А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Точнее, цветные пятна слегка поменяли свою форму. И еще раз.
- Томограф может производить послойное сканирование, - пояснила доктор Симпсон. - Сейчас мы… О Бог ты мой!
- Что случилось? - настороженно спросил Молдер.
- Судя по всему, больной была сделана трансорбитальная лоботомия. «Лоботомия ледоруба», как ее еще иногда называют. При этом проникновение в мозг осуществляется без вскрытия черепной коробки, через отверстия глазниц. Вы ведь видели у нее потеки крови под глазами? Но кому и зачем это понадобилось?!
- То есть нам надо искать врача? - подытожила Скалли. - Человека, являющегося специалистом в области нейрохирургии? Но в таком случае круг подозреваемых значительно сузится.
- К сожалению, нет, - подал голос оператор томографа. - Преступник явно не был специалистом. Не знаю, кто делал ей эту опера- . цию, но он сделал ее неправильно. Видите эти боковые пучки, они обозначены синим цветом? Повреждать их ни в коем случае нельзя, а здесь правый пучок сильно задет, причем задет явно случайно. Ну, и другие признаки…
В этот момент девушка что-то пробормотала. Динамики разнесли ее шепот по всему помещению.
- Унруэ…
- Что это? - негромко спросил Молдер. Доктор Симпсон пожала плечами:
- Кажется, больная проснулась…
- Унруэ, - повторила девушка чуть громче.
- Можно к ней подойти?
- Да, конечно. Но боюсь, ничего другого мы не услышим. Повреждение латеральных пучков - вещь очень серьезная, и вряд ли в ближайшее время девушку можно будет о чем-то расспросить.
В дверь постучали. Затем она открылась, и на пороге появился давешний полицейский сержант - Молдер никак не мог запомнить его фамилию. На плечи сержанта был накинут белый халат, а лицо имело скорбное выражение вестника смерти.
- Мистер Эриксон, только что поступило сообщение о новом убийстве. И о новом похищении.
На лице лейтенанта возникло очень красноречивое выражение. Он посмотрел на часы, затем перевел взгляд на Молдера:
- Мистер Молдер, миссис Скалли, вы едете со мной?
- Я - да. - Молдер поднялся со стула. - Скалли, а как ты?
- Я останусь здесь до завершения обследования, а после этого мне хотелось бы заскочить еще в одно место. Я рассчитываю присоединиться к вам примерно через час. Думаю, что к этому моменту вы еще будете находиться на месте преступления.
- Думаю, мы будем находиться там гораздо дольше, - пробурчал лейтенант. - Хорошо, мэм, тогда я опять оставлю вам сержанта с машиной…
Офис компании «Искандарион»
Полчаса спустя
Когда полицейский джип доставил Скалли на место очередного убийства, уже совсем стемнело. Офис фирмы «Искандарион» располагался на задворках многоэтажного супермаркета, внутренний двор которого уже был забит полицейскими машинами. На двух или трех работали мигалки, разбрасывая световые блики по мокрому темному асфальту. С неба опять сыпал мелкий дождичек.
Первыми людьми, которых Скалли встретила внутри здания, были двое полицейских, тащивших тележку с чем-то, завернутым в черный полиэтилен. Скалли проводила взглядом скорбный груз, машинально попытавшись прикинуть рост и вес убитого. Но тут из раскрытой двери ближайшего офиса выглянул Молдер.
- О, это ты! Очень вовремя, мы как раз закончили осмотр места происшествия. Как там больная?
- Абсолютно никак. Открывает глаза, смотрит, реагирует на примитивные раздражители. Даже пьет воду. Но произносит только одно слово - унруэ. Скорее всего, это какое-то имя или название. Или обрывок названия.
- Нет, это не имя. Это немецкое слово, «Унруэ» по-немецки означает «беспокойство», «тревожность». Не-покой.
- Этому тебя учили в школе? - с легким сарказмом спросила Скалли.
- Нет, в колледже. А что?
- Так, ничего… У меня для тебя есть еще кое-какая информация. Но сначала расскажи, что вы выяснили по поводу этого убийства.
Они зашли в кабинет. Просторный и неплохо обставленный: обои под дерево, письменный стол-аэродром с компьютером и телефоном, пара кожаных кресел, кожаный диванчик в углу и высокие, до самого потолка, шкафы с бумагами. Видимо, главный бухгалтер строительной фирмы «Ис-кандарион» был важной шишкой.
Двое полицейских перебирали бумаги в картотеке, а еще один ползал по полу с лупой и порошком для снятия отпечатков. В углу у стола мелом по ковролину был очерчен силуэт скорчившегося тела.
- Убийство и похищение. Беднягу звали Чарльз Сэндсторм, ему было пятьдесят три года, он являлся главным бухгалтером компании «Искандарион». Убит в своем рабочем кабинете ударом тонкого острого предмета в область правого уха. Знакомый почерк, не правда ли? Медицинский эксперт определил, что смерть наступила сегодня, примерно в четыре часа утра. Тело обнаружила уборщица около пяти часов дня.
- А что, до этого главного бухгалтера никто не хватился? И до пяти часов к нему в кабинет никто не заходил?
Молдер пожал плечами:
- Судя по всему, это так. Хотя, по-моему, это полный бред. Теперь о похищенной женщине. Это Элис Брэнд, тридцать два года, секретарша мистера Сэндсторма. Ее родные подтвердили, что она часто оставалась в офисе на ночь для того, чтобы закончить срочную работу. Вчера поздно вечером она позвонила домой и сказала, что, возможно, задержится до утра. «Тойота» мисс Брэнд до сих пор находится на стоянке.
- Они действительно занимались здесь срочной работой, или у них были более важные дела? - усмехнулась Скалли.
Молдер пожал плечами:
- Понятия не имею. По крайней мере, какие-то бумаги на столе действительно лежали. Если хочешь получить точную медицинскую информацию - позвони патологоанатому и поинтересуйся у него результатами вскрытия.
- Меня это мало интересует. Лучше скажи, как вся эта история может быть связана с первой жертвой?
- Очевидно, никак.
- Ты уверен или просто не имеешь никакой другой информации?
- Мне так кажется. Скалли, я понимаю, что время идет, убийца по-прежнему разгуливает на свободе, а мы топчемся на месте. Но поверь моей интуиции - улики появятся сами собой, стоит нам только немного подождать.
- А тем временем маньяк прирежет еще кого-нибудь… Ладно, сейчас речь не об этом. Смотри, что я принесла.
Скалли достала из сумочки фотографию, сделанную фотоаппаратом «поляроид». На ней была изображена площадка перед аптекой Бакстера - угол дома, вывеска, край витрины. И полицейская машина на стоянке.
- Это сделал кто-то в момент прибытия полиции? - лицо Молдера выразило заинтересованность .
- Нет, это сделала я сама, полчаса назад. Мне захотелось еще раз испытать «поляроид», который мы нашли дома у Мэри Ла-файет.
Молдер посмотрел на часы, потом - за окно, после чего снова перевел взгляд на Скалли.
- Ты закрыла объектив и нажала на спуск?
- Совершенно верно. И фотоаппарат выдал этот самый снимок. Судя по всему, мы имеем дело с человеком, которому нравится возвращаться на место преступления.
- Дай-ка ее сюда! - Молдер взял фотографию в руки, немного повертел, потом достал из кармана складную лупу.
- Что ты пытаешься там разглядеть? - заинтересовалась Скалли.
Молдер отложил лупу и смущенно улыбнулся:
- Кажется, я буду вынужден тебя огорчить. Убийца не имеет к этой фотографии никакого отношения. Изображенная на ней картина относится не ко дню убийства, а ко вчерашнему дню.
- То есть как? - удивилась Скалли.
- Очень просто. Возьми лупу и внимательно посмотри на номер второй машины, которая стоит рядом. Последние четыре цифры видны очень хорошо.
Окалли взяла лупу и внимательно изучила фотографию.
- Четыре, три, шесть и два. Ну, к о чем это говорит? -
- Это наша машина, Скалли. «Шевроле», который мы вчера брали в прокат в аэропорту. Боюсь, что на этот раз фотобумага подсмотрела не мысли убийцы, а мои мысли…
Скалли прищурилась и окинула Молдера пристальным взглядом.
- Да, в тебе действительно есть что-то от маньяка, - наконец произнесла она. - Но что же мы имеем в результате?
Молдер пожал плечами:
- Пока мне не удалось найти здесь ничего существенного. Единственное, что связывает два преступления - это сходный способ убийства, одинаковое орудие убийства и, конечно же, похищение женщин. Больше никаких улик нет.
- Никаких? - внезапно переспросила Скалли. - А вот эта вывеска?
Она подошла к стене, внимательно разглядывая украшавший ее рекламный плакат фирмы «Искандарион» - желтый круг с контурами кирпичной стены и стилизованным под арабскую вязь названием компании.
- Внимательнее погляди на фотографию. На заднем плане там видна точно такая же вывеска.
- Ну-ка, ну-ка, - Молдер схватил лежащее на столе фото. На недостроенном здании, возвышавшемся справа от аптеки, действительно виднелся плакат с отчетливо различимым изображением желтого круга и характерной надписью.
- Итак, - подытожила Скалли после некоторой паузы, - можно предположить, что эти преступления как-то связаны со строительной фирмой «Искандарион». Видимо, похититель работает или работал на стройке рядом с аптекой - это объясняет, как он мог повстречать обеих женщин. Но есть ли у нас какие-нибудь другие улики?
- Не знаю, - честно признался Молдер. - Мы не нашли в офисе ни фотографий, ни пленок, ни какой-либо съемочной аппаратуры. Эксперты даже не смогли обнаружить в кабинете отпечатки пальцев, которые не принадлежали бы мистеру Сэн-дсторму либо мисс Брэнд. Сейчас на всякий случай проверяются финансовые дела фирмы… Лейтенант Эриксон сообщил, что завтра сюда прибудет команда медиков из Детройта. Они проведут дополнительное исследование обоих трупов в морге, а также осмотрят мисс Лафайет в больнице святого Патрика.
- А фотографии? Что ты можешь сказать про них?
- Пока только одно: убийца не знает о своих способностях. Он не ведает, что таким образом оставляет за собой следы. Я думаю, что он просто не обращает на фотоаппаратуру особого внимания. Так что в первую очередь тебе следует заняться компанией «Искандарион». Проверь всех людей, связанных со стройкой, которая ведется возле аптеки Бакстера.
- Подожди, Молдер, а почему этим займусь я, а не мы вместе?
- Потому что сегодня ночью я еду в Вашингтон. Я хочу попросить Мэтта Левин-ски, чтобы он обработал первую фотографию и вытянул из нее все, что только возможно. Как только Мэтт закончит свою работу, я сразу же возвращаюсь. Если появится новая информация - сразу же позвоню.
- Молдер, но ведь у нас совсем мало времени! Элис Брэнд находится в руках убийцы, и неизвестно, что с ней может случиться!
- Вот именно поэтому мы должны одновременно тянуть за все ниточки, оказавшиеся у нас в руках.
Молдер глянул на часы, приветственно улыбнулся и быстрым шагом направился к выходу. Скалли проводила его долгим взглядом.
Призрак опять сбежал. Сбежал оттуда, где не чувствовал возможности самому сделать что-то, туда, где такая возможность у него есть. Скалли не раз сталкивалась с наглядными проявлениями интуиции Молдера и вполне ей доверяла.
Если Молдеру что-то упорно кажется - значит, необходимо внимательно к этому прислушаться. Сейчас Молдеру казалось, что убийца объявится сам собой, стоит только немного подождать. Но Призрак не любил и не умел ждать в бездействии - а еще больше ненавидел совершать заведомо бессмысленные действия. Поэтому он счел за благо смыться в Вашингтон, где у него была хоть какая-то видимость работы.
И все равно Скалли почувствовала себя слегка оскорбленной.
Вашингтон, округ Колумбия Штаб квартира ФБР Отдел фотоэкспертизы
- Видишь эту размытость, как бы венцом окружающую лицо девушки? По-моему, она состоит из каких-то смазанных изображений.
Укрытые за круглыми толстыми стеклами очков глаза ведущего специалиста отдела фотоэкспертизы сияли, будто очи еврейского мальчика, получившего на пасху долгожданный подарок. Обычно лицо Мордехая Левински (более известного как Мэтт) приобретало такое выражение лишь тогда, когда он в процессе работы обнаруживал нечто, заведомо недоступное всем остальным. Предчувствия Молдера оправдались - фотография действительно оказалась важным звеном в цепи улик.
- А можно сделать эти изображения более четкими? - спросил он.
- Сейчас попробую. - Мэтт пошевелил «мышью» компьютера, а затем другой рукой нажал пару клавиш на клавиатуре. Темный ореол слегка поменял свой цвет, но остался неизменным по форме.
- Нет, так дел о не пойдет… - пробормотал Мэтт. Движением «мыши» он закрыл графическое окно, вышел в DOS и стал быстро набирать на клавиатуре какую-то длинную команду. Закончил, перечитал еще раз строчку букв и цифр, затем нажал на «Enter». На экране вновь развернулось графическое окно, но на этот раз изображение с фотографии изменило свою форму. Лицо девушки вытянулось и исказилось, становясь похожим на лица с картин Сальвадора Дали. Зато пятна из продолговатых стали более округлыми, в них отчетливо проявилась внутренняя структура.
- Боже мой, Молдер, ты только посмотри! - в голосе Мэтта звучало изумление. - Это ведь похоже на человеческие лица! По крайней мере, вот это, левое - точно.
- Ты можешь сделать с ним что-нибудь еще?
1 2 3 4 5 6 7 8
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов