А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– спросил Лоренс.
– Прощай, друг, – сказал Карл. – Я еще не разобрался с парнями из «Килбоя». Я уберу на тот свет нескольких из них в ответ на твою смерть. Обещаю тебе.
Эмерси вздохнул.
– Те из нас, кто хорошо знал тебя, благодарны тебе за время, которое ты провел вместе с ними. Ты прожил славную жизнь, и мы не забудем тебя. Пусть будет земля тебе пухом. Да примет Господь душу твою.
– Аминь, – закончил Деннис.
– Аминь, – повторил Лоренс.
– Ну что теперь? – спросил Льюис, когда они вернулись к машинам.
– Нам необходимо добраться до Арнуна за ближайшие пять часов. Обязательно, – ответил сержант.
– Ты хочешь сказать, что нужно ехать дальше? – удивился Одель.
– Да, – коротко ответил Лоренс.
– Но он мертв, сержант. И они знают, что мы здесь.
– Считай, что уже не знают, – вступил в разговор Карл. – Они тоже мертвы. Мы заслужили эти деньги, дружище. Они принадлежат нам по праву.
– Если хочешь, можешь возвращаться, – заявил Лоренс. – Вас никто не держит. Заставлять я никого не собираюсь. Я в самом начале сказал, что дело добровольное. Каждый сделал свой выбор. И Эдмонд тоже.
– Будь проклят этот «Килбой»! – вспыхнул Одель. – Надеюсь, подонки буду гореть в аду!
– Тогда в путь, – приказал Лоренс. – Деннис, прошу тебя присмотреть за Хэлом. Переодень его. Если не ошибаюсь, у нас есть запас свежих рубашек. Я поведу машину. Одель, ты с нами. Подключись к самонаводящемуся ракетному комплексу.
– Думаешь, они еще раз попытаются напасть? – поинтересовался Льюис.
– Только если они самые настоящие идиоты, – ответил Эмерси.
Мчась по шоссе мимо редких деревушек, Дениза выжимала из «скаррета» скорость в сто сорок километров в час. Она чувствовала, что слилась в единое целое с быстроходной машиной, особенно в те моменты, когда приходилось делать крутые виражи и объезжать неповоротливые массивные грузовики с лесом и ветхие медлительные микроавтобусы.
Сочетание лазерного радара мотоцикла, «Прайма» и д-переписанных нейронов позволяло Денизе выжимать из «скаррета» все, на что он только был способен. Мимо пролетали обшарпанные здания, сливавшиеся на такой бешеной скорости в одно сплошное цветовое пятно. Ее внимание было сосредоточено лишь на уходящей вдаль дороге и препятствиях, которые могли помешать движению. Настоящим мучением оказались другие мотоциклы, но особенно мешали люди. Люди представляли огромную опасность, особенно дети, выбегавшие на дорогу. Дениза уже потеряла счет тем случаям, когда пролетала буквально в паре сантиметров от насмерть перепуганных ребятишек.
По мере приближения к границе транспортный поток значительно уменьшился, и Дениза увеличила подачу энергии к двигателям. Согнувшись за эллипсоидом ветрового стекла, она с радостью ощущала мощный поток воздуха, овевавший ее с обеих сторон. Мелькавшее внизу дорожное покрытие слилось в сплошную темную полосу. Денизу снова захлестнули человеческие эмоции. Агрессивное возбуждение, вызванное быстрой ездой, возобладало над чувством самосохранения. Она испытывала ощущение, подобное радости, какую хищник испытывает от стремительного приближения к жертве. К радости этой примешивались таившаяся в глубине души болезненная жажда мести и желание одержать верх над противником.
Дениза вылетела из долины и оказалась на бескрайнем пространстве равнины. Вдали, на линии горизонта, над стеной джунглей вздымались ввысь горы Митчелла. Один за другим Дениза припоминала названия горных пиков, вонзавшихся в светло-бирюзовое небо. Она уже много месяцев не видела их – спутников своей юности. При виде гор Дениза почувствовала, как снова обретает уверенность в собственных силах. Как бы то ни было, она возвращается в родные края. Одиночеству скоро придет конец.
Приблизившись к джунглям, Дениза была вынуждена сбросить скорость. Дорога здесь была в плохом состоянии – растрескавшаяся, усеянная серой мякотью раздавленных плодов, с глубокими лужами на месте выбоин. Даже передвигаясь на таком навороченном мотоцикле, как «скаррет», оснащенном первоклассными стабилизаторами, приходилось проявлять осторожность на подобных опасных участках шоссе.
В глубине души Дениза лелеяла мечту о том, чтобы догнать джипы прежде, чем они приблизятся к месту засады, чтобы спасти Ньюби, Нолана и других членов подпольной ячейки. Сейчас ей хотелось только этого.
Когда наконец шоссе сузилось настолько, что кроны деревьев сомкнулись над головой, закрывая солнечный свет, Дениза включила фары. Это был странный, немного жутковатый участок дороги. Вместо того чтобы освещать путь, бело-голубой луч фар лишь усиливал царивший вокруг полумрак. Подлесок по обе стороны шоссе был покрыт плесенью и тиной. Листья, лишенные света, росли здесь исключительно в длину и принимали замысловатую, уродливую форму и имели бледный нездоровый оттенок. Тиксмиты были единственной формой жизни, существовавшей в подобных условиях, питаясь опавшими листьями, в избытке устилавшими ложе джунглей.
Мотоцикл деловито урчал, мчался вперед по медленно гибнущему участку шоссе, благодаря своей превосходной конструкции безостановочно летя дальше по разбитой поверхности дороги. Опасаясь, что десантники могут засечь лазерный радар «скаррета», Дениза отключила его. Теперь для поиска джипов она могла полагаться лишь на свои усовершенствованные органы чувств.
В конце концов это не так уж и сложно. Запах газов – последствие взрыва – будет еще долго висеть в воздухе над дорогой. Дениза почувствовала его за минуту до того, как приблизилась к месту засады. Она подъехала к легкому изгибу дороги и увидела толстые пучки света, пробивавшиеся через полог леса в тех местах, где несколько деревьев упали на землю. Из корпуса «скаррета» выдвинулись парковочные стойки, и Дениза ловко соскочила с мотоцикла.
Взрывами было расчищено довольно большое пространство в джунглях неподалеку от дороги. Обугленные пеньки все еще курились дымом. В самой дороге образовалась неглубокая воронка, по обе стороны которой валялись обломки огромного дерева. Нетрудно было догадаться, что здесь только что произошло. Поваленные деревья, несомненно, должны были преградить путь джипам и запереть их в зоне смертельного огня. Все так и произошло, если не считать того, что десантники умудрились отбросить деревья со своего пути.
Благодаря «Прайму», основательно покопавшемуся в компьютерной сети «ЗБ», Дениза знала, что отправленные на Таллспринг десантники оснащены крупнокалиберным оружием, действия которого ей еще не приходилось видеть. Скорее всего Ньютон тайком взял его из арсенала, не сообщив об этом начальству, точно так же, как и она в свое время поступила с противопехотными минами.
Все это вызывало серьезную озабоченность. Если исключить какое-то колоссальное, немыслимо случайное совпадение, то обладатель второго «Прайма» – именно Лоренс Ньютон. Из этого вполне закономерно вытекало предположение о том, что ему, должно быть, известно и о Драконе. Но как? Каким образом он узнал о нем? Неужели кто-то рассказал ему? Кто тот самый человек, от которого Ньютон получил «Прайм»?
А теперь он отправился на плато для осуществления собственных замыслов, о которых не ведает его начальство. Иного объяснения поступкам Лоренса Дениза не находила.
Дениза принялась осматривать место засады и окружающее его пространство, пытаясь узнать, что случилось с членами ячейки. Она продолжала надеяться на то, что сможет по каким-то незначительным деталям восстановить более или менее точную картину случившегося. Неожиданно ее взгляд наткнулся на поваленное дерево, заляпанное какой-то красной жидкостью, над которой кружился рой тиксмитов. Дениза подошла ближе и едва не поскользнулась на чем-то, похожем на густое тугое желе. Она посмотрела под ноги и вздрогнула.
Члены ячейки ничего не смогут рассказать ей о том, что произошло здесь совсем недавно.
Дениза торопливо направилась обратно к мотоциклу. Ее инфокольцо было подключено к спутнику связи и позволяло связаться с находившимися в Арнуне друзьями. Линия была надежно защищена «Праймом» и сложной системой кодировки. Однако всегда имеется ничтожный шанс на то, что звонок случайно может перехватить противник. Тем не менее Дениза рискнула.
– Дениза! – воскликнула Джасинта. – Почему ты звонишь по кодированной линии? Тебе что-то известно о Джозепе? Мы все страшно беспокоимся.
– Боюсь, у нас возникла серьезная проблема!
Шоссе Грейт-Луп вскоре превратилось в настоящую пародию на нормальную дорогу. Дорожных указателей не было. Уже целую вечность ремонтные роботы не срезали деревья вдоль обочин. Само шоссе превратилось в две кривые колеи, перемежающиеся огромными колдобинами и промоинами, по которым лишь немногие грузовики и пикапы отваживались подниматься на плато. Старую дорогу не использовали, поскольку лужи и выбоины становились все больше и больше. Водители каждый раз старались объехать их стороной. Такие объезды создавали новые ямы, которые тоже, в свою очередь, становились все шире и шире.
Лоренс постоянно выворачивал руль, бросая машину из стороны в сторону, чтобы объехать встречающиеся на пути препятствия. Сегодня луж почти не было – по всей видимости, дожди на плато в последнее время не выпадали. Зато пыли машины поднимали в избытке. Она висела в воздухе такой густой завесой, что порой серьезно затрудняла движение. Чтобы пыль не досаждала Хэлу, ему налицо надели бумажную маску из походной аптечки. Дыхательным аппаратам штурмовых костюмов приходилось интенсивно отсеивать частички пыли при помощи специальных фильтров.
Лоренс постоянно сверялся с дисплеем инерциального наведения, чтобы удостовериться, что они движутся в правильном направлении. Другим образом понять это было невозможно. Электронная карта местности не содержала каких-либо изменений, из чего следовало, что она не обновлялась очень давно. Если верить ей, шоссе Грейт-Луп вело на плато, нисколько не отклоняясь от прямой линии.
Когда приблизились к границе провинции Рапсодия, Лоренс даже решил, что с картой что-то не так. На ней не содержалось никаких сведений о работах по добыче бокситов. Он не сразу понял, что конической формы кучи, замаячившие на горизонте, – старые отвалы шлака. За последнее время они значительно увеличились в размерах и поросли тростником и сорняками. Растения имели отчетливый желтоватый оттенок. Казалось, будто они переболели желтухой.
– Неужели они позакрывали сразу все шахты? – спросил Лоренс.
– Я не замечаю здесь каких-то особых перемен, – отозвался Деннис. – Может, отсюда просто все уехали?
– Что ж, это может служить хоть каким-то объяснением того, что дорога в таком жутком запустении.
Они миновали самый первый, ближний террикон. Затем свернули и проехали между двумя другими. Где-то впереди должен находиться Диксон. Лоренсу не особенно хотелось ехать туда, но дорога вела именно в этом направлении. Несмотря на высокую проходимость, джипы вряд ли смогут пересечь изрезанную, неровную поверхность плато.
– Нас кто-то преследует, сержант! – сообщил Льюис. – Движется на большой скорости.
Лоренс увеличил телеметрическую сетку Льюиса и включил свой датчик внешнего обзора. Товарищ оказался прав – кто-то ехал по равнине на высокой скорости, поднимая клубы пыли. Неизвестный путешественник находился далеко, и датчикам не удалось выдать хорошую, четкую картинку. Одно не вызывало сомнений – таинственный незнакомец ехал на скорости, значительно превышавшей скорость джипов на том же отрезке дороги.
– Продолжай наблюдение! – приказал Лоренс. – Активные датчики не включать! Обязательно сообщи мне, когда сможешь хорошо разглядеть его!
– Слушаюсь, сержант!
– Диксон оказался на своем прежнем месте. Вернее, большая часть города. Первое, что заметил в Диксоне Лоренс, было отсутствие всех, за исключением одного, ремонтных ангаров. Дверь в оставшийся ангар была открыта, и в проеме он увидел один-единственный процессор, приводивший в действие экскаватор. На месте других остались лишь бетонные прямоугольники, припорошенные принесенной ветрами почвой. Один из них теперь служил стоянкой для пары сочленённых грузовиков. Два соседних фундамента были заставлены небольшими штабелями алюминиевых болванок. Их оказалось совсем немного и вряд ли хватило бы для того, чтобы загрузить кузов даже одного грузовика.
Дома в городе сохранились, хотя в большинстве своем окна были заколочены листами фанеры. Повсюду толстым слоем лежала крупная зернистая пыль. Лоренс обратил внимание, что ни в одном из них не видно коробок кондиционеров. Там, где они когда-то располагались, теперь на стенах оставались лишь металлические стойки.
Лоренс посмотрел на шестиугольное строение, стоявшее на окраине города, где когда-то размещался плавильный цех. Оплетавшая его раньше паутина красных силовых кабелей, разветвлявшаяся во все стороны, бесследно исчезла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов