А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Этими предметами обстановка комнаты и исчерпывалась, если не считать впечатляющих размеров встроенного шкафа, в котором мой в срочном порядке сшитый и не сказать чтобы скудный гардероб смотрелся на редкость сиротливо.
Разобравшись с обстановкой, я убедилась, что в ванной наличествуют халат и полотенца, и отправилась смывать пыль, которой после скачек по отнюдь не асфальтированным дорогам Кертории было более чем достаточно. Встав под горячие струи воды, я в очередной раз за время пребывания на планете задумалась о различных нюансах здешней повседневной жизни, которые для меня, привыкшей за свои двадцать восемь лет к нормальному комфортабельному быту, были столь же естественными, как чашка кофе утром, — вот откуда, собственно, в этом кране берется вода? Телефонов, например, на планете не существовало в принципе, а как насчет водопровода? Однако, как и прежде, когда меня одолевало любопытство по поводу подобных мелочей, способов получить ответ немедленно не просматривалось, а стоило появиться собеседникам — сразу возникали куда более серьезные вопросы...
Часа через полтора, свежая и бодрая, я спустилась в гостиную, где меня уже поджидал лорд Танварт, не менее свежий и благоухающий. Надо полагать, его времяпрепровождение с момента нашего расставания мало отличалось от моего.
— Прекрасно выглядите, герцогиня, — соизволил он отметить мои усилия, затраченные на наведение лоска, необходимого для первого выхода в столичный свет, — У вас появились какие-нибудь планы на вечер?
Я кивнула, одновременно и благодаря за комплимент, и отвечая на вопрос, а затем уточнила:
— Я получила пару приглашений на приемы и собираюсь одно из них принять. Тут, правда, как мне объяснили, есть некоторая трудность в связи с отсутствием у меня подобающего эскорта. — Он еле заметно усмехнулся, показывая, что отлично понимает, о чем речь, и я с милой улыбкой закончила: — Тем не менее надеюсь, что вы не откажетесь составить мне компанию.
Очевидно, врасплох мое предложение его не застало.
— Если вы намереваетесь навестить графиню Деор, то с удовольствием составлю, поскольку я тоже получил от нее приглашение. Тогда, дабы соблюсти вежливость и не опоздать, нам вскоре надо выходить.
— Да хоть сейчас, — пожала я плечами. — А далеко ее резиденция?
Вот теперь в глазах собеседника явственно обозначилось удивление.
— Погодите, вы что, собираетесь пойти в этом?
Я с недоумением оглядела идеально на мне сидящий брючный костюм, черный, в тонкую красную полоску, и красную блузку в тон.
— А что не так?
— Герцогиня, на такие мероприятия принято ходить в вечерних платьях. Неужели у вас нет ни одного?
— Есть, конечно. Но, во-первых, галактическая полукровка может себе позволить известную, если не любую, эксцентричность, а во-вторых, каким образом я в платье должна добираться до особняка Деоров при отсутствии кареты? На Герте или пешком?
Лорд Крат поднял ладони, признавая поражение.
— Хорошо, убедили. Тогда пойдемте, у нас останется время на небольшую прогулку.
— А немного перекусить у нас пары минут не найдется? — поинтересовалась я, вспомнив, что ничего не ела уже черт знает сколько времени.
— На мой взгляд, не стоит, — сообщил он. — У графини на приемах столы ломятся от снеди, и есть в свое удовольствие считается хорошим тоном и проявлением уважения к хозяевам.
От подобного известия мое настроение заметно улучшилось и, возвестив:
— Замечательно. Пожалуй, тогда я потерплю, — я направилась к выходу из дома.
Лорд Крат последовал за мной. В холле нам явно неслучайно повстречался дворецкий, позволивший себе укоризненно покачать головой, услышав, что я таки отправляюсь в гости. Хорошо хоть мой костюм он не стал комментировать...
Оказавшись на улице, или, скорее уж, в парке, мы некоторое время на приличной скорости двигались по направлению к центру, но молчать оказалось скучновато, поэтому я чуть снизила темп и осведомилась:
— Каким образом обычно проходят подобные приемы? Точнее, какова их цель?
Мой спутник пару секунд помолчал, видимо обдумывая, как рыба может объяснить кувшинке, в чем цель дыхания, а затем вместо ответа я услышала встречный вопрос:
— Простите мое любопытство, а как на вашей родине люди проводят время по вечерам?
— Посещают театры, рестораны, спортивные соревнования, казино, смотрят телевизор, просто ходят в гости, в конце концов... — За неимением в керторианском половины нужных слов пришлось использовать длинные описательные обороты, и, закончив перечисление, я почувствовала, что совсем выдохлась.
Лорд. Крат улыбнулся.
— Вот вы и ответили на свой вопрос. В большинстве своем эти приемы нужны, чтобы скоротать время, и лишь немногие используют их для плетения интриг разного уровня сложности. По способу проведения все подобные сборища делятся на три вида, причем сейчас вы посетите самый из них неофициальный, когда хозяева нисколько не обязаны занимать гостей. Нас будут ожидать богатый стол и живая музыка, а дальше мы можем развлекать себя по собственному усмотрению.
Уложив в голове полученную информацию, я уточнила:
— А еще два вида?
— Первый — гостей долго кормят ужином с несколькими переменами блюд, а затем вся компания перемешается в бальный зал, где начинаются танцы с полным соблюдением предписанных канонов. — Он непроизвольно скривился. — Это означает, что, как бы вам ни хотелось пригласить на танец любимую девушку, сначала нужно отработать повинность из полутора десятков престарелых баронесс и герцогинь.
— Да уж, — сочувственно покачала я головой, — жестоко. А второй?
— Это, можно сказать, культурный вечер. Из описанных вами способов развлечения на Кертории почти ничего нет, но зато раза два в неделю проходят концерты. Местом их проведения служат все те же бальные залы, а в небольших перерывах гостям предлагаются легкие закуски. Большую же часть вечера все сидят и слушают музыку.
Теперь пришла моя очередь морщиться. Кошмар. При всем моем классическом воспитании мысль о подобной пытке, длящейся несколько часов кряду, заставила меня содрогнуться. К счастью, лорд Крат не стал развивать тему, тем более что дорожка под ногами плавно перешла в огромную площадь...
— Вот мы и в самом центре Элериона, — откомментировал он очевидное.
Что ж, я остановилась, поскольку осмотреться здесь, безусловно, стоило. На нашей стороне, занимавшей примерно две трети круга, располагалось четыре особняка, по сравнению с которыми мой выглядел кукольным домиком, даже зависть немного всколыхнулась. Далее же площадь постепенно переходила в широкий мост через небольшую, мирно текущую реку, а за ней... На той стороне, отделенные от берега сотней ярдов безупречно зеленого газона, стояли два здания, равных которым по красоте и размаху мне встречать доводилось редко.
Левое из них, трехэтажное, очень напоминало земной Версаль, только трубы повыше да настоящий дым клубится... Но проведением аналогий я занималась несколько позже, а в тот момент просто восхищалась сияющим великолепием, ибо казалось, что дворец вырезан из цельного куска перламутра, переливавшегося в лучах заходящего солнца всеми цветами радуги и украшенного затейливой резьбой. Правое же здание насчитывало аж целых пять этажей, что по меркам Кертории могло считаться настоящим небоскребом, и на первый взгляд являлось полной противоположностью своего соседа — никаких игривых орнаментов и легкомысленного сияния. Его стены представляли собой отполированный до блеска серый камень, все линии были просты, но складывалось ощущение, что дворец невесом и буквально в следующее мгновение воспарит к облакам.
Повернувшись к лорду Крату, я осведомилась:
— Просветите меня, чьи особняки располагаются на площади?
— Королевский дворец и Академия магии, — сообщил он не задумываясь и тут же исправился: — Князя Д'Хур, разумеется, а также герцогов Венелоа, Лана и Горна. — Выдав запрошенную информацию, он усмехнулся и вполне искренне пожаловался: — Иногда очень трудно предугадать, герцогиня, что в настоящий момент занимает ваши мысли.
— Вы абсолютно правы, та сторона реки интересует меня гораздо больше, но все самое интригующее я предпочитаю оставлять на закуску. Итак, что из них что? Думаю, этот блистающий шедевр архитектурной мысли и есть оплот магии на вашей планете?
— Вот тут ваша замечательная логика вам отказала, — иронично ответил собеседник. — Все в точности наоборот.
— Странно. Какая-то мрачноватая гамма выбрана для Академии.
— Более предметно можете обсудить этот вопрос с Ректором Сарром, — радушно предложил лорд. — А сейчас давайте продолжим прогулку, иначе мы рискуем опоздать.
Я прислушалась к доводам разума (в том смысле, что опоздание, как одно из наиболее тяжких нарушений здешнего этикета, не стоит оправдывать ничьей эксцентричностью), и вскоре мы оказались в холле особняка Деоров, расположенного в строгом соответствии с табелью о рангах примерно посреди парковой зоны. Вопреки моим ожиданиям встречей гостей лично хозяйка себя не утруждала, и нас приветствовал дворецкий, любезно предложив подняться в зал на второй этаж. Нельзя не отметить неизгладимого впечатления, произведенного моим внешним видом, — оглянувшись с площадки второго этажа, я обнаружила, что вышколенный керторианский дворецкий пристально смотрит мне вслед...
Влившись в коллектив керторианской аристократии, я испытала чувство полной нереальности происходящего. Находясь среди дам, разряженных в кринолины, мужчин во фраках, официантов, словно тени, скользящих по натертому до блеска паркету, сложно было поверить, что это действительно происходит в конце XXV века и в это же самое мгновение какой-нибудь пассажирский лайнер Империи Цин, размерами превосходящий десяток Академий магии, ныряет в п-в —тоннель... Но долго стоять, уподобившись мраморной статуе, не пришлось — графиня Деор, цепким взором углядевшая вновь прибывших, сочла необходимым подойти поздороваться.
Мать графа Валлена оказалась достаточно моложавой женщиной, вопреки стандартному образу керторианок высокой и очень худощавого телосложения. В отличие от большинства присутствующих дам ее наряд представлял собой узкое, длинное, практически закрытое платье, копна светлых волос была собрана в затейливый узел на затылке, а лицо отнюдь не перегружено косметикой. Обменявшись стандартными «очень приятно познакомиться», «как вы добрались» и «спасибо, все отлично», графиня извинилась и, сославшись на то, что обязанности хозяйки вечера мешают ей продолжить беседу, отошла. Не могу сказать, что меня это сильно огорчило, поскольку, несмотря на хорошие отношения её сына с Ранье, я не почувствовала даже намека на дружелюбие. Лишь любопытство и легкий налет чего-то вроде «мне сказали, я делаю».
— И как вам графиня? — насмешливо поинтересовался лорд Крат, когда она оставила нас одних.
— Да никак. — Я рассеянно пожала плечами. — Не похоже, чтобы она являлась сколь-либо влиятельной особой. С баронессой Детан не сравнить.
— Приблизительно так все и обстоит, — согласился мой спутник. — Помнится, вы хотели перекусить? Так приступайте, кухня Деоров того стоит.
— Если честно, я готова съесть и опоссума, зажаренного на углях, — пробормотала я на родном языке и двинулась вслед за любезным кавалером в соседнее помещение.
Следующие минут двадцать я провела, в бодром темпе передвигаясь вдоль столов и периодически присаживаясь в кресло, дабы потребить Монблан, раз за разом вырастающий на моей тарелке. Пища была лучше всего того безобразия, которое мне доводилось пробовать до сих пор на Кертории, в принципе такой кухней мог бы гордиться ресторанчик среднего пошиба на Новой Калифорнии. Заодно, насколько это было возможно, я пыталась следить за реакцией окружающих на мою персону, но ее как таковой и не было. Нет, мне удалось перехватить несколько откровенно любопытных взглядов, но ничего более сдержанные керторианцы и керторианки себе не позволяли. Также никто не пытался заговорить со мной или хотя бы просто представиться, хотя между собой они общались весьма оживленно. Впрочем, подобную отчужденность трудно было счесть неестественной... Но наконец и к нам с лордом Кратом подошла парочка, на которую я уставилась столь напряженно, что даже позабыла на время о необходимости жевать. Мало того, что вновь прибывшего мужчину я уже видела, и не далее как прошлым вечером, лежа в лесу на постели из лапника, так еще и женщина...
— Граф Дин Танварт и его супруга Глен, герцогиня Гаэль Галлего, — представил нас мой спутник и, обратившись ко мне, добавил: — Как вы, наверное, догадываетесь, Дин — мой старший брат, а Глен — сестра Бренна Лагана.
«Спасибо, догадываюсь», — я благоразумно оставила при себе, пробормотав лишь:
— Очень приятно...
Интересно, это у них общее свойство или мне так везло, что я постоянно натыкалась на родственников, похожих друг на друга, как кильки из банки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов