А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Мы с другом прибыли из Лускана, заходили там в таверну Арумна Гардпека.
Делли улыбнулась и, казалось, в первый раз с того момента, как начался весь этот кошмар, вздохнула. Она переводила взгляд с девушки на Дзирта, которых знала по рассказам Вульфгара.
— Никогда не видела эльфа-дроу, — смущенно сказала она. — Но мне муж о тебе много рассказывал.
Кэтти-бри невольно вытаращила глаза. Она оглянулась на Дзирта и встретила его пронзительный взгляд.
Улыбнувшись, она тряхнула головой и снова повернулась к Делли.
— От Вульфгара, — просто пояснила та.
— А Вульфгар — твой муж? — прямо спросила Кэтти-бри.
— Да, — закусив губу, ответила Делли.
Кэтти-бри прекрасно поняла, почему девушка волнуется. Она боялась, что возвращение прежней любви угрожает ее отношениям с варваром. При этом ее одолевали противоречивые чувства: несмотря на опасения, она радовалась появлению Дзирта и девушки, потому что без них ее и малышку ждала верная смерть.
— Мы ищем его, — пояснил дроу. — Может быть, он готов вернуться домой, в Долину Ледяного Ветра.
— Знаете, он ведь теперь не один, — ответила девушка. — У него есть… — Она чуть было не сказала «жена», но осеклась и показала на Кэлси: — Ребенок, о котором нужно заботиться.
— Нам об этом рассказывали, хотя история какая-то странная, — сказала Кэтти-бри, подходя чуть ближе. — Можно ее подержать?
Делли покрепче прижала к себе плачущую девочку.
— Она напугана, — ответила она. — Ей сейчас лучше быть с мамой.
Кэтти-бри тепло улыбнулась в ответ.
Радость победы несколько померкла, когда Дзирт, осмотрев дом, увидел, какая кровавая расправа разыгралась в вестибюле. Один убитый стражник лежал у входа, другой — на лестнице. Дроу вышел из дома и довольно долго кричал, пока наконец не откликнулся кто-то из соседей.
— Вызовите стражу, — велел ему Дзирт. — Совершено жестокое убийство!
Он вернулся к Делли и Кэтти-бри. Делли нянчилась с малышкой, пытаясь ее успокоить, Кэтти-бри же стояла у окна и глядела в ночь, а Гвенвивар свернулась у ее ног.
— Ей есть что порассказать о нашем Вульфгаре, — обратилась она к Дзирту.
Дроу поглядел на Делли Керти.
— Он часто вспоминает вас обоих, — сказала девушка. — Наверное, вам надо знать, через что ему пришлось пройти.
— Хорошо, но позже, — согласился Дзирт. — Не теперь. Сейчас прибудут представители властей. — Он посмотрел на трупы грабителей. — Ты хоть приблизительно представляешь, чем могло быть вызвано нападение? — обратился он к Делли.
— У Дюдермонта много врагов, — не оборачиваясь, подала голос Кэтти-бри.
— Ничего необычного не произошло, — подтвердила Делли. — Многие дорого дали бы за голову капитана, но, насколько я знаю, никто конкретно на него не охотился.
Дзирт немного помолчал, собираясь спросить девушку о пиратке, которая захватила молот варвара. Он снова поглядел на мертвых врагов, задержав взгляд на предводительнице.
Учитывая то, что они узнали от Морика Бродяги, а также странную встречу с Джул Перец в Долине, все сходится, подумал он. Не обращая внимания на настойчивый стук в дверь прибывших официальных представителей, Дзирт прошел через всю гостиную к телу женщины, все еще висевшему пригвожденным к стене.
— Что ты делаешь? — спросила Кэтти-бри, видя, что Дзирт дернул воротник ее окровавленной туники. — Просто выдерни эту чертову стрелу, она сама упадет.
Похоже, при взгляде на мертвую женщину ей становилось не по себе. Но дроу вовсе не пытался снять ее со стены. Напротив, ему как раз было удобно, что труп так висит.
Вооружившись одной из сабель, он надрезал ткань, чтобы оголить плечо женщины, и удовлетворенно кивнул сам себе, даже не удивившись.
— Что там такое? — спросила со своего места Делли, которой наконец удалось угомонить Кэлси.
Кэтти-бри была готова задать тот же вопрос, но сообразив, куда смотрит Дзирт и вглядевшись в его лицо, уверенно сказала:
— У нее тоже клеймо.
— Отпечаток Клыка Защитника, — подтвердил Дзирт. — Знак Шилы Кри.
— Что это значит? — встревоженно спросила Делли и поднялась со стула, прижимая к себе девочку. — Что, капитан Дюдермонт и Вульфгар поймали Шилу Кри, и ее друзья мстят? — спросила она, переводя испуганный взгляд с дроу на девушку. — Или Шила Кри пустила ко дну «Морскую фею» и теперь хочет покончить со всеми, кто связан с командой и капитаном? — Ее голос зазвенел.
— А может, это значит лишь то, что пиратка знает, как настойчиво капитан преследует ее, и решила нанести удар первой, — неуверенно предположил Дзирт.
— А может, это вообще ничего не значит, — добавила Кэтти-бри. — Просто совпадение.
Дзирт и Делли посмотрели на нее, но никто, включая саму Кэтти-бри, не поверил ее словам.
В следующий миг дверь с шумом распахнулась и в комнату вошел отряд солдат. Некоторые, увидев Дзирта, возмущенно закричали, однако другие, похоже, узнали его или, по крайней мере, узнали Делли Керти и по ее поведению поняли, что опасность уже миновала, и удержали товарищей.
Кэтти-бри вывела Делли с ребенком и отозвала Гвенвивар, а Дзирт рассказал солдатам обо всем, что здесь произошло. Более того, он поделился предположениями о личной мести Шилы Кри капитану Дюдермонту.
Убедившись, что вокруг дома солдаты установи ли надежный караул, Дзирт поднялся наверх к женщинам.
Обе были в прекрасном настроении, Кэтти-бри укачивала Кэлси, а Делли лежала на кушетке с бокалом вина.
Кэтти-бри кивнула Делли, и та начала рассказывать друзьям Вульфгара о том, как сильно он опустился, живя в Лускане, как попал на Карнавал Воров, как бежал на север вместе с Мориком и как потом вернулся с ребенком на руках.
— Вот уж я удивилась, когда снова увидела Вульфгара в «Мотыге», — закончила Делли. — Он пришел ради меня!
Она не удержалась и глянула на Кэтти-бри со смешанным выражением беспокойства и превосходства. Однако на лице золотоволосой девушки не отразилось ровным счетом ничего.
— Он пришел, чтобы извиниться, конечно, перед всеми нами, — продолжала Делли. — И мы отправились втроем — он, я и моя малышка — на поиски капитана Дюдермонта, чтобы Вульфгар смог найти Клык Защитника. Он теперь там. — И она посмотрела на мо ре в выходившее на запад окно. — Я так надеюсь.
— Шила Кри еще не сталкивалась с «Морской феей», — сказал Дзирт. — А если столкнулась, то ее корабль уже давно на дне, а Вульфгар направляется обратно в Глубоководье.
— Откуда нам знать, — возразила Делли.
— А мы узнаем, — решительно вмешалась Кэтти-бри.

* * *
— Зима приближается очень быстро, — заметил Вульфгару капитан Дюдермонт, стоя рядом с ним у борта корабля, легко скользящего по волнам. Много дней они не видели пиратов да и торговых кораблей встречали не много.
Вульфгар не стал возражать — он ведь вырос на севере и знал, как резко сменяются там времена года. Он тоже замечал признаки надвигающейся зимы: ветер стал заметно холоднее и сменил направление, теперь он задувал с северо-запада, от холодного Моря Плавучих Льдов.
— В Лускан мы заходить не станем, а поплывем сразу в Глубоководье, — сказал Дюдермонт. — Там мы подготовим судно для зимнего плавания.
— Значит, вы не собираетесь стоять там всю зиму, — сообразил варвар.
— Нет, но теперь мы будем плавать южнее Глубоководья, — пояснил капитан. — Скорее всего, будем выходить в рейды из Ворот Бальдура, а может, еще южнее. Робийард надеется, что зимой мы будем основательно заняты, и даже несколько раз упомянул острова Пиратов.
Вульфгар угрюмо кивнул. Тон Дюдермонта сказал ему больше, чем слова. Капитан вежливо предлагал ему сойти на берег в Глубоководье и остаться там с Делли и Кэлси.
— Но ведь моя сила не будет лишней, — неуверенно проговорил он.
— Скорее всего, мы не встретим Шилу Кри южнее Глубоководья, — недвусмысленно отозвался капитан. — «Кровавый киль» никогда не видели дальше Города Чудес. Говорят, на зиму она всегда становится в док, но где — неизвестно.
Вульфгару предельно ясно дали понять, что к чему. Варвар смотрел на капитана, стараясь не принимать его слова близко к сердцу. Он понимал его. Последнее время Вульфгар мало чем помог «Морской фее», надо это признать. Этому было объяснение, но варвар сознавал, что Дюдермонт не может быть озабочен только его чувствами.
Вульфгару трудно было это произнести, но все же он довольно вежливо сказал:
— Я проведу зиму с семьей, если вы любезно согласитесь разрешить нам пожить в вашем доме.
— Само собой, — ответил Дюдермонт. Он улыбнулся и дружески похлопал варвара по плечу. — Поживи в свое удовольствие с семьей, — негромко и сочувственно добавил он. — Обещаю тебе, весной мы найдем Шилу Кри, и тогда Клык Защитника вернется к своему настоящему владельцу.
Все внутри Вульфгара сопротивлялось, он чуть было не крикнул в лицо капитану, что он вовсе не несчастный сломленный слабак, что он может драться со всей страстью, а главное, при полном самоконтроле, заодно с остальными членами команды. Он хотел бы убедить капитана, что станет прежним, что настоящий Вульфгар, сын Беарнегара, готов возродиться снова.
Но он промолчал. В последних сражениях он допустил такие непростительные промахи, что лучше уж было не спорить с Дюдермонтом, а с благодарностью принять благовидный предлог, под которым капитан списывал его на берег.
Они прибудут в Глубоководье через несколько дней, и Вульфгар останется там.

* * *
Делли Керти застала Дзирта и Кэтти-бри за сборами в дорогу. Они собирались покинуть дом капитана Дюдермонта рано утром.
— Но «Морская фея», возможно, скоро вернется, — обратилась она к ним.
— Возможно, — согласился дроу, — но не исключено, что судно уже столкнулось с кораблем Шилы Кри где-то севернее. Мы вернемся в Лускан, чтобы встретиться с друзьями, а потом пойдем по следу Кри или Вульфгара.
Делли ненадолго задумалась.
— Дайте мне немного времени, я соберусь сама и соберу Кэлси, — сказала она.
Кэтти-бри энергично замотала головой:
— Из-за тебя мы будем терять время.
— Если вы отправляетесь к Вульфгару, то я должна идти с вами, — твердо сказала девушка.
— Мы не знаем, найдем ли его, — честно и подчеркнуто спокойно ответила Кэтти-бри. — Очень да же возможно, что Вульфгар скоро будет здесь вместе со всей командой «Морской феи». А если так, то лучше бы тебе остаться, встретить их и рассказать о всем, что здесь произошло.
— Если ты отправишься с нами, а Вульфгар вернется в Глубоководье, он с ума сойдет от беспокойства за вас, — добавил Дзирт. — Оставайся здесь — стража позаботится о тебе и малышке.
Делли довольно долго неуверенно смотрела на друзей, не зная, на что решиться. Кэтти-бри поняла, какая борьба идет в ее душе.
— Если мы первыми встретимся с Вульфгаром, мы сразу же вернемся с ним сюда, — сказала она, и на лице Делли отразилось заметное облегчение.
Чуть помолчав, она все же согласилась.
Вскоре Дзирт с Кэтти-бри отбыли, получив клятвенные заверения властей, что Делли, Кэлси и дом капитана будут под охраной день и ночь.
—Мы мечемся то туда, то сюда, — промолвила Кэтти-бри, когда они с дроу выходили из северных ворот города. — И Вульфгар тоже плавает туда-сюда. Остается только надеяться, что где-нибудь мы случайно пересечемся, хотя лично я думаю, что пока мы идем к Лускану, он на корабле входит в гавань Глубоководья.
В ответ на ее шутливое замечание на лице Дзирта не появилось даже тени улыбки. Он очень внимательно поглядел на нее, вспомнив события минув шей ночи, и проговорил:
— Остается только надеяться, что «Морская фея» все еще на плаву. А Вульфгар жив.

Часть III. Кровавая тропа
Кэтти-бри снова доказала, что знает меня лучше, чем я сам. Должен признать, когда мы поняли, что Вулъфгар выбирается из той черной дыры, в которую попал, и снова превращается в доблестного воина, которого мы знали, я ощутил укол ревности и страха. Может, он вернется тем человеком, который когда-то покорил сердце Кэтти-бри? А может, ничего подобного никогда и не было? Возможно, их намечавшийся брак был просто само собой разумеющимся, поскольку оба были единственными людьми в нашей небольшой компании, подходившими друг другу по воз расту?
Возможно, это так, но любовь между ними тоже была, отсюда и моя ревность. Хоть я и сознаю, что Кэтти-бри выделила меня среди всех (о чем я даже мечтать не мог), в глубине души мне все же хочется, чтобы ни к кому другому, даже в прошлом, она не испытывала тех же чувств, что ко мне. Нас связывают теперь новые, удивительные отношения, но мне неприятно думать, что с кем-то еще у нее могло быть нечто подобное.
Тем более с нашим ближайшим другом.
Но хоть мне и приходится признаваться в этом, я все же понимаю, что должен сделать глубокий вдох и забыть о страхах и ревности. Ведь я люблю именно эту женщину, Кэтти-бри, люблю такой, какая она сейчас, но она такой стала в результате всего, что пережила раньше. Хотел бы я, чтобы ее настоящие родители не умерли? С одной стороны, конечно, это было бы пре красно! Но, будь они живы, она не стала бы приемной дочерью Бренора и, скорее всего, никогда не оказалась бы в Долине Ледяного Ветра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов