А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

До сего момента я слишком уж радовалась тому, что нам позволили остаться, и была поглощена новизной впечатлений. Теперь же, обнаружив, сколь велик контраст между жизнью на свежем воздухе и в подземелье, я совершенно не хотела вниз... Однако, разумеется, здравый смысл победил, и, улыбнувшись охранникам, я шагнула на площадку лифта.
В общем, следующие дни, заполненные вынужденным бездельем, превратились в суровое испытание. Ничего мало-мальски интересного не происходило. Крат и капитан по очереди посетили драконов, где им также был оказан теплый прием, а Дарт признал свое поражение в поисках драконьей упряжи, и перспектива полета прямо на спине Стейи предстала передо мной во всей красе. Аберт большую часть времени дома отсутствовал, да и графиня то и дело наведывалась в гости к кому-нибудь из знакомых, вывод напрашивался однозначный: в сложившихся обстоятельствах наше общество стало им в тягость, и они по возможности его избегают...
На четвертый день, когда я уже готова была взорваться от любого неосторожно сказанного мне слова, лорд Крат, видимо смирившись с тем, что извиняться я не собираюсь, перестал изображать из себя несправедливо обиженного и после обеда позвал меня прогуляться. Причем место он выбрал отнюдь не банальное — поскольку бродить по разноцветным городским дорожкам надоело уже до зубовного скрежета, он отвел меня в пещеру на окраине города. Основным и, пожалуй, единственным ее украшением являлись многочисленные сталактиты и сталагмиты, сплошь покрытые фосфоресцирующими красками, и эти созданные тандемом природы и разума причудливые осветительные приборы разливали вокруг пульсирующий всевозможными цветами таинственный свет.
Пройдясь немного в глубь огромного грота, я поинтересовалась:
— Как вы нашли это место?
— Аберт подсказал. Как-то я пожаловался, что прогулки здесь чрезвычайно однообразны, и он посоветовал мне побывать здесь. Я послушался и с тех пор каждый день сюда наведываюсь. Местных жителей, наверное, такими чудесами не удивишь, так что никто не мешает мне наслаждаться красотой в одиночестве.
— А я?
— Что вы?
— Я же нарушила ваше драгоценное одиночество.
Рассмотреть в полутьме выражение его лица было трудновато, а голос был, как всегда, спокоен:
— Ну, подобную неприятность я как-нибудь переживу и, более того, вполне готов переживать ее и впредь. Я уже говорил, повторю еще раз — мне очень приятно ваше общество, Гаэль.
Не сумев удержаться от улыбки, я отвернулась и провела рукой по ближайшему сталагмиту, источавшему мягкое розовое сияние. Странно, но нет даже намека на пыль. Неужели их регулярно протирают? Хотя такое место достойно заботы... Я постояла пару минут, вслушиваясь в тишину, и внезапно отчетливо поняла, что так тянуло сюда Крата — ощущение спокойствия и безмятежности, ведь именно их в последнее время очень не хватало. По крайней мере, лично мне...
Я не спеша двинулась между разноцветных мерцающих колонн, слыша рядом мягкую, почти кошачью поступь Крата. Почему-то в этот раз молчание мне не нравилось, и я не нашла ничего лучше, как спросить:
— Чем, по-вашему, закончится эта история? И что будет дальше?
По-прежнему не обнаруживая и следа каких-либо эмоций, он признался:
— Не люблю и, главное, совершенно не умею отвечать на подобные вопросы. Слишком много различных факторов влияет на ход событий. И что особенно противно, на большинство из них я не имею никакой возможности повлиять, а роль беспомощного наблюдателя мне претит с самого детства.
Вспомнив стычку на выезде из столицы, я фыркнула:
— Не так уж вы и беспомощны. Драться у вас получается великолепно...
Он отмахнулся:
— Я не это имею в виду. Чтобы отбить нападение врага, много ума и способностей не надо, нужны только определенные навыки и удача. Куда как сложнее победить противника, не доводя дело до вооруженного конфликта, и именно в подобных вопросах от меня мало толку. — Помолчав, он добавил: — Вам сейчас нужен именно такой спутник. Хитрый и изворотливый.
— Мне нравится тот, который есть, — безапелляционно отрезала я. — И если кто-то считает, что я не благодарна ему за оказанную помощь, то он не прав.
— Непременно это учту, — усмехнулся он. — Что же касается дальнейшей жизни, то сейчас строить планы абсолютно бессмысленно, поскольку ситуация крайне запутанная. Одно мне представляется бесспорным — мое прежнее существование полностью утратило свой смысл. Наверное, я... и в самом деле попробую найти способ попасть в Галактику. Вдруг там найдется женщина, похожая на герцогиню Галлего, которая пожелает стать леди Танварт.
И как прикажете это понимать? И еще интереснее вопрос: как реагировать?.. Я впала в глубокую задумчивость, а он между тем продолжил с удивительным для себя воодушевлением:
— На Кертории нет женщин, даже отдаленно напоминающих вас. Таких смелых, искренних, с живым чувством юмора. И к тому же очень красивых. Вы всегда готовы пойти навстречу опасности и при этом ни на секунду не забываете о тех, кто идет рядом.
Ошарашенная выступлением всегда сдержанного лорда Крата, я неожиданно для себя заговорила:
— Неправда, это все неправда. Не такая уж я смелая и решительная. Я боюсь тысячи вещей. Боюсь того, что ждет меня в ближайшем будущем, боюсь ответственности за судьбы тех, кто ради меня полез в эту заварушку. Я устала жить в лесах и пещерах, летать на драконах или скакать на пантерах, И главное, я боюсь... — Тут я решительно запнулась, а когда нашла в себе силы для завершения тирады, мой голос явственно дрогнул. — Так что, лорд Крат, вы нарисовали себе неправильный образ герцогини Галлего.
Покончив с самобичеванием, я почувствовала себя такой несчастной и одинокой, что пришлось спешно закусить губу, дабы не разрыдаться.
— Идите ко мне, — как-то очень мягко позвал Крат.
Сделав шаг, я оказалась в его объятиях. Нежно прижав меня к себе, Крат легко провел рукой по моим волосам и замер. Некоторое время мы так и стояли, молча и совершенно неподвижно, лишь редкие капли, срывавшиеся с потолка, нарушали тишину.
Не знаю, сколько времени могло бы это продолжаться и, главное, чем закончиться, но тут наше уединение оказалось нарушено — в пещеру с веселыми возгласами пожаловала компания ребят, которые тут же принялись носиться между сталагмитов.
Разжав объятия, Крат отступил на шаг и, взяв меня за руку, ограничился коротким:
— Пойдемте.
Все еще пребывая во власти лирического настроения, я двинулась следом. В чувство меня привел свет, резанувший по глазам, как только мы вышли из пещеры, и я непроизвольно вытащила ладонь из руки спутника. До особняка мы брели по-прежнему молча, думая каждый о своем. Правда, дальше продолжать в таком духе оказалось затруднительно, поскольку у крыльца нас поджидал взволнованный Аберт, выпаливший, едва мы подошли на достаточное расстояние:
— В Элерионе война.

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
Глава 1
Аберт в очередной раз преодолел расстояние от стены гостиной до дивана, на котором расположилась наша четверка, и, убедившись, что все внимание собравшихся приковано непосредственно к нему, начал:
— Позавчера Айрон Тедл во всеуслышание потребовал отставки Анга Сарра и проведения выборов нового Ректора Академии. Основные его претензии сводятся к следующему: Сарр совершенно не справился с обязанностями правителя, не сумев привлечь к суду убийцу герцога Горна и не решив проблему претензий герцогини Галлего на престол.
Даже несмотря на то, что именно такого развития событий мы и ожидали, слова графа прозвучали как гром среди ясного неба. Моя нецензурная тирада на английском была недлинной, однако чрезвычайно эмоциональной, реакция остальных выразительностью не блистала, но оно и понятно — не из-за них на Кертории началась война.
Крат озабоченно взглянул на меня и обратился к хозяину:
— Продолжайте, пожалуйста. Как развивались события дальше? Полагаю, позиция бунтовщиков не нашла у Анга Сарра понимания.
Усмехнувшись, Аберт подтвердил:
— Вы совершенно правы. Ректор тут же приказал арестовать недовольных, обвинив их в подрывной деятельности в сложное для страны время. Вечером к особняку Тедла был отправлен отряд гвардейцев, но им оказали вооруженное сопротивление. К рассвету на улицах Элериона выросли баррикады, на которых время от времени происходят мелкие стычки. Пока еще противостояние не вышло за пределы столицы, но, думается, все к тому идет.
— А какой позиции придерживаются последователи Далтона Горна, которых нынче возглавляет, если не ошибаюсь, барон Бролль? — продолжил расспросы Крат.
Аберт пожал плечами.
— К сожалению, пока не знаю, но к утру я получу самую свежую информацию.
— Это, конечно, замечательно, — вмешался до сей поры угрюмо молчавший капитан, — вот только нам вряд ли стоит тут задерживаться до утра. Как мне кажется, очень скоро за вами, герцогиня, придут, поскольку у Лэндора Д'Хура больше нет причин прятать вас от Ректора, тем более если об условиях вашей выдачи они договорились.
Мои спутники мрачно переглянулись.
— Герцогиня, собирайтесь, — распорядился Рагайн. — И вы тоже, — добавил он, повернувшись к Крату и Дарту.
Не мешкая, мы разошлись по комнатам и буквально через несколько минут уже вновь были в гостиной, нагруженные своими, мягко говоря, немудреными пожитками.
— Ну что ж... — заговорил капитан, обращаясь к Аберту, но тут его прервал звонок в дверь.
— Молчите, — Юноша предупреждающе поднял руку.
В наступившей тишине мы отчетливо услышали шаги графини и звук открывающейся двери.
— Добрый вечер, — раздался ее дружелюбный голос— Чем могу быть полезна?
— Извините за столь позднее вторжение, графиня, — говоривший явно чувствовал себя не очень уютно. — Нам необходимо срочно поговорить с герцогиней Галлего. Она ведь у вас остановилась?
Вздрогнув, я машинально вцепилась в руку Крата и сжала ее. Легкое ответное пожатие придало мне уверенности, и я благодарно улыбнулась.
— Да, у меня, — ответствовала непрошеным гостям графиня, однако следующие ее слова меня очень удивили. — Мне очень жаль, но в настоящее время герцогиня со своими спутниками пошла прогуляться. Подождите здесь, я позову сына, он должен знать, куда они направились.
Быстрым шагом войдя в гостиную и плотно прикрыв за собой дверь, графиня поманила к себе Аберта и прошептала:
— Иди отвлекай их. Здесь я сама разберусь.
Ни секунды не колеблясь, он направился в холл, кивнув нам на прощанье. Его мать, убедившись, что мы готовы, распорядилась:
— Следуйте за мной и, прошу вас, сохраняйте спокойствие.
Пока она выводила нас через черный ход на улицу, я молчала, но как только опасность быть услышанной отошла на второй план, догнала графиню и попыталась ее остановить.
— Вам не следует нам помогать, вы слишком рискуете...
— Тихо! — оборвала она меня властным движением руки, — Вы спасли моего сына, и помочь вам сейчас — это меньшее, что я могу для вас сделать.
И графиня быстро пошла по улице, давая понять, что дискуссия закончена. Нам ничего не оставалось, как последовать за ней.
Перед последним поворотом, за которым уже находился лифт со стражниками, наша процессия остановилась, и предводительница кратко изложила план действий:
— Ждите здесь. Я отвлеку охрану, так что подняться вы сумеете, а с парнями наверху вам уже придется разбираться самостоятельно. Все понятно?
— Да, конечно, но вы уверены...
Графиня вновь прервала поток возражений:
— Уверена. И еще больше я уверена в том, что не стоит тратить драгоценное время на бессмысленные препирательства. — Обняв всех по очереди, она посмотрела на меня: — Удачи, герцогиня. Если честно, я была бы рада видеть вас на престоле.
С этими словами она скрылась за углом, и вскоре мы услышали ее жалобный крик:
— Помогите, помогите, убивают!
Охранники в ту же секунду сорвались с места и, судя по топоту, доносившемуся до нас, резво бросились на соседнюю улицу.
Вновь взваливший на себя бремя лидерства капитан скомандовал:
— Пора, — и, не оглядываясь на нас, кинулся к лифту.
Беспрепятственно достигнув платформы, мы встали поближе к центру, и Рагайн нажал главную кнопку. Пока мы неторопливо проплывали мимо каменных стен, он выдал краткую инструкцию касательно наших действий, когда лифт остановится.
К счастью для нас, д'хуриане, охранявшие вход в свою страну, никак не ожидали нападения изнутри, иначе вряд ли нам удалось бы так быстро с ними сладить. Все произошло за считанные минуты — Крат и капитан спокойно и неторопливо подошли на необходимое расстояние, и вскоре путь оказался чист.
Выбежав под темно-синее, такое высокое и чистое небо, мы облегченно вздохнули и устремились к загону с драконами. Поздним вечером возле него не было даже смотрителя, так что желающих помешать нам покинуть страну Д'Хур больше не нашлось.
— По драконам! — распорядился капитан и со второй попытки залез на своего.
Стейя, не забыв тщательно облизать меня, опустила крыло, чем весьма упростила мне процесс посадки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов