А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Вам кажется, что вы в полном порядке, но он тут как тут, притаился в печени и ждет подходящего момента, чтобы выпустить на волю свои машины уничтожения.
Хитроумно, правда?
19
ПЕРЕНОСЧИК ИНФЕКЦИИ
Проснулся я в мерзком настроении и полной готовности надраить кое-кому задницу. Начал я с Чипа из архива.
— Привет, Малыш.
— Прежде всего, не смей называть меня Малыш!
— Черт побери, Кэл! — В больших карих глазах Чипа появилось выражение обиды. — Что с тобой? Мало спал?
— Совсем не спал. Мне не давало уснуть кое-что, связанное с Морганой Райдер, живущей на расстоянии всего полумили.
Он удивленно заморгал.
— Что ты имеешь в виду?
Я вздохнул и уселся в кресло для посетителей. По дороге сюда я придумывал эту драматическую фразу, а теперь Чип уставился на меня с таким видом, словно я говорю на средневековом голландском.
— Ладно, Чип. Слушай внимательно. Я нашел Моргану Райдер, свою предшественницу, которую вы так безуспешно разыскивали до сих пор. Через телефонный справочник!
— Ух ты! Ну не смотри на меня так.
— Нет, Чип, я буду смотреть на тебя так. Это архив, не так ли? И у вас тут есть телефонный справочник, верно?
— Конечно, но…
— Вы пудрили мне мозги, да?
Он вскинул руки.
— Никто не пудрил тебе мозги, Кэл, — Он наклонился вперед и немного понизил голос- По крайней мере, никто из архива. За это я ручаюсь.
Следующее саркастическое замечание застряло у меня в горле. Прошло какое-то время, прежде чем я врубился.
— Что ты имеешь в виду, говоря «никто из архива»?
Он оглянулся через плечо.
— Никто из архива не пудрил тебе мозги.
Над головой заскрипел вентилятор.
— Кто? — прошептал я.
Чип сделал глубокий вдох и жестом показал, чтобы я придвинулся еще ближе.
— Все, что я могу тебе сказать, — дело забрали у нас наверх.
— Наверх, это уж точно.
— Передали на более высокий уровень. После того как ты выяснил ее фамилию, нам велели отслеживать трех других пропавших людей, но Моргану Райдер оставить в покое. Сказали, тут требуется особый подход.
Меня пробрала дрожь.
— Из офиса Мэра?
Чип не ответил ничего, но этим сказал мне все.
— М-м-м… Такое часто случается?
Чип не слишком убедительно пожал плечами.
— Ну… — Он пожевал нижнюю губу. — На самом деле никогда не случается. В особенности подобным способом.
— Каким способом?
Он наклонился совсем близко, и сквозь скрип вентилятора его шепот стал едва слышен.
— Таким способом, при котором никто ничего не говорит об этом тебе, Кэл. Видишь ли, предполагается, что мы копируем любую информацию, которую офис Мэра находит, и передаем тебе. Однако не предполагается, будто мы понимаем, что нас отстранили от этого дела. И не предполагается, что я могу сообщить тебе об этом сейчас, на случай если ты еще не врубился.
— Ох!
Я тяжело откинулся в кресле, мой праведный гнев таял на глазах, словно пена. Орать на Чипа — одно, но набрасываться на Ночного Мэра… этого я как-то не мог себе представить. Четырехсотлетние вампиры производили на меня сильное впечатление. Значит, заговор. Но Ночной Мэр? Глава всего, большая «шишка». Против кого он мог затеять заговор? Против нас? Против всего Ночного Дозора? Против человечества?
Я снова перегнулся через стол.
— Послушай, Чип. Раз не предполагается, что ты можешь рассказать мне об этом, наверное, имеет смысл притвориться, будто ничего не было, а?
Чип не отвечал, просто кивнул на самый большой из множества плакатов, висевших у него на доске объявлений, — даже больше, чем грозное объявление «У НАС РУЧЕК НЕТ», — и я понял, что секрет останется между нами. Большими прописными буквами там значилось:
КОГДА СОМНЕВАЕШЬСЯ, ПРИКРЫВАЙ СВОЮ ЗАДНИЦУ.
Потом я отправился повидаться с доктором Крысой.
Если я кому и мог доверять в Дозоре, то это ей. В отличие от Шринк и Мэра, она не носитель, не живет уже на протяжении нескольких столетий и не даст за старые семьи задницу даже самой завалящей крысы. Она ученый и предана только истине.
Тем не менее на этот раз я решил действовать осторожнее, чем с Чипом.
— Доброе утро, доктор Крыса.
— Доброе, доброе, Малыш! — Она улыбнулась. — Как раз тебя-то я и хочу видеть.
— Правда? — Я тоже нацепил на лицо улыбку. — С чего бы?
Она откинулась в кресле.
— Эти инферны, которых ты нашел вчера… тебе известно, что они могут разговаривать?
Я вскинул брови.
— А как же. Патриция Мур разговаривала со мной.
— В жизни не видела ничего подобного.
— А Сара? Она тоже разговаривала со мной.
Доктор Крыса покачала головой.
— Нет, Кэл, это другое. В смысле, многие инферны, получив снотворное, на несколько мгновений обретают здравый ум. Однако пойманная вчера парочка разговаривает между собой, что просто сбивает с толку.
Я тяжело плюхнулся в кресло.
— Но они ведь муж и жена. Как же в таком случае проклятие? Разве они не должны начинать вопить при одной мысли друг о друге?
— Так должно быть, и тем не менее, помещенные в разные камеры, они перекрикивались между собой. По-видимому, они чувствуют себя прекрасно, пока не видят друг друга.
— Может, действие лекарств?
Доктор поджала губы.
— После всего одной ночи? Невозможно. И, насколько я понимаю, они разговаривали уже не в первый раз. Думаю, там, в туннеле, они жили вместе — распределяли между собой охотничьи обязанности, беседовали в темноте. Потрясающая вещь. Они практически… — Она не смогла закончить предложение.
— Нормальны?
— Да. Почти.
— М-м-м, за исключением того, что в туннеле явные следы каннибализма.
Доктор Крыса снова покачала головой.
— Мы не нашли там никаких человеческих останков, Кэл. Они ели голубей. Если уж на то пошло, и черепа в логовище Сары имеют возраст больше полугода. Вот почему потребовалось столько времени, чтобы найти ее, — она перестала охотиться на людей и начала есть крыс.
— Да уж. Ее бывший бой-френд живехонек и сидит сейчас перед вами.
Она бросила на меня взгляд, выражающий «не будь тряпкой».
— Ну, есть крыс гораздо лучше, чем людей. Думаю, твой штамм… другой.
— А что насчет: «Как мило, что придется съесть его»?
Доктор Крыса развела руками.
— Ну, может, начальные симптомы этого штамма такие же скверные, как у обычных инфернов.
Но в конечном счете паразит успокаивается. Похоже, он не превращает людей в безумных монстров. По крайней мере, не навсегда.
Я кивнул. Эта теория вполне согласовывалась с тем, что я видел вчера в доме Морганы.
— Знаешь, не исключено, что породили его мы, — продолжала доктор Крыса.
— А? Кто «мы»?
— Ночной Дозор. Безумным инфернам вообще трудно выжить в современном городе, а тут еще мы охотимся на них. Может, это адаптация к Ночному Дозору. Может, ты — часть целого нового вида, Кэл, с более низким уровнем оптимальной вирулентности. Инферны, но менее безумные и менее склонные к насилию. Заражение обычно происходит половым путем. Так легче выжить в городе.
— Значит, на самом деле невосприимчивы больше чем один на сотню людей?
— Определенно. — Доктор Крыса медленно кивнула. — Это имеет смысл. Вот только как быть с культом котов? — Заметив, как изменилось выражение моего лица, она нахмурилась. — Что такое, Кэл?
— Ничего, все в порядке. Вы сказали «с культом котов»?
— Да. — Доктор Крыса улыбнулась и закатила глаза. — Эти двое, которых ты вчера поймал, только и говорили, что о коте-инферне. Котик в порядке? Нельзя ли нам увидеть его? Его хорошо кормят? — Она засмеялась. — Что-то вроде проклятия наоборот; может, раньше они терпеть не могли котов и поэтому теперь любят их… Не знаю. Странная мутация, правда?
— Мутация? Мутация в форме культа котов? И приходится на то же самое время, что и мутация заражения через котов? — Я застонал. — Что-то слишком много совпадений, вам не кажется, доктор?
— И тем не менее перед нами по-прежнему всего лишь совпадение, Кэл.
— Но почему вы так уверены в этом?
— Потому что твой кот-инферн не способен к распространению паразита. — Она встала и направилась к дальней стене, около которой громоздилась груда клеток с самыми разными котами. Их объединяло то, что все они имели вид запущенных, бездомных, долгое время скитавшихся по улицам. — Видишь этих ребяток? Со вчерашнего дня я пытаюсь добиться передачи инфекции от кота-инферна к одному из них, и… ничего. Даже если они облизывают друг друга и едят из одной миски. Ноль. Все равно что заставлять двух комаров заразить друг друга малярией — безнадежно.
— А если инфекция передается через крыс? Она покачала головой.
— Это я тоже проверила. Все перепробовала — укусы, прием внутрь, даже переливание крови, но паразит не перешел ни на одну крысу и уж тем более от крысы к коту. Наш кот-инферн — эволюционный тупик.
Пришлось прикусить губу, чтобы не начать спорить. Этот кот-инферн — не тупик, мне было известно о дюжине других. Но как объяснить все доктору Крысе, не рассказав о том, что я видел прошлой ночью? А расскажи я ей о доме Райдеров, не обойтись без упоминания о Моргане и Анжеле, о способе, каким я нашел их, а это означало бы поднять вопрос о том, что Чип сообщил мне об офисе Мэра…
Внезапно мысли перестали метаться, и остановило их не что иное, как запах логовища доктора Крысы — запах, который подозрительным образом отсутствовал прошлой ночью: крысы. В доме Райдеров было так чисто — ни груд мусора, ни зловония гниющих отбросов и, соответственно, никаких признаков крысиной «семьи».
— А что, если крысы тут вообще ни при чем? — спросил я.
Она фыркнула.
— Ты ведь сам обнаружил огромную «семью» внизу, в туннеле, Кэл.
— Нет, я не это имею в виду. Те крысы, конечно, носители и представляют собой рассадник болезни. Но что, если не они инфицировали кота-инферна?
— Я ведь уже говорила тебе — инфекция не передается от кота к коту. Откуда же ей взяться?
— От людей.
Она хмуро уставилась на меня.
— Что, если этот штамм похож на малярию? — продолжал я. — Просто роль комаров играют коты? Если паразит перескакивает с котов на людей и обратно?
Доктор Крыса улыбнулась.
— Интересная теория, Малыш, однако существует одна проблема.
Она подошла к клетке, где, спокойно наблюдая за нами, лежал кот-инферн, и сунула палец между прутьями.
— М-м-м… доктор Крыса, я на вашем месте поостерегся бы…
Она усмехнулась — кот обнюхивал ее палец, его усы подрагивали.
— Этот кот не склонен к насилию. Он не кусается.
Моя рука непроизвольно метнулась к щеке.
— Забыли, что он сделал с моим лицом?
Доктор Крыса фыркнула.
— Любой кот нападает, если вывести его из себя. И, как бы то ни было, это царапина, не укус.
Она сквозь прутья клетки почесала коту лоб. Он блаженно закрыл глаза и замурлыкал.
— И все же коты играют важную роль! — воскликнул я. — Я в этом уверен!
Она повернулась ко мне.
— Коты? Во множественном числе?
— Ох! Ну, потенциально во множественном.
Доктор Крыса прищурилась.
— Кэл, ты не обо всем рассказал мне?
Я не рассказал ей о множестве вещей. Однако именно в этот момент в сознании мелькнула ужасная мысль…
— Подождите. Предположим, штамм передается от котов к людям и обратно без укусов. Как это могло бы происходить?
Подозрительное выражение на лице доктора Крысы сохранилось, но она мне ответила.
— Ну, это может происходить разными способами. Помнишь токсоплазму?
— Как можно забыть токсоплазму? Она всегда у меня в голове.
— У меня тоже. Споры токсоплазмы переносятся по воздуху. Коты оставляют их в своем туалете, а потом они поднимаются и попадают нам в нос. Однако это срабатывает только от кота к человеку, не наоборот. Для двухстороннего переноса необходимо, чтобы человек и кот дышали друг на друга на очень близком расстоянии…
Я вспомнил кое-что, сказанное доктором Крысой прежде, и живот у меня свело.
— Вы имеете в виду, когда кот ворует человеческое дыхание?
Она улыбнулась.
— Как в старых легендах, где коты предстают этакими демонами? Ну да. Такое возможно. — Она снова нахмурилась. — И знаешь, эти старые истории берут начало примерно со времен чумы.
— Да. Чумы.
Глаза доктора Крысы стали как блюдца — наверное, мое лицо приобрело странную окраску.
— Что такого я сказала, Кэл?
Я не отвечал.
Одно совсем мелкое, но ужасное воспоминание всплыло в сознании, кое-что, сказанное Ласи вчера.
— Да, — пробормотал я, — ничего не скажешь, приятно.
— Что «ничего не скажешь, приятно»?
— Мне нужно идти.
— Что случилось, Кэл?
— Ничего. — Я встал, нетвердо держась на ногах. — Просто мне нужно домой.
Она вскинула брови.
— Плохо себя чувствуешь?
— Нет, я в порядке. Вот только этот разговор напомнил мне, что… ну, мой кот нездоров.
— А-а. Надеюсь, ничего серьезного.
Я чувствовал легкое головокружение оттого, что слишком быстро встал.
Во рту пересохло. Хотя… Может, все, о чем мне подумалось, и неправда.
— Скорее всего, не слишком серьезно. Вы же знаете, как это бывает с котами.
Поездка в Бруклин на такси оказалась самым неприятным в моей жизни способом истратить двадцать долларов. Мы мчались по Уильямсбергскому мосту, и, глядя в окно, я спрашивал себя, не сошел ли с ума.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов