А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Мы сидели в прохладной просторной комнате с каменными полами и темной массивной мебелью. Надо признаться, чувствовал я себя чудесно. Никогда в жизни я не был в таком доме, поэтому все казалось здесь большим и богатым.
Друсилья беспокоилась о дедушке.
— Он стареет, Тайрел, и я боюсь за него. Он стал плохо спать, а иногда всю ночь расхаживает по комнате.
Когда почти через час я вышел, меня ждал Торрес.
— Сеньор, — осторожно начал он, — дон Луис любит вас, сеньорита тоже. Нашим людям вы нравитесь. — Он пристально посмотрел на меня. — Сеньор Приттс нас ненавидит и пытается завести друзей среди вашего народа. Он тратит много денег, по-моему, он все у нас отнимет.
— Пока я жив, не отнимет.
— Здесь нам нужен шериф — человек, который следил бы за соблюдением законов. — Он взглянул мне в глаза. -Мы хотим лишь справедливости.
— Вы правильно говорите. Нам действительно нужен шериф.
— Дон Луис уже стар, он не знает, что делать, но я всю жизнь был с ним, сеньор, и не думаю, что все решают драки и перестрелки. Этого недостаточно, надо предпринять что-то еще, как сделали бы ваши люди. Пока здесь мексиканцев больше, чем англосаксов. Возможно, если состоятся выборы…
— Шериф-мексиканец не подойдет, Хуан, американцы его не признают. По крайней мере те, кто идет за Приттсом.
— Понимаю, сеньор. Но мы еще вернемся к этому разговору.
Когда я тем же вечером пришел в «Ла Фонду», у бара со стаканом в руке стоял не кто иной, как Олли Шеддок. Это был плотный человек с гривой белокурых волос и широким, улыбающимся лицом.
— Выпей, — сказал он. -Я отказался от должности шерифа, чтобы привезти на Запад твою маму и младших братьев.
— Ты привез маму?
— А что в этом удивительного? К ней поехал Оррин. — Он наполнил мой стакан из своей бутылки. — Не думай обо мне как о бывшем шерифе. Ты правильно поступил, что прикончил Длинного, и то, что уехал, — правильно, иначе пришлось бы арестовать тебя. Хотя суд был бы на твоей стороне, ведь Хиггинс собирался выстрелить, когда ты его убил.
Больше мы об этом не говорили. Я обрадовался, что Олли приехал сам и привез маму. Мне не терпелось ее увидеть, но Олли собирался поговорить о чем-то другом.
— Люди хорошо о тебе отзываются, — начал он.
— Да нет, все любят Оррина, а не меня.
— Знаешь что, Тайрел? С тех пор, как я здесь оказался, не перестаю думать об Оррине. По-моему он должен выдвинуть свою кандидатуру на выборах.
Похоже, все вокруг собирались выдвигать свои кандидатуры. Действительно, здесь, на новых землях нашей страны, соблюдение закона просто необходимо.
— У него тоже возникала такая мысль, — сказал я.
— Я всю жизнь в политике: в семнадцать стал заместителем шерифа, в девятнадцать — шерифом, в двадцать четыре — мировым судьей, а в конгресс штата меня избрали еще до тридцати. Потом я снова стал шерифом.
— Знаю.
— По-моему, твой брат — тот человек, за которого будут голосовать. Людям он нравится, у него хорошо подвешен язык, а если Оррин немного подучится, то наверняка выйдет в люди. При условии, что мы ему поможем.
— Мы?
— Тайрел, политика почти не отличается от айсберга, о котором ты наверняка слышал. Наверху лишь небольшая часть. Не важно, хороший ли ты человек, какие у тебя идеи или даже честен ли ты, главное, какую программу выдвинешь. Это и есть политика. Выберут тебя или нет на десять процентов зависит от твоих хороших идей и побуждений. И на девяносто найдешь ли ты поддержку своей программе. Теперь-то я знаю, что надо делать, чтобы человека избрали, и ставлю на Оррина. А ты можешь здорово ему помочь.
— Меня не очень любят.
— Не скажи. Похоже, большинству мексиканцев ты нравишься. Они знают, что вы с Оррином отказали Приттсу, когда он пригласил вас присоединиться к нему, а vaqueros с ранчо Альварадо отзываются о тебе, как о друге. — Он засмеялся. — Кажется, здешние женщины от тебя просто в восторге. Говорят, однажды ты развеселил их так, что воспоминаний хватит на несколько лет.
— Эй, послушай-ка… — я почувствовал, как у меня краснеют уши.
— Не волнуйся. Подумаешь, немного развлек девушек, они же тебя любят, и не спрашивай, почему.
— Ты, похоже, много разузнал, а ведь появился здесь совсем недавно.
— Каждый человек должен заниматься своим делом, а мое дело — политика. Сначала надо выслушать людей, узнать, что происходит, что каждый из себя представляет, за кого люди стали бы голосовать, а за кого нет.
Олли Шеддок сделал глоток виски и поставил стакан на стойку.
— Тайрел, здесь небезопасно, и причина тому Приттс. У него лихие ребята, в один прекрасный день они напьются и кого-либо прикончат. Скорее всего начнутся беспорядки или что-то еще хуже.
— Ну и что?
— А то, что ты, я и Оррин должны оказаться в то время и в том месте, где начнутся неприятности. Если возникнут проблемы, Оррину придется их улаживать.
— Он не шериф.
— И тем не менее, если что-то случится, никто не захочет брать на себя ответственность. Вот тут-то Оррин и должен проявить себя.
Он опять одним махом опрокинул свой стаканчик.
— Послушай… Приттс хочет убить Торреса и еще несколько ключевых фигур с ранчо Альварадо. Если начнется стрельба, это будет означать, что бандиты и скотокрады Приттса зашли слишком далеко. Оррин должен взяться за дело, тем более, что американцы поддержат его. Ты убедишь мексиканцев, что Оррин тот человек, который стоит на страже их интересов. Когда твоего брата изберут городским шерифом, выдвинем его на пост шерифа округа, а там недалеко и до конгресса штата.
Олли говорил правильно, но я не переставал удивляться, как ему удалось за несколько недель так много узнать. Мой брат действительно может стать большим человеком, хотя есть еще Том Санди.
— А как насчет Тома Санди?
— Том считает, что пост шерифа для него, но он не может разговаривать с людьми так, как Оррин. Он не умеет ладить со всеми так, как Оррин. Твой брат любит людей, они это чувствуют… Так же, как ты любишь мексиканцев, и они это знают. Как бы то ни было, — добавил он, — Оррин наш человек. Есть и еще повод в пользу твоего брата: нам не придется врать.
— А ты бы стал врать?
Олли смутился.
— Тайрел, политика есть политика, и когда человек ею занимается, он хочет победить на выборах. Поэтому немного привирает.
— Мы будем вести себя честно, — заверил я. — Послушай, я не вчера родился, мне не нужно ничего добиваться с помощью обмана или лжи. Так нас воспитала мама, и я благодарен ей за это.
— Да ладно тебе. Честность — это хорошо, к тому же если человек никогда не обманывает, люди это ценят. Что ты думаешь насчет Оррина?
— По-моему, ты прав.
Только когда я вышел и направился к дому, чтобы встретиться с мамой, я подумал о Томе Санди. Том наш друг, и затея Олли ему придется не по душе. Он немного ревновал Оррина. У Тома было отличное образование, однако люди больше обращали внимание на моего брата.
Мама постарела…
Она сидела в своем старом кресле-качалке, которое Олли привез в фургоне, на коленях у нее лежала все та же старая шаль. Когда я вошел, она дымила своей любимой трубкой. Мама внимательно оглядела меня с головы до ног.
— Возмужал. Отец бы тобой гордился.
Мм долго сидели и говорили о родных холмах Теннесси, о знакомых, и я рассказал маме о наших планах. Я знал, как ей тяжело пришлось в жизни, и хотел сделать как можно больше для нее и младших братьев. Бобу исполнилось семнадцать, а Джо пятнадцать лет.
Мама не просила многого, но любила, когда ее окружали цветы и деревья. Ей нравилось смотреть, как колышется под ветром луговая трава, и слушать, как стучит дождь по крыше дома. Огонь в камине, кресло-качалка, собственное ранчо и сыновья поблизости — вот что ей нужно.
Олли Шеддок времени не терял. Он сразу же выехал в Мору, собираясь приобрести магазин, салун или что-нибудь подобное, где могли бы собираться люди. В те времена салун был единственным местом встреч и общения.
Из купленных мною книг я вначале прочитал наставления Марси для переезжающих на Запад, потом историю про Зверобоя. Хорошую историю. Затем я прочел книжку Вашингтона Ирвинга о путешествиях по прериям, а сейчас осваивал «Торговлю в прериях» Грегга.
Книги научили меня правильно говорить, больше обращать внимания на окружающих, видеть то, что видел Ирвинг или Грегг. Мне было очень интересно.
Однажды мы с Оррином направились в горы искать место для будущего дома. Сат, застоявшись в конюшне и откормившись на овсе, решил порезвиться, но я рассчитывал, что наше путешествие сделает его чуть посмирнее. Сат слишком любил выгибать спину и брыкаться.
Мы ехали, наслаждаясь ясным, погожим днем, и разговаривали о земле, стадах и политике. Эти края сильно отличались от наших зеленовато-голубых холмов, воздух здесь был таким чистым и прозрачным, что поднимающиеся над нами горы отчетливо просматривались до самых вершин, покрытых сосновыми лесами. Я никогда не видел более красивых мест.
Сат больше не взбрыкивал, а шел так, словно знал, куда направлялся. Довольно скоро у меня возникло не очень приятное ощущение.
Иногда человек что-то видит или слышит, но настолько смутно, что сознание его не реагирует, зато реагируют чувства. Может быть, в этом и есть инстинкт либо своего рода настороженность, которая появляется, когда едешь по опасным местам. Одно я знаю точно: иногда вдруг начинаешь слышать звуки, которые не воспринимаются в обычном состоянии.
Неожиданно в воздухе запахло пылью. Ветра не было, но тем не менее пыль где-то поднялась.
Мы вели коней шагом, и я не отрывал взгляда от головы Сата. Вот конь поднял уши, он что-то почуял.
Я заметил следы и направил Сата туда, где с ветки была содрана кора. На земле вокруг куста виднелись отпечатки копыт.
— Трое или четверо, как по-твоему, Тайрел?
— Пятеро. Эти следы отличаются от других. Четыре лошади стояли здесь часа два, а затем подъехала пятая, но всадник не спешивался.
Недалеко от куста, где были. привязаны лошади, под деревом валялись окурки нескольких сигарет и одной черной сигары.
Мы уже заехали в северном направлении дальше, чем хотели, и неожиданно меня осенило:
— Оррин, мы на земле Альварадо.
Он осмотрелся, взглянул на тропу, по которой мы ехали, и сказал:
— Кажется, они ждали Торреса. Кто-то устроил засаду.
Оррин повел коня по следам. У одной из, лошадей были маленькие копыта и легкий, почти танцующий шаг. Мы оба знали, чья это лошадь. Человеку, умеющему читать следы, так же легко их различать, как банкиру узнавать клиента по подписи. Маленькие копыта и гарцующий шаг принадлежали лошади Рида Карни.
Должно быть, он присоединился к шайке Феттерсона и Приттса, они ждали его здесь. Это означало, что он следил за дорогой и сообщил бандитам, что появился тот, кто им нужен.
Наверное, мы многое придумали. Наверное. Но в этих местах не было ничего, за чем могли бы прискакать несколько всадников… В те дни не было;
Оррин вынул из чехла винчестер.
Начался сосновый лес. Теперь тропа вела по склону вверх, петляя между деревьями. Мы снова остановились, когда забрались довольно высоко, почти до самого гребня. Воздух казался таким прозрачным, что все отчетливо просматривалось на несколько миль.
Мы увидели их.
Четверо всадников и впереди еще один чуть ниже по склону. А далеко в долине стелился шлейф пыли — похоже, приближался тот, за кем они охотились.
Бандиты расположились ниже нас, ярдах в ста над долиной, и готовились к стрельбе по участку тропы, который находился ярдах в шестидесяти. Жертва окажется на открытом пространстве, и бандиты спокойно расстреляют ее.
Мы с Оррином оставили коней в лесу. Прямо перед нами стелился пологий откос высотой ярдов в семьдесят, который затем круто спускался вниз, где притаились пятеро бандитов. Лошадей они привязали к кустам на расстоянии ста с лишним ярдов.
Снизу бандитов не было видно, однако и путей отступления у них оставалось только два — направо или налево. Убийцы не могли ни подняться вверх по отвесной стене, ни спуститься вниз, потому что там был обрыв.
Оррин спрятался за огромным камнем, а я изучающе рассматривал огромный валун и кое-что придумал. Валун находился на самом краю и запросто мог обвалиться… если ему немного помочь…
Вообще-то скатывать с гор камни одно удовольствие. Знаю, звучит глупо, но мне нравится смотреть, как они летят вниз по склону, увлекая за собой мелкие камни и всякий мусор. Поэтому я подошел к краю обрыва, оперся спиной о ствол старого, корявого дерева, а согнутыми ногами — о камень.
Всадник, которого ждали бандиты, находился уже почти рядом. Постепенно выпрямляя ноги, я стал толкать валун. Он медленно поддался, закачался, хрустя мелкими камешками, словно нехотя перевернулся, с тяжелым стуком ударился о склон, еще раз перевернулся, набрал скорость и покатился вниз. Бандиты оглянулись и сначала оцепенели от неожиданности, но когда поняли в чем дело, как овцы побежали в разные стороны.
В тот же момент Оррин выстрелил из винтовки по кустам, где были привязаны лошади.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов