А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Без толку.
Я начала нервничать: ведь если не освободить призрак, он будет следовать за вызвавшим его магом до конца жизни. Сегодня коту каким-то образом удалось спрятаться от горничной, но нельзя каждый день ожидать от него подобного подвига.
А как я с ним полечу домой, в Северную Калифорнию? Придется указать в таможенной анкете: «При себе имеется прозрачный кот, сдохший примерно пятьдесят лет назад. Прививки в норме». Жуть какая!
Запищал будильник. Зачем же я его завела?
– О нет! Дурацкая книжная презентация. Вот черт! И именно тогда, когда я занимаюсь важным делом.
Я раздумывала: а может, ну ее на фиг, эту презентацию? Но Коррин перед отъездом слезно умоляла меня ее посетить.
– Господи, ох уж мне эта Кори и ее любимые романы про вампирчиков! – фыркнула я и принялась распаковывать сумку. – Подумаешь, какой-то модный писатель раздает автографы! У меня работа! А тут бросай все, вставай в очередь и жди, когда этот сноб распишется на книге. Могла бы и дома купить точно такую же! А тут еще подлизывайся к нему, чтобы он написал какой-нибудь комплимент позаковыристей, который Кори забудет сразу же, как прочтет. Мне с моей больной ногой придется весь вечер толкаться в очереди, все из-за того, что эта важная шишка, мистер Данте, проводит не более одной презентации в год. Превосходно! Просто бесподобно! Из-за причуд подруги я не успею освободить кота-привидение. Ну, Кори, погоди у меня!
Я закончила разбираться в сумке, нацепила вечерние очки от солнца, наказала коту не безобразничать и отправилась разыскивать такси до Ковент-Гарден. По дороге в магазин я составляла в уме список тех, кто мог бы проконсультировать меня и объяснить, почему провалился ритуал освобождения.
– Дайте подумать… Карлос из АСИФ… но он не умеет вызывать духов. Еще ведьма, про которую рассказывал Рэс: та якобы вызвала Карла Маркса. Но у меня нет ее адреса. К тому же не очень-то тянет общаться с поклонницей Маркса. Вот если бы это был Граучо Маркс, тогда другое дело… Гм… – Я постучала пальцем по губе, любуясь сквозь залитые дождем окна на мокрые лондонские улицы. – Да, чуть не забыла! Еще есть отшельник, которого как-то упомянула сотрудница из АСИФ. Можно с ним посоветоваться.
– АСИФ – это Ассоциация спиритистов и исследователей феноменального? – поинтересовался таксист.
Черт! Опять говорю вслух. Никак не могу избавиться от этой привычки.
Я улыбнулась и кивнула водителю. Только бы он не оказался религиозным фанатиком. Им доставляет огромное удовольствие читать лекции на предмет того, каким грешным делом я занимаюсь, и наставлять меня на путь истинный.
– Вы… м-м-м… слышали про эту организацию?
– Мы с женой дважды в год выезжаем с ними охотиться за призраками. В августе вот провели ночь в Тауэре. Поговаривают, что в Тауэре полным-полно привидений. Настоящий Диснейленд для медиумов.
– Правда? И что – видели что-нибудь интересное?
Таксист пожал плечами.
– Да так… Пару светящихся шаров, руку, высунувшуюся из стены, да еще несколько раз пробрал ледяной холод. Но на пленку ничего заснять не удалось. А вы контактер?
Обычно я скрываю свою профессию от простых смертных, но шофер, похоже, был всерьез увлечен привидениями, поэтому я кивнула.
– Я так и думал. А почему на вас темные очки?
Дождавшись, когда он остановится перед светофором, я на секунду сдвинула очки на лоб. Он вылупил глаза и присвистнул.
– Это что – от природы так?
Я горько усмехнулась:
– Радости в этом мало, уж поверьте.
Он на минуту задумался.
– Да уж… Чудно, ничего не скажешь.
М-да… Люди реагируют еще чуднее: визжат как резаные, роняют сумки, обвиняют в том, что я этим якобы хочу привлечь внимание, и, что хуже всего, обзывают чокнутой.
Остаток пути прошел в молчании. Я любовалась ночным Лондоном и думала: а может, глазной врач все-таки ошибается? В прошлый раз я целую неделю носила контактные линзы, пока у меня не начали воспаляться глаза. С того времени прошел год. Может, еще раз попробовать?
Когда я вышла из такси, водитель вложил мне в руку визитку:
– Если вам когда-нибудь понадобится выехать за пределы Лондона, свяжитесь со мной. Я с радостью вас доставлю куда угодно.
Я поблагодарила его и, влившись в толпу, устремилась в новый книжный.
– Вам сколько экземпляров? – спросила изможденного вида продавщица. Я стояла в очереди уже несколько минут. Хвост был длиннющий – теперь у меня точно разболится нога.
– По одному экземпляру его новейших произведений.
– По одному экземпляру? – Она окинула меня таким взглядом, словно перед ней стояло презренное насекомое, напялившее человеческую личину. – Только по одному?
– Милая, берите сразу несколько, – потянула меня за руку женщина, стоявшая сзади. – Эти книжки – просто прелесть.
– Не знаю, не читала. Я покупаю их для подруги.
– Не читали! – изумилась женщина. Сотрудница магазина протянула мне томик в твердой обложке. – Не читали! Вы просто обязаны их прочитать. Послушайте, дайте этой даме еще один экземпляр. Вам обязательно понравится!
– Нет, спасибо, – ответила я, возвращая вторую книгу продавщице. – Мне и одной хватит. Не сомневаюсь, что книжки очень интересные, просто я не увлекаюсь подобной литературой.
Женщина прищурилась.
– Подобной литературой? Что вы хотите этим сказать? – спросила она, потрясая своими тремя томами. – Это прекрасные книги! И написаны чудесным языком! О мужчинах, ставших жертвами тяжкого рока, и о женщинах, которые их спасают!
– И сцены секса тоже хороши, – добавила еще одна дамочка из очереди.
Женщина, стоявшая за мною, кивнула:
– Чудесные любовные сцены, очень талантливо описаны и такие жаркие, что вы растаете. Возьмите. – Она сунула мне книгу. – Непременно прочитайте! Вы сразу же станете поклонницей Данте. Боже, как он пишет… Это просто что-то неземное!
Я приподняла очки и посмотрела ей в глаза.
– Уж поверьте, для того чтобы испытать неземные ощущения, мне вовсе не обязательно читать книжки.
Женщина чуть не задохнулась и поспешно отвела взгляд. Я снова надела очки, возвратила навязанную мне книгу и, отвернувшись, продолжила свое стояние в очереди. Ненавижу привлекать к себе внимание подобным образом – на меня и без того все пялятся из-за хромоты, – но ничто меня так не бесит, как оголтелые фанатики.
Очередь медленно продвигалась вперед, петляя между книжных полок, – я уже могла различить людей, столпившихся у столика посреди магазина. Покупатели в самых разных одеждах двигались не спеша, будто в каком-то пестром зачарованном танце. От скуки я принялась сочинять заклятие-оберег от офанатевших читателей. Вдруг волоски у меня на руках поднялись дыбом: очередной покупатель отошел от столика, и я разглядела мужчину, который сидел, склонившись над стопкой книг, и раздавал автографы.
Черные волосы до плеч собраны в хвост; из него выбилась прядка и обрамляет такую знакомую челюсть с квадратным подбородком… Мужчина вскинул глаза на покупательницу, чью книгу он подписывал, и улыбнулся. Я пошатнулась, словно бы получила удар в солнечное сплетение: мне показалось, будто из комнаты выкачали весь воздух.
Это его я видела во сне, это с ним встретилась на бывшем постоялом дворе! Это тот самый безумец, что изрезал бритвой свое роскошное тело, а потом куда-то сбежал! А может, все это мне просто пригрезилось от переутомления?
Я потерла лоб: непонятно, то ли мне все это померещилось, то ли… А если он действительно был в подвале, то как все это объяснить? Никто не способен за десять минут подтереть кровь и утащить куда-то тяжеленный стол. По крайней мере, обычному человеку такое точно не под силу.
Стало быть, это К. Дж. Данте, знаменитый писатель, сочинитель историй о вампирах, являлся мне во сне и умолял о помощи. Это он испытывал страшные мучения, это его страдания я чувствовала, как свои собственные. Это он исполосовал себя вдоль и поперек, а когда я хотела ему помочь, рассердился.
– Кто же он?.. Что он такое?.. – пробормотала я себе под нос.
Ответа на этот вопрос, к сожалению, не было.
Глава 3
У меня было два варианта: либо считать, что вчерашний умалишенный тип, изрезавший себя, – плод моей расстроенной фантазии, либо сорвать с Данте черный свитер и, если его мужественная грудь окажется покрыта ранами, громко звать полицию и добрых людей в белых халатах.
В конце концов я решила выждать: если он меня узнает, значит, все было на самом деле. А если нет – что ж, значит, этот случай мне просто пригрезился. На удивление яркое и правдоподобное видение – мой блокнот до сих пор в кровавых отпечатках пальцев.
Очередь медленно продвигалась вперед. Я пряталась за широкой спиной стоявшей впереди толстухи: как бы Данте не заметил меня прежде времени и не устроил бы сцену! Продавщица препровождала к нему людей по одному, подавала ему книги для автографов, а после быстренько спроваживала поклонницу, освобождая место для следующей. Я бросила взгляд вперед, затем обернулась: ну и очередь – одни бабы! Хм-м. Я выгнула шею и принялась разглядывать Данте через плечо стоявшей впереди женщины. Да, мне он запомнился таким же красавцем, только сегодня он был еще лучше, так как не истекал кровью.
– Как же некоторым мужчинам идет черный цвет! – ляпнула я, не подумавши. Женщина, стоявшая спереди, обернулась и радостно кивнула. Я растянула рот в дежурной улыбке и почувствовала спиной какое-то движение. Я обернулась: мимо очереди пробиралась высокая дама на последнем месяце беременности. За ней по пятам следовала низенькая женщина с очаровательным лицом в форме сердечка – вот бы мне такое! Обе, широко улыбаясь, подошли к столу поздороваться с Данте. Тот перестал раздавать автографы, поцеловал каждой ручку, немного поболтал с ними, после чего извинился перед покупательницей, чью книгу подписывал.
«А у него, оказывается, есть любимые поклонницы, – подумала я. – Впрочем, что еще следовало ожидать? В том, что женщины не дают прохода такому красавчику, нет ничего удивительного. Мне-то что! Но вот если окажется, что вчерашняя кровавая сцена тебе не привиделась, нужно что-то делать, причем немедленно, а то он чего доброго и за другие людей примется».
Я прикусила губу и стала соображать, что делать. Хвост медленно, но верно продвигалась вперед. Я пряталась за толстухой, покуда не подошла моя очередь. Продавщица выхватила у меня книги.
– Вам просто автограф или с посвящением?
– М-м-м… с посвящением, пожалуйста. Для Коррин. Пишется с двумя «р» и с одним «н».
Продавщица кивнула и снова повернулась к Данте, которого хихикающая толстушка уверяла, что сегодня он выглядит просто великолепно. Он улыбался. Продавщица протянула ему книгу, предназначавшуюся Коррин, и что-то прошептала: очевидно, насчет автографа. Данте склонился над книгой и что-то написал своим каллиграфическим почерком. Мне сразу вспомнились оттиски времен королевы Виктории.
– Надеюсь, вам понравится книга. – С этими словами он поставил заковыристую подпись.
Я сразу узнала этот чарующий голос: его шелковистый тембр защекотал мне кожу и заставил волоски на руках встать дыбом.
Он поднял глаза, протянул мне книгу – и замер, словно пойнтер, учуявший фазана.
– Кристиан? – Беременная женщина переводила взгляд с него на меня. Мы застыли словно изваяния.
Я задержала дыхание. Его гипнотический взгляд проникал даже сквозь темные очки. Мне казалось, будто эти глаза затягивают меня вглубь, а я с трудом сохраняю равновесие на краю бездны.
– Кристиан? – Женщина притронулась к его руке.
Сама не заметив как, я перестала сопротивляться и нырнула в глубину его глаз. Меня тут же охватила темнота, полная горя, бесконечных страданий и безнадежности. Я почувствовала боль, которую он испытывал, эта боль душила меня, я не могла ни вдохнуть, ни выдохнуть.
– Кристиан, с тобой все в порядке?
Я отчаянно пыталась защититься, выстраивала хрупкие барьеры. Я должна была во что бы то ни стало остановить его, не дать ему наполнить меня своим мучением.
– Кто ты? – шепотом спросила я. После того как мне приоткрылся его внутренний мир, у меня пропал голос.
Его глаза стали еще темнее.
– А вы кто такая? – спросила невысокая женщина с симпатичным личиком. Она окинула меня внимательным взглядом, затем обернулась к Данте и хлопнула его по плечу. – Я же говорила, что сработает! Убедился? Получаса не прошло, как мы ее нашли! Замечательно. Теперь я могу спокойно идти домой.
Продавщица легонько подтолкнула меня локтем, но я не сдвинулась с места, не в силах отвести взгляд от писателя. Тот, в свою очередь, смотрел на меня. В его темных глазах отражались удивление, боль и раздумье. Продавщица взяла у него книгу, вручила ее мне и легонько подтолкнула: пора, мол, и честь знать. Я заковыляла прочь, по-прежнему пялясь на Данте. Тут меня тронула за плечо беременная дамочка.
– Простите, если вам покажется странной моя просьба… Можно с вами перемолвиться словом?
Я моргнула, оторвалась от глаз Данте, полных муки, и взглянула на женщину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов