А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мы страдаем от недостатка сведений, любит ли Эйч-Монкур посещать пещеры и катакомбы?
Айделфонс принялся теребить бороду.
— Насколько я знаю — нет. Но это ещё ни о чем не говорит. Только на прошлой неделе я узнал, что Закулик-Кнутц — старейший в Хубе и сам контролирует продолжительность своего существования.
— Странно, но любопытно! Так вот, возвращаясь к Эйч-Монкуру — его обувь хранит частицы грязи, которая существует лишь в нескольких подземных укрытиях мира.
— Хм. И что бы это значило?
— Точно не знаю, но я склонён подозревать именно Эйч-Монкура.
Айделфонс вяло усмехнулся.
— Чтобы доказать его вину, нам надо сначала переговорить с Сарсемом.
— Само собой. Надеюсь, Ошерл проинформирует нас, как только узнает новости.
— Я тоже надеюсь на его сознательность, — Айделфонс задумчиво перевёл взгляд в сторону рабочего кабинета. — Я отлучусь на минуту.
Наставник покинул террасу и почти тотчас же возглас удовлетворения послышался из кабинета. Маг снова вышел на улицу в сопровождении Ошерла и второго Слуги, в облике голубой птицеподобной твари около шести футов ростом. Айделфонс с возмущением заявил:
— Ты только посмотри на эту парочку! Они могут обойти десять Эонов с той же лёгкостью, с какой мы обходим обеденный стол, и тем не менее ни один из них и не подумал сообщить о своём прибытии. Я нашёл Ошерла спящим в скорлупе, а Сар-сём уселся на балку под потолком!
— Не стоит унижать нас! В общении с существами, подобными вам, следует соблюдать точность. Я не привык действовать без подробных инструкций. Стоит проявить инициативу, и ты набросишься на меня с массой обвинений. Меня отправили на задание из кабинета; выполнив поручение, я вернулся в кабинет. Если ты хотел, чтобы я потревожил вас за столь вульгарным занятием, как приём пищи, следовало сказать об этом заранее, — проворчал Ошерл.
Айделфонс возмущённо надул щеки.
— По-моему, наглость в твоих словах бьёт через край!
— Неважно! Главное, что он привёл Сарсема и выполнил задание. Ошерл, ты неплохо потрудился! — заметил Риалто.
— Как насчёт моего заработанного очка?
— Это зависит от разговора с Сарсемом. Сарсем, ты не хочешь присесть?
— В моем настоящем обличье удобнее разговаривать стоя.
— А почему бы тебе тогда не принять человеческие формы, и не присоединиться к нам за столом?
— Хорошая идея, — почти мгновенно Слуга превратился в обнажённое бесполое существо с лиловой кожей и розовыми полосками на позвоночнике, отдалённо напоминающее человека. Он уселся за стол, но отказался от угощений.
— В конце концов человеческое обличье — лишь форма. Если я начну отправлять внутрь всякую дрянь, то наверняка заболею.
— Как хочешь. А теперь перейдём к делу. Где Голубой Персиплекс, который тебе поручено охранять?
Сарсем осторожно спросил:
— Ты говоришь о голубой призме, стоящей на пьедестале? Этот объект можно найти на том же месте — он не лишился ни капли заключённой внутри мудрости.
— А почему ты покинул свой пост?
— Святая простота! Один из магов прислал новый официальный Персиплекс для замены старой версии, утратившей значимость.
Риалто усмехнулся.
— Откуда ты узнал, что он говорит правду?
— Благодаря показаниям вашего представителя, — Сарсем откинулся в кресле. — Мне думается, если солнце погаснет, новый Персиплекс будет излишней роскошью…
— Рассказывай дальше.
— Я обратил внимание мага на тот факт, что отныне мне предстоит охранять целых два священных предмета. Он ответил, что новый Персиплекс займёт место старого, который отправится на хранение в надёжное место. Туда его должен был доставить ваш представитель. В любом случае мои услуги более не требовались.
Риалто подался вперёд.
— Обсуждался ли вопрос о твоих очках?
— Припоминаю, что такой разговор действительно состоялся
— Какое же количество было у тебя изъято в связи с понижением в должности?
— Собственно говоря, все.
— Как такое возможно, если твой чаг (Чаг — обладающий меньшими способностями подвид Слуги, задача которого — контролировать деятельность одного из Слуг. Само слово «чаг» ненавистно любому Слуге.) всегда находится в моем рабочем кабинете?
Сарсем нахмурился и вяло протянул:
— Не знаю, не знаю…
Поражённый внезапной догадкой, Айделфонс встал на ноги и вышел на террасу. Через минуту он вернулся и упал в кресло. С обречённым видом Наставник обратился к Риалто:
— Чаг Сарсема исчез. Ты когда-нибудь слышал о подобном? Риалто задумчиво спросил:
— Когда это могло случиться?
— Наверняка в момент действия заклинания Остановки Времени.
Айделфонс повернулся к Сарсему.
— Мы оба стали жертвами обстоятельств! Конфискация твоих очков не санкционирована! Сарсем, над тобой жестоко подшутили. Конфискация недействительна! А мы потеряли Персиплекс… Я не одобряю твоего поведения, Сарсем!
— Ха! — вскричал Сарсем, отрицательно помахав бледным лиловым пальцем с серебряным ногтем у себя перед носом. — Я не так глуп, как вы думаете!
— Что ты хочешь этим сказать?
— Я принадлежу к тем редким индивидуумам, которые могут одновременно проанализировать все стороны происходящего! Неважно, что мною тогда двигало, но я решил оставить старый Персиплекс у себя.
— Ха-ха! Браво, Сарсем!…
— Тем не менее ваш представитель…
— Выражайся точнее, Сарсем — он не являлся нашим представителем.
— Хотя он выглядел разочарованным, я припрятал старую призму в надёжном месте. Думаю, он мог проследить за мной…
— С чего ты взял?
— Потому что, как и я сам, он заинтересован в сохранности старого Персиплекса и не успокоится, пока не обнаружит, куда я его спрятал.
Риалто усмехнулся.
— Ты спрятал его в пещере?
— Да. Но как ты узнал?
— Ну, мы тоже не лыком шиты. В общем, ты передал Персиплекс преступнику.
— Вовсе нет. Я положил призму в известное мне одному место, куда может проникнуть только очень маленькое существо. Чтобы удвоить надёжность укрытия, я отправил призму в Шестнадцатый Эон.
— А как ты узнал, что преступник не отправился за тобой и туда и не забрал Персиплекс?
— Разве он может проникнуть в расщелину, куда вам не просунуть даже руку? Кроме того, я присматриваю за пещерой с той же лёгкостью, с которой вы сейчас можете наблюдать за поверхностью своего стола. Ничто не появлялось и не исчезало оттуда. Из этого я делаю вывод, что Персиплекс лежит на месте в целости и сохранности.
Риалто поднялся на ноги.
— Идём. Надо ещё раз посетить Священную Реликвию! Ты отправишься в Шестнадцатый Эон и вернёшь настоящий Персиплекс на место. Айделфонс, ты готов? Мы поедем на твоей воздушной карете.
Глава девятая
Риалто, Айделфонс и Сарсем с кислыми минами стояли на вершине холма Священной Реликвии. Сарсем разочарованно говорил:
— Очень сложная дилемма! Я обыскал пещеру — но безуспешно. Готов поклясться, что Персиплекс не могли вынести тем же путём, которым я спрятал его там. Странно!
Риалто выдвинул предположение:
— Возможно, есть ещё один вход в пещеру. Как ты думаешь, Сарсем?
— Вероятно… Я сделаю обход по Эонам, — ответил Слуга. Почти мгновенно он вернулся с отчётом.
— Пещера была открыта для входа на протяжении короткого времени в Шестнадцатом Эоне. Сейчас вход не виден. Это хорошая новость — если я немного сбит с толку, то преступник должен сходить с ума от безысходности.
— Вовсе не обязательно, — заметил Риалто. Сарсем снова принялся за поиски.
— В Шестнадцатом Эоне, как мне запомнилось, три чёрных утёса рухнули вниз, и река потекла в долину… В то время этот холм едва высовывался из-под воды… Теперь я абсолютно уверен — нам надо спуститься в долину.
Сарсем первым направился вниз по каменистому холму в сторону узкого ущелья, заваленного камнями.
— Многое изменилось. Скала в форме бычьего рога обрушилась вниз. Другая — вон туда, ещё одна — туда, где сейчас виднеются округлые холмики. Быть может, между теми камнями?.. Вот это место, хотя вход завален детритом. Стойте в стороне, пока я обыщу заваленное ущелье.
Сарсем создал мощный поток воздуха, переворачивавший каменные завалы и расчищавший вход внутрь пещеры. Затем все трое подошли. Айделфонс направил сгусток света в проход и направился к пещере, но Риалто удержал его.
— Минуту! — он указал на двойную цепочку следов, оставшуюся на песочном полу пещеры.
— Сарсем, это твои следы?
— Конечно, нет! Когда я покидал пещеру, на песке не было никаких следов.
— Тогда можно предположить, что кто-то приходил сюда после тебя. Этим кем-то вполне мог быть Эйч-Монкур, если принимать во внимание образец пыли с его ботинок.
Сарсем вошёл внутрь пещеры, не оставляя за собой следов, и почти сразу же вернулся.
— Персиплекса нет на месте.
Риалто и Айделфонс застыли от неожиданности.
— Плохие новости. Ты не справился со своим заданием, Capcем, — медленно произнёс Айделфонс.
— Ближе к делу. Где сейчас Персиплекс? — спросил Риал-то. — В прошлом или в настоящем? А может, он был уничтожен?
— Кто мог отважиться на дерзость уничтожить призму? Даже Демону не придёт в голову такое преступление. Я уверен — Персиплекс цел, — заявил Айделфонс.
— Я склонён согласиться с тобой. Сарсем, судя по направлению следов, их оставили тогда, когда вход в пещеру ещё не был завален, — предположил Риалто.
— Точно. Я могу добавить: если следы оставил некто, рассчитывающий найти Персиплекс, то ему это не удалось. Следы начинаются у входа, минуют нишу, в которой я спрятал призму, удаляются в глубь пещеры, а потом возвращаются назад. Оставивший их явно был разочарован своей неудачей. Персиплекс вынесли отсюда раньше.
Риалто повернулся к Айделфонсу.
— Если ты помнишь, Эйч-Монкур прибыл в Бумергарф с остатками подземной пыли на ботинках. Похоже, ему не удалось разыскать призму.
— Ты прав. Тогда кто же забрал Персиплекс? — задумчиво произнёс Айделфонс.
Риалто жёстко заявил:
— Сарсем, твоё поведение привело к ужасным последствиям. Должен ли я напоминать тебе об этом?
— Не стоит! Я осознаю свою вину и готов понести наказание. Можете лишить меня звания Слуги.
— Мы не настолько жестоки. Лучше приложи все силы к тому, чтобы помочь нам отыскать Персиплекс, — заявил Айделфонс.
Лиловое лицо Сарсема уныло вытянулось.
— Должен ещё раз огорчить вас. Я не могу вернуться в Шестнадцатый Эон, потому что, по сути, я уже там.
— Что? Не понимаю тебя! — воскликнул изумлённый Айделфонс.
— Неважно. Но я действительно не могу вернуться туда, — ответил Сарсем.
— Хм-м… Похоже, у нас появилась ещё одна проблема, — вяло протянул Айделфонс.
Риалто спокойно произнёс:
— Я вижу лишь одно решение. Наставник должен отправиться в Шестнадцатый Эон и разыскать Персиплекс. Приготовься, Айделфонс. А теперь…
— Подожди! С каких пор ты распрощался со своим пресловутым благоразумием? Я не могу бросить ассоциацию в столь сложном положении! Ты с твоим острым зрением и редким умом — самая подходящая кандидатура для поисков призмы. Сарсем, ты разделяешь моё мнение? — поинтересовался Айделфонс.
— В настоящий момент мои выводы не имеют большого значения. Тем не менее мне ясно одно: тот, кто хочет вернуть Персиплекс на место, должен отправиться за ним в прошлое.
Риалто глубоко вздохнул.
— Сарсем, хотя временами ты ведёшь себя как слабоумный, сейчас, похоже, ты действительно прав. Что ж, если я должен ехать, я поеду.
Все трое вернулись в Бумергарф. Риалто тщательно подготовился, упаковал в дорожный рюкзак словарь наречий, самоприумножающиеся монеты, каталог простейших заклинаний, а заодно Ошерла в его скорлупе.
Айделфонс дал коллеге последние инструкции:
— В конце концов, ты даже получишь удовольствие от своего путешествия. Ты посетишь страну Шир-Шан — в то время она считалась центром Вселенной. Большой Географический справочник называет лишь шесть могущественных магов, живущих тфм. Один — далеко на севере, где сейчас находится страна Кутц. Летающее существо, известное как диволт, управляет облаками. Оно похоже на пельграна с длинным рогом на носу и говорит человеческим голосом. Ты должен помнить три правила хорошего тона: кушак завязывается на левом боку: только акробаты, актёры и продавцы сосисок носят жёлтые кушаки; виноград едят с помощью ножа и вилки. Риалто раздражённо отмахнулся.
— Я не планирую более одного обеда в Шир-Шан. Наверняка было бы лучше, если бы ты сам отправился туда.
— Но это невозможно! Ты просто создан для такой работы! Надо лишь сходить в прошлое, взять Персиплекс и вернуться в настоящее. Итак, Риалто! Ты готов?
— Не совсем! Каким образом я смогу вернуться обратно?
— Хороший вопрос! Какова процедура возвращения? — обратился Наставник к Сарсему.
— Это не в моей компетенции. Я могу отправить Риалто в любой из Эонов прошлого, но возвращаться он должен самостоятельно, — ответил Слуга.
— Риалто, имей терпение! Сарсем, скажи нам наконец, как Риалто сможет вернуться?
— Думаю, ему придётся положиться на Ошерла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов