А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Однако к чему все это? Он знал цель своей жизни, и он был превосходно подготовлен для выполнения этой миссии. У него не было ни сомнений, ни колебаний. Все цели он себе чётко определил.
Внезапная идея потревожила ровный поток его мыслей. Где был бы он без этой ясной цели? Будь он лишён искусства общения, как мог бы он соперничать с легкомысленными людьми вокруг, с их изящными манерами и пустыми словами… Возвращаясь вновь и вновь к этой мысли, Герсен начал ощущать себя духовно несовершенным. Ни один из периодов его жизни не протекал под знаком его собственной воли. У него не было никаких сомнений в том, чему он посвятил свою жизнь, но не об этом он сейчас думал. Однако, подумал он, нельзя ставить перед человеком каких-либо целей, пока он не узнал мир до такой степени, чтобы самому выносить то или иное суждение, взвешивать свои силы и принимать собственные решения. Ему не дали такой возможности выбора. Решение было сделано за него. Он согласился с ним… Но тогда в чем же дело? А в том, что он будет делать потом, если преуспеет в достижении своей цели? Шансы на это были, конечно, невелики. Но предположим, что смерть настигнет всех пятерых, — что тогда ему останется в жизни? Несколько раз прежде в своих умозаключениях он доходил до этой точки, но, повинуясь какому-то подсознательному предупреждению, никогда не заходил дальше. Не позволил он себе этого и сейчас. Завтрак был окончен. Девушки, которые послужили толчком к этим грустным мыслям, сами убрались восвояси. Очевидно, они и не думали быть агентами Малагате.
Кирт посидел ещё за столиком несколько минут, обдумывая, как получше приступить к выполнению своей задачи, и снова, как обычно, решил действовать напрямик.
Он вошёл в кабину связи, и его соединили со справочным бюро Приморского Университета в пригороде Ремо, в десяти милях к югу отсюда.
Сначала на экране мелькнула эмблема Института, затем появилась обычная надпись:
«Говорите, пожалуйста, отчётливо».
Одновременно с этим записанный на плёнку голос спросил:
— Чем мы можем служить?
Герсен сказал до сих пор ещё невидимому секретарю:
— Мне нужны сведения, касающиеся исследовательских работ Университета. Какой отдел непосредственно ведёт исследования в Глуши?
Экран прояснился, и на нем появилось тонированное золотистым цветом лицо молодой женщины со светлыми волосами, взбитыми над каждым ухом.
— Все зависит от рода исследовании.
— Они связаны с пожертвованием N291.
— Одну минуту, сэр, я постараюсь навести справки. На экране возник электронный занавес, подержался несколько минут, а затем снова появилось лицо девушки.
— Я соединяю вас с факультетом галактической морфологии, сэр.
Теперь на Герсена смотрело бледное лицо другой секретарши. У этой молодой женщины было лукавое лицо с острыми чертами, длинненький милый носик и перламутрово-серебристый цвет кожи. Причёску её составлял тёмный нимб из десятка тысяч узких, покрытых лаком торчащих во все стороны косичек.
— Галактическая морфология слушает вас, сэр.
— Я хочу справиться относительно пожертвования номер 291, — сказал решительно Герсен. Девушка на мгновение задумалась.
— Вы имеете в виду именно само пожертвование?
— Размер, порядок расходования, кто следит за этим? Лукавство на лице девушки сменилось подозрительностью.
— Я не так уж много могу сообщить вам, сэр. Из этого фонда финансируется наша исследовательская программа по Глуши.
— Я особенно интересуюсь разведчиком по имени Луго Тихальт, работа которого финансировалась именно из этого фонда.
Девушка покачала головой.
— Мне ничего не известно об этом человеке Мистер Деттерас мог бы побеседовать с вами. Если вы уверяете, что этот человек работал на нас, то Деттерас наверняка сможет вам чем-нибудь помочь, но сегодня свидание с ним уже невозможно.
— Мистер Деттерас нанимает разведчиков?
Девушка изогнула брови и скосила взгляд. У неё были очень подвижные черты лица, широкий рот, весело поднятый вверх в уголках. Герсен с восхищением смотрел на неё.
— Я не слишком много знаю о подобных вещах, сэр. Мы, конечно, участвуем в Главной Исследовательской Программе, однако наша доля финансируется не из фонда номер 291. Мистер Деттерас является руководителем исследований, он мог бы сказать вам все, что вы хотели бы узнать.
— Есть ли в отделе ещё кто-нибудь, кто мог бы поручиться за разведчика, используя фонд номер 291?
Девушка задумчиво взглянула на Герсена, как бы со стороны, удивляясь природе его повышенного интереса.
— Вы служите в полиции, сэр? — робко поинтересовалась она.
Герсен рассмеялся.
— Нет. Просто я друг мистера Тихальта и пытаюсь закончить для него кое-какие дела.
— О, хорошо! Есть ещё мистер Келле, который является председателем совета по планированию исследований. Кроме того, вам может помочь и мистер Уорвин, почётный ректор, который также делал пожертвования в фонд номер 291 Мистер Келле ушёл, и до утра его не будет. У него завтра дочь выходит замуж, и он сейчас занят.
— А как насчёт мистера Уорвина? Я могу видеть его?
— Сейчас посмотрю. — Она нагнула голову, рассматривая расписание встреч. — Он занят до трех часов, а затем у него свободный час для посещения студентами или лицами, которым он время не назначил.
— Это меня вполне бы устроило, если только…
— Соблаговолите оставить своё имя, — скромно сказала девушка, — и я поставлю его первым в списке. Вам тогда не придётся ждать в том случае, если будет много других посетителей.
Герсена приятно удивила её заботливость. Он взглянул на неё и ещё больше удивился, заметив, что она ему улыбается.
— Это так любезно с вашей стороны. Моё имя Кирт Герсен.
Он смотрел, как она записывает его имя. Казалось, что девушка не особенно торопится прекратить разговор. Он спросил:
— А что делает почётный ректор? Каковы его обязанности?
Она пожала плечами.
— По сути, я мало что знаю. Он приходит и уходит. Я думаю, что он делает только то, что сам хочет. Всякий, кто богат, делает только то, что хочет. Подождите, пока я разбогатею.
— Ещё одно, — сквозь смех спросил Герсен. — Вы хорошо знакомы с расписанием работы отдела?
— Могу сказать, что да, — девушка в ответ тоже рассмеялась. — Если иметь в виду хоть какой-то распорядок.
— Записи в мониторах разведчиков шифруются. Вам это известно?
— Мне говорили об этом.
Девушка определённо разговаривала с Герсеном так, словно он стоял рядом, а не был просто изображением на телеэкране.
«Да, она действительно очень хороша, — подумал Кирт, — несмотря даже на свою экстравагантность». Он, определённо, слишком долго пробыл в космосе. Ему с большим усилием удавалось сохранять спокойный вид.
— Кто занимается расшифровкой? Кто заведует шифрами?
На лице девушки снова возникло сомнение.
— Во-первых, мистер Деттерас. Возможно, что и мистер Келле.
— Вы не могли бы узнать поточнее — это очень важно.
Девушка заколебалась, внимательно вглядываясь в лицо Герсена. С её стороны всегда разумнее было бы отказаться отвечать на вопросы, мотивы которых она не могла выяснить. И все же — что тут плохого? Человек, который расспрашивал её, казался каким-то загадочным, задумчивым и печальным, и, определённо, далеко не урод, даже красив в своём роде, несмотря на непонятное упрямство.
— Я могу поинтересоваться у секретарши мистера Деттераса, — сказала она оживлённо. — Вы можете подождать? Экран потемнел и снова загорелая только через минуту. Девушка опять улыбалась Герсену.
— Я была права. Мистер Деттерас, мистер Келле и мистер Уорвин — это единственные люди, которые имеют доступ к дешифрирующим картам.
— Понятно. Значит, так.., мистер Деттерас — начальник отдела исследований, мистер Келле — председатель комитета по планированию исследований и мистер Уорвин.., а он кто?
— Почётный ректор! Ему присвоили этот титул, когда он облагодетельствовал наш отдел пожертвованием номер 291. Это очень самостоятельный человек, и он весьма интересовался исследованиями космоса. Он сам часто отправляется за пределы Ойкумены… Вы когда-нибудь были там?
— Только что оттуда.
Она вся вытянулась вперёд с выражением неподдельного интереса на лице.
— Действительно ли в Глуши все так дико и опасно, как все болтают?
Герсен оставил всякую осторожность и ответил с бравадой, которая озадачила его самого.
— Давайте поедем вместе со мной, и вы сами убедитесь, где правда, а где ложь.
Девушку, казалось, такое предложение нисколько не смутило, но все же она покачала головой.
— Я пуглива. Меня научили не доверять незнакомым людям, особенно тем, которые только что возвратились из Глуши. Может быть, вы работорговец и намерены потом продать меня в рабство.
— Что ж, — согласился Герсен, — и такое случается. Здесь, пожалуй, безопаснее.
— Но с другой стороны, — кокетливо продолжала девушка, — кому охота всю жизнь жить без приключений?
Герсена охватила нерешительность. Девушка смотрела на него как само воплощение невинности. «Что ж, а почему бы и нет? — спросил он себя. — Дед был старым и высохшим…»
— В таком случае, раз вы уж решились пойти на риск, — пожалуй, вы могли бы провести вечер со мной.
— С какой целью? — Девушка внезапно стала серьёзной.
— Рабства?
— Нет. Просто посидеть, поболтать. Как вы думаете?..
— Это так неожиданно. Я даже ещё не встречалась с вами лицом к липу.
— Да, вы правы, — согласился Кирт, ещё более смутившись. — Вы уж извините меня, я не очень-то галантен.
— И все же, что плохого в вашем предложении? Я сама очень импульсивна… Во всяком случае так обо мне говорят.
— Я полагаю, что это в основном зависит от обстоятельств.
— Вы только-только из Глуши, — великодушно промолвила девушка, — поэтому полагаю, что вас можно извинить.
— Значит, мы договорились?
Она сделала вид, что усиленно размышляет над предложением.
— Хорошо. Попробую. Но где же мы встретимся?
— В три часа я буду у мистера Уорвина, тогда мы и договоримся. Идёт?
— Я заканчиваю в четыре… Так вы точно не работорговец?
— И даже не пират!
— Значит, вы не очень предприимчивый, так мне кажется… Впрочем, я думаю, и этого достаточно, пока я не узнаю вас получше.
Глава 11
На сотню миль к югу от Авенты простирался широкий песчаный пляж. До самого Ремо и даже чуть дальше, прямо на обрывах, окаймлявших пляж, теснились многочисленные виллы, построенные из яркого ракушечника.
Герсен нанял автомобиль — небольшой глайдер — и направился на юг над широкой белой магистралью, вздымая под собой неизбежные клубы пыли. Дорога всюду шла точно вдоль берега, повторяя все его изгибы.
Ремо располагался на ровном месте, у подножия одного из холмов. Несколько пирсов, в конце которых были устроены казино с высокими куполами, образовывали гавань, заполненную небольшими лодками. Университет занимал вершину холма: ряд низких зданий с плоскими крышами, соединённых между собой сводчатыми галереями.
Герсен вырулил на стоянку в университетском дворе, опустил глайдер на почву и вышел из него. Здесь он спросил у одного из студентов, как ему найти факультет галактической морфологии.
— Факультет морфологии? — переспросил юноша и, немного подумав, ответил:
— Через четыре здания отсюда, в том дальнем углу, сэр.
Уныло размышляя над почтительным «сэр», которое он только, что услышал от человека моложе его, быть может, только лет на семь, Герсен прошёл через парк, пробираясь через многочисленные, пёстро одетые группы студентов. Возле портала он остановился, ощутив такие неизвестные ему раньше чувства, как неуверенность или нерешительность, которые он все время пытался отогнать, от себя во время поездки в университет.
Ему стало смешно. Разве он школьник, чтобы перспектива провести вечер с незнакомой девушкой повергла его в такой трепет? И, что было ещё более удивительным, казалось, душевное волнение отодвигает на второй план главную цель его существования! Входя в вестибюль, он пожал плечами раздражённо и в то же время изумлённо.
Сидевшая за столом новая знакомая подняла глаза, и в них Герсен увидел такую же нерешительность, какая овладела и им. Она выглядела ниже ростом и стройнее, чем он представлял, но от этого она не стала менее привлекательной.
— Мистер Герсен?
Кирт постарался улыбнуться как можно ободряюще.
— Так уж случилось, но я не знаю вашего имени. Лицо её несколько смягчилось.
— Паллис Атроуд.
— Ну вот, с официальностями покончено, — засмеялся Герсен. — Надеюсь, что наша договорённость все ещё в силе? Она кивнула и сказала;
— Если вы только сами не передумаете.
— Сегодня я что-то смелее, чем обычно.
— Я тоже, — ответила Паллис и застенчиво опустила глаза. — И знаете, почему? Просто я наконец-то решила не обращать никакого внимания на своё воспитана Моя мать — женщина учёная, «синий чулок». Вероятно, самое время чтобы я начала компенсировать то, что упустила раньше.
— Это начинает меня беспокоить, — с показным смущением покачал головой Герсен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов