем винте и под управлением Рипа осторожно влетел в грузовой отсек, а там сел на палубу между двумя шахтными ботами, которые Дэйн и другие привели с “Северной звезды”.
Грузовой люк закрылся, и Рип открыл дверцу флиттера.
— Сюда, — сказал он доктору Сиеру, который выскользнул из люка быстрым и плавным движением — совсем как корабельный кот Синбад.
Тау встретил их у внутреннего люка.
— Доктор Сиер?
— Удовольссствие ссс вами познакомиться, — произнес Сиер своим скребущим голосом, делая вежливый жест. , — Доктор Тау.
Оба медика скрылись.
Через секунду пискнула рация на поясе у Рипа. Он коснулся устройства связи на люке.
— Приходи в радиорубку, — произнес Джаспер чуть более напряженным, чем обычно, голосом.
Рип отключил рацию и, ни слова не говоря, вышел сквозь внутренний люк. Туи и Дэйн пошли за ним, чуть постегав. Навигатор, который теперь был капитаном, углубился в свои мысли. Туи переводила взгляд с одного на другого и молчала. Они пришли в радиорубку, где Джаспер отвернулся от дисплея, на котором Тау провожал Сиера к ждущему его флиттеру. Рассвет только серел на восточном горизонте. Медик поспешил обратно в корабль, и люк закрылся.
— Сиер — с Таркайна, — сказал Джаспер, чуть кивнув головой в сторону экрана. — У них очень острый слух. Я не хотел рисковать, что нас подслушают.
В дверь скользнул Али:
— Есть о чем сообщить?
Вместо ответа Джаспер протянул руку и что-то набрал на консоли. Громкоговоритель ожил, но из него донесся лишь ахающий звук, повторившийся три раза.
— Они отразили это от второй луны, — продолжал Джаспер с необычным напряжением на бледном лице. — Как раз на пределе — сигнал почти потерян в шуме. Я почти гарантирую, что пираты его не подслушали.
— Три корабля, — сказал Рип. — Не дружественных.
Они смотрели, как уходит флиттер, огибая деревья и исчезая из виду. Потом Рип закрыл внешний экран.
— Мне как-то легче теперь насчет Лоссина, — произнес он. — Не то чтобы я что-нибудь сделал плохое — просто попытался узнать настройку их аппаратуры связи. — Он покачал головой. — Конечно, прочесть не смог, а детектора частоты у меня с собой не было.
— Ты думаешь, они слушают “Северную звезду”? — спросил Дэйн. Рип пожал плечами.
— Не знаю. Но тут есть о чем подумать. Гребень Туи поднялся под углом, означающим сложную реакцию, потом она сказала:
— Дэйн, ты просил перевод. Ты слышишь ригелианский или не слышишь?
Дэйн засомневался. Туи никогда ему не лгала — но она должна была знать, что такое ложь, раз она жила на Бирже, да еще среди канддоидов. Они были лучшими в галактике мастерами обиняков.
Он поднял глаза и увидел, что на него смотрит Али.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов