А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

., но был совершенно не способен воспринять другое: что "Энтерпрайз" тоже смертен, что инженерный отсек – часть корабля, в которой он провел лучшие годы своей жизни, – может быть уничтожен в течение ослепительных миллисекунд. Он неожиданно вспомнил Монтгомери Скотта и то, как старый инженер рассказывал о горе, которое пережил после потери первого "Энтерпрайза"...
Где-то там, впереди, за движущимися фигурами в формах, раздался звонок, и вторая изоляционная дверь начала медленно опускаться. Джорди поднажал из последних сил, зная после долгих лет тренировок, что у него остались считанные секунды (точнее – девятнадцать), чтобы добежать до гражданского коридора. Он словно слышал громкое тиканье часов Сорана и мягкий голос ученого:
"Время истекает, мистер ля Форж..."
Увеличив скорость, он налетел на бегущую впереди темноволосую женщину со знаками различия лейтенанта. Это была Фарэл, с которой он прослужил последние несколько лет. Они часто шутили по поводу того, что в течение последних пятидесяти тренировок по отработке эвакуации им всегда удавалось последними покинуть инженерный отсек. К тому же Фарэл бегала неуклюже, вперевалку – как утка. "Бегущим клоуном" назвала она себя в прошлый раз, и Джорди скривился, вспомнив эти слова. Фарэл споткнулась и обернулась к бегущим сзади. Сейчас в ее расширенных, искрящихся глазах не было веселья. Увидев Ля Форжа, она протянула руку.
– Нет! – закричал Джорди, отмахиваясь от нее. – Вперед! Не останавливайся! – "Чем больше времени займет эвакуация, тем в большей опасности будет диск..."
Но Фарэл осталась на месте, пока Джорди не поравнялся с ней, и они ринулись вперед изо всех сил, так, что колени и локти мелькали на бегу. Изоляционная дверь уже наполовину опустилась, когда они приблизились. Там столпилась небольшая группа инженеров, пытаясь пробраться под ней. Джорди пригнул голову и на полном ходу врезался в них, пропихивая людей через исчезающий проход.
Они высыпали в гражданский коридор, где группа пятилетних ребятишек (некоторые из них прижимали к себе самодельные, ярко раскрашенные бумажные машинки) выходила из классной комнаты. Кто-то из детей смотрел на взрослых широко раскрытыми глазами, кто-то, не стесняясь, плакал, в то время как учителя, женщина и мужчина, пытались их успокоить. Многие кричали, завидев родителей, которые тут же хватали детей на руки и неслись дальше по коридору. Учителя также подхватили двоих подопечных на руки и пустились бежать. Джорди замедлил свое передвижение ровно настолько, чтобы успеть взять на руки круглолицую, с большими глазами девчушку, которая прижимала к себе плюшевого медведя. Она крепко обхватила Джорди за шею. Он почувствовал, как что-то мягкое прошуршало по его спине, и, когда девочка начала ныть, понял, что она только что уронила свою игрушку.
Сейчас уже не было времени, чтобы вернуться назад или просто произнести слова утешения. Медведь теперь стал частью прошлого, частью воспоминаний, – как и весь инженерный отсек. Со временем девочка перестала плакать и уткнулась своим мокрым от слез личиком в плечо Ля Форжа. Фарэл бежала рядом с испуганным мальчиком на руках. За ними по палубе шелестели разбросанные клочки цветной бумаги. Учительница впереди замешкалась, пытаясь поудобнее подхватить ребенка, и чуть было не упала. Джорди бросился к ней и поддержал свободной рукой.
– Быстрее! Вперед!
Женщина снова пустилась бежать, держась вместе с остальными, пока они не добрались до небольшой группы людей, которые ожидали своей очереди, чтобы залезть в открытую трубу Джеффриса. Сначала взрослые запихивали детей. Почти доведенный до истерики отец взывал к своему упрямому ребенку, который никак не решался залезть в трубу:
– Давай, Джеффи! Ползи! Я сразу за тобой!..
Сокрушающемуся отцу, наконец, удалось затолкать сына внутрь, затем он полез туда сам. Джорди и Фарэл шагнули вперед и положили двух последних детей во входное отверстие, затем помогли забраться туда оставшимся взрослым.
Теперь настала очередь его и Фарэл. Она заколебалась и взмахом руки предложила Джорди идти первым. Обиженный этим Ля Форж запихнул лейтенанта внутрь и только потом залез сам. Он задержался, чтобы вручную закрыть за собой люк, отчетливо осознавая, что закрывал сейчас путь к тому, что скоро станет прошлым.
Когда люк закрылся с последним громким щелчком, Джорди ударил по своей комброши.
– Все, мостик.., мы все ушли! – И он тут же отключил связь, прежде чем Райкер смог бы услышать его сокрушенный вздох.
* * *
На мостике Райкер сам невольно вздохнул, но это был вздох облегчения после получения известий от Джорди. Он повернулся, случайно встречаясь взглядом с Трой. Она наблюдала за ним с напряжением, ожидая следующей команды. Рядом с ней Дэйта, похоже, полностью контролировал свои эмоции.., но вид у андроида был такой, словно он вот-вот покроется потом – если бы это было возможно. Он торжественно смотрел, стоя у своей консоли.
– Одна минута до взрыва искривляющего ядра.
– Начать последовательное разделение, – распорядился Райкер, затем повернулся к Трой:
– Двигатели на полный импульс, как только он закончит.
Андроид приступил к работе. Райкер наблюдал за видовым экраном, который показывал, как дисковая секция "Энтерпрайза" медленно начала отделяться от корабля. Он стал считать про себя секунды, понимая с каждым прошедшим мгновением, что они будут на опасно близком расстоянии, когда это произойдет.
– Разделение завершено, – сказал, наконец, Дэйта. – Десять секунд до взрыва искривляющего ядра.
Трой забегала пальцами по контролям:
– Запускаю импульсные двигатели... – Изображение боевой секции корабля на экране начало медленно уменьшаться. Райкер продолжал свой безмолвный отсчет, вцепившись руками в кресло в ожидании взрыва, которого нельзя было избежать. Но несмотря на все его приготовления, он отшатнулся при виде ослепительной вспышки света, когда взорвалась боевая секция. Корабль дернулся, но с ними все было в порядке, с облегчением осознал Райкер. Защитные экраны держали...
И тут палуба резко накренилась вперед, сбрасывая Билла с его кресла. Он упал, ударившись плечом о спинку кресла Трой, и приземлился на палубу на все четыре точки. Райкер попытался встать, но был тут же снова брошен на пол. С большим трудом он добрался-таки до своего кресла, пытаясь осознать то, что происходило. С кораблем что-то было не так. Он сотрясался и гудел, но не так, как это было обычно под огнем противника. Ощущение очень походило на.., свободное падение. Билл оперся о подлокотник своего кресла и выпрямил спину:
– Доклад!
Он повернулся вовремя для того, чтобы увидеть, как Трой уцепилась за консоль и вползла в свое кресло. Она уставилась на показатели на руле, и выражение крайней встревоженности появилось на лице советника:
– Пульт управления рулем вышел из строя!
Страшная догадка внезапно пронзила его, заставив посмотреть на видовой экран. Райкер был человеком, который как нельзя лучше подходил на роль командира, который никогда не пасовал под давлением обстоятельств. Он не позволял себе колебаться даже в самых безнадежных ситуациях. Однако то, что он увидел на экране, заставило замереть от ужаса.
Трой взглянула туда же и увидела это: поверхность Веридиан-Три устремилась к ним с неимоверной быстротой.
Никто на мостике не смел произнести ни слова, наблюдая за происходившим. Никто, кроме Дэйты, который, не сдержавшись, воскликнул, выразив мысль, владевшую всеми:
– Ох, дерьмо!..
* * *
Пробираясь по трубе Джеффриса вслед за смутно видневшейся впереди Фарэл, Джорди начал чувствовать, что его сердцебиение и дыхание постепенно возвращались к нормальному ритму.
Им удалось добраться до диска. Появилась надежда, что все-таки удастся выжить. Но он не останавливался и не замедлял движения. Процедура эвакуации требовала, чтобы они направлялись в самую защищенную секцию корабля и приготовились к шоковой волне от взрыва искривляющего ядра. Все зависело от того, насколько далеко, они смогут уйти от боевой секции. Джорди постарался вспомнить, сколько же времени прошло с того момента, как они эвакуировали инженерный отсек. Три минуты? Четыре? Ответ он получил почти сразу: труба завибрировала и резко дернулась вправо, отчего он и все остальные рухнули на правую стенку и соскользнули по гладкой поверхности вниз. Это длилось секунду, не более.
"Слава Богу", – чуть было не сказал вслух Джорди, думая о том, что все закончилось.., что худшее уже позади.
Но прежде чем он смог облечь свои мысли в слова, корабль дернулся снова, и это странное движение начало усиливаться, труба тряслась все сильнее и сильнее.
– Что, черт подери?.. – в сумраке он увидел, как Фарэл обернулась к нему.
Он мгновенно понял с болезненной, ужасной уверенностью, что именно произошло: взрыв бросил корабль на орбиту ближайшей планеты. Не было никаких шансов, если, конечно, атака клингонов не вывела из строя так называемые толкатели, – что отдельные части диска выдержат удар о поверхность. Но даже при благоприятных обстоятельствах многие погибнут.., и не было никакой возможности узнать заранее, кто это может быть.
– ВРЕМЯ ИСТЕКАЕТ, МИСТЕР ЛЯ ФОРЖ...
Панический шепот прокатился по трубе, когда те, кто находился в ней, застыли от ужаса. Дети начали громко хныкать. Джорди собрал всю свою волю, вспомнил о Пикаре – человеке, который был для него самым большим авторитетом, и громко скомандовал:
– Продолжать движение!
Темные фигуры впереди начали снова медленно двигаться. Через несколько секунд он уже схватил протянутую руку Фарэл и выпрыгнул из трубы в залитый ярким светом коридор. Корабль раскачивался и вибрировал так сильно, что нужно было прилагать усилия, чтобы сохранить равновесие. Джорди казалось, что он стоит на голографической модели морского корабля девятнадцатого века в самом центре тайфуна.
Каким-то образом Джорди удалось удержаться на ногах, чтобы направить волну движущихся людей вниз по коридору. Перед ним спешили вперед двое учителей, согнувшись над своими маленькими подопечными; расставив руки в стороны подобно крыльям, они подталкивали малышей вперед. Джорди схватил руку темноволосой девчушки, которая потеряла медведя, и поспешил в голову группы, выкрикивая распоряжения.
– Сюда! – он махнул в сторону ближайших офицерских кают.
Ля Форж первым подбежал к входу и остановился, отпустив руку девочки. Учительница схватила ее и юркнула внутрь, в спасительную безопасность гостиной, где она устроилась сама и устроила ребенка, уцепившись за ковер и прикрепленную болтами к полу мебель. Джорди остался перед входом, помогая людям проталкиваться внутрь, жестами показывая тем, кто был еще в коридоре, что нужно спешить. Фарэл присоединилась к нему и начала помогать регулировать движение.
– Сара! – отчаявшийся было отец выхватил из толпы золотоволосую девочку, прежде чем ее втолкнули внутрь, и унес прочь.
Джорди и Фарэл стояли у входа, пока коридор не опустел, затем сами бросились внутрь, присоединяясь к толпе взрослых и детей. Ля Форж упал на ближайшее свободное место на ковре и оказался нос к носу с той самой девчушкой, которая потеряла медвежонка; ее глаза блестели от слез. Лицо малышки покраснело, темные, прямые волосы спутались, а в глазах было столько горя, что Джорди почувствовал сострадание, на мгновение забыв о собственном страхе и думая лишь о девочке. Он сжал ее маленькую, мягкую ручонку и подвинулся поближе к ее уху, так, чтобы она смогла его услышать сквозь писк клаксона и рев корабля:
– Все хорошо. Все будет хорошо. Просто держись и не отпускай...
– Моя мамочка! – захныкала малышка. – Я не знаю, где она...
– А где она работает? – спросил Джорди.
– В инженерном отсеке.
– Тогда с ней все в порядке. – Он погладил ее шелковистые волосы. – Всем удалось выбраться из инженерного отсека. Я сам проверил.
– Но где она? – Слезы покатились по ее круглым щечкам. – Я не могла найти ее...
– Спорим, что я знаю, где она, – сказал он и почти улыбнулся при виде внезапной надежды, которой озарилось лицо ребенка. Он еще раз провел рукой по ее волосам. – Где-нибудь рядом, волнуется за тебя.
– Мы все умрем? – неожиданно спросила она с такой определенностью, что Джорди отшатнулся.
– Нет, – сказал он, слабо веря в это. – Это самая безопасная часть корабля. Все будет в порядке.
Это была, конечно, ложь: что бы там ни произошло, ничего уже не будет в порядке. Но он был бессилен что-либо сделать, чтобы помочь детям или себе. Все они сейчас были во власти сил, гораздо более могучих, чем человеческие. Его страх сменился смирением. Джорди устроился поудобнее на ковре, глубоко вздохнул и стал ждать.
Глава 12
На мостике Диана Трой изо всех сил прижималась к рулевой консоли и держалась за ее края, чтобы не быть брошенной вперед. Дрожь корабля стала такой сильной, что ей пришлось сжать челюсти, когда зубы начали стучать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов