А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Скорость его передвижения по суше поражала.
- Еще одна причина радоваться, что мы не сели на воду, -
жизнерадостно заявил Луис Ненда. - Как бы вам понравилась дюжина таких
красавчиков, жующих вашу задницу, когда вы пытаетесь доплыть до берега?
Но он вовсе не чувствовал себя таким веселым и раскованным, как
изображал. Не один Ребка инстинктивно отшатнулся, когда к их ногам упал
этот крошечный монстр.
- Нам надо добраться до этих зданий, - сказал Ребка, - и если...
Прежде чем он успел закончить, из глубины эмбриоскафа раздался
какой-то стук. На краю люка появился Жжмерлия. Его фасеточные глаза
перебегали с вымокшей Каллик на Ханса Ребку.
- Мое почтение, капитан Ребка, но у Атвар Ххсиал плохие новости.
- Корабль нельзя починить?
- Отнюдь. Двигатели в порядке. А через несколько часов работы корпус
будет загерметизирован, и корабль сможет подняться в космос. Я готов
немедленно приступить к ремонту. Плохая же новость такова: уцелел
один-единственный "шмель", но даже он нуждается в починке. - Он поднял
стянутый обручами цилиндр, измазанный грязью. - Остальные раздавлены при
ударе о землю. Если мы хотим послать предупреждение "Эребусу", это
единственная наша надежда. И его нельзя запустить, пока эмбриоскаф сам не
окажется в космосе.
Ребка кивнул. Как только он увидел этот маленький цилиндр, ему сразу
же захотелось послать сообщение Дари и остальным. Но какое? Чем больше он
размышлял об их положении, тем труднее становилось придумать текст
послания. Что же, в сущности, они знают?
- Жжмерлия, попроси Атвар Ххсиал выйти сюда. Нам нужно устроить
небольшой мозговой штурм.
- Она уже идет.
Кекропийка протиснулась в люк и легко спрыгнула на мягкую землю.
Большая белая голова с эхолокатором и желтыми рожками-приемниками
сканировала береговую линию и беспорядочное нагромождение утесов в глубине
суши. Кекропийка выпрямилась в полный рост и развернула свои шестифутовые
антенны.
- Ты уверена, Ат? - спросил Ненда, разобравший ее феромонное
сообщение до того, как Жжмерлия смог перевести его остальным.
Незрячая голова кивнула.
- Зардалу, - произнес Жжмерлия.
- Она может их унюхать, - добавил Ненда. - Они далеко, но они здесь.
Это решает все.
- Частично, - возразил Ребка. Он подождал, пока Атвар Ххсиал снова
повернется к нему лицом, а Жжмерлия придвинулся ближе к панцирю
кекропийки, чтобы лучше слышать. - Даже если бы мы могли сию минуту
послать "шмеля", я все равно не знаю, что нам следует им передать.
- Как это? - Ненда сорвал стебелек мха и принялся задумчиво его
жевать.
- Ну, например, мы знаем, что не владеем ситуацией. Кто-то нас сюда
пустил. Но кто? Что нам рассказать Дари и остальным? Моя первая мысль
была, наверное, та же, что у пас: мы прошли сквозь сингулярность, с нами
все в порядке. Эта планета - Дженизия, и здесь обитают живые зардалу, хотя
мы их еще не видели. Мы не можем вернуться обратно, потому что кто-то
вынудил наш корабль свалиться на Дженизию и теперь нам надо
ремонтироваться.
Но кто нас посадил? Нас, конечно, хорошенько встряхнуло, но сейчас мы
в хорошей форме, и наш корабль тоже. Вы теперь знаете зардалу. Будь их
воля, они взорвали бы нас еще в небе... Мы бы ни за что не пережили
посадку, если бы это зависело от них.
Но предположим такую нелепость, будто они хотят, чтобы мы
приземлились целыми и невредимыми, потому что имеют на нас какие-то виды.
- Получить нас на обед. - Ненда выплюнул мох, который жевал, и
скорчил гримасу. - Мы понравимся им больше этой пакости. Я не забыл их
заявления во время нашей последней встречи. Они любят свеженькое мясцо.
- Что бы ни задумали они с нами сделать, это имело бы смысл только в
том случае, если бы они посадили нас там, где находятся сами. Ну и где же
они?
- Может, они боятся, что мы вооружены? - предположил Луис Ненда. - И
хотят рассмотреть нас издали. Им ведь не придет в голову, что мы до такой
степени идиоты, что прилетели сюда безоружными?
- Тогда почему они не посадили нас достаточно жестко, чтобы вывести
оружие из строя? - Ребка проигнорировал выпад Ненды насчет того, что они
отправились безоружными, а ответ приберег на потом. - Данная ситуация -
полный абсурд: мягко посадить нас, а затем оставить в покое.
- Мое почтение, - мягко произнес Жжмерлия, - Атвар Ххсиал считает,
что источник вашего недоумения лежит в подразумеваемых вами допущениях.
Она согласна, что нас посадили здесь намеренно, хотя ее органы чувств не
обнаружили присутствие луча, который сорвал эмбриоскаф с траектории и
отправил сюда. Но, судя по вашим словам, луч пришел с луны... а не с
Дженизии. О чем это говорит? Только об одном: ваше предположение о том,
что если зардалу находятся здесь, то они нас и посадили, необоснованно.
Наступило долгое молчание, нарушаемое лишь тревожными порывами
сильного ветра, пригибающими серый мох. Солнце клонилось к закату, и с
медленным наступлением сумерек погода утрачивала свою безмятежность, с
которой она их встретила.
- Нам от этого не легче, - сказал наконец Луис Ненда. - Если не
зардалу схватили эмбриоскаф и приволокли нас сюда, тогда кто же, черт
побери, это сделал?
- Атвар Ххсиал не знает, - перевел Жжмерлия, - но предполагает, что
сейчас вы задали другой вопрос... несомненно, весьма существенный... но
совершенно другой.

Компьютеры эмбриоскафа не пострадали от соприкосновения с Дженизией.
Исходя из размеров планеты, ее массы, параметров орбиты и визуального
анализа, они быстро выдали условия на поверхности.
Дженизия медленно вращалась вокруг оси, почти перпендикулярной к
плоскости орбиты. Сутки длились сорок два часа. Атмосферные потоки были
довольно умеренными, без сильных ветров, а времена года мало отличались
друг от друга. Искусственная луна, вращающаяся всего в двухстах тысячах
километров, с поверхности Дженизии выглядела огромной, но масса ее была
так мала, что приливы на планете возникали только под влиянием солнца, но
медленная скорость вращения Дженизии ослабляла и их.
Климат средних широт был ровным, без каких-либо неожиданностей, вроде
заморозков или палящей жары. Тяготение составляло примерно половину
земного. И как следствие геологические формации имели более изрезанный
характер и складывались из более крутых скальных Пластов, чем было бы
возможно в более сильном поле тяготения. Общее впечатление от всех этих
изящных шпилей и арок было скорее чарующим, чем угрожающим, потому что
пышная растительность смягчала их контуры. Окончательный компьютерный
анализ рисовал безмятежный и тихий мир, где местным животным, чтобы
выжить, не требовалось прилагать больших усилий. Фауна не представляла
угрозы.
- Что еще раз доказывает тупость компьютеров, - сказал Луис Ненда. -
Если зардалу добродушны и покладисты, я... я вложу все состояние в
недвижимость Дитроны.
Они с Атвар Ххсиал тащились за Ребкой и Каллик вдоль берега. Так как
до наступления ночи оставалось часа три, Ханс Ребка решил, что сначала им
надо поближе рассмотреть строения, обнаруженные Каллик, а потом
устраиваться на ночлег. Его очень интересовала реакция Атвар Ххсиал.
Возможно, она с ее совершенно иным набором чувств заметит там что-то
недоступное другим.
Жжмерлию оставили на эмбриоскафе. Он уже занялся починкой корпуса и
"шмеля" и сказал, что работа пойдет лучше, если ему не будут мешать. Если
его оставят в покое часа на три или побольше, он подготовит корабль к
выходу на орбиту.
- Вложение капитала в любые ценные бумаги начинает казаться более
привлекательной альтернативой нашим нынешним усилиям разбогатеть. - Это
феромонное заявление исходило от Атвар Ххсиал, которая пригнулась к земле
и почти ползла, чтобы не обгонять Ненду. - Свои действия трудно оценивать
объективно, как и свои достоинства, но мне приходит мысль, что наши
последние поступки нельзя считать победой.
- Что ты хочешь этим сказать?
- Мы с тобой предпочли остаться на Ясности, дабы приобрести
непревзойденные и бесценные сокровища технологии Строителей. Когда же эта
тварь отправила нас обратно в рукав, нашей новой целью стала Жемчужина. Мы
решили поискать технические игрушки Строителей там и заодно забрать твой
корабль "Все - мое". Для этой цели мы отправились на Миранду, чтобы
зафрахтовать какой-нибудь другой корабль. Но посмотри, куда завела нас
наша стратегия. Мы оказались в середине одного из самых неизученных и
опасных районов нашего рукава, на планете, которую считаем родиной самых
свирепых в этом рукаве существ, и притом с кораблем, который в настоящее
время не может поднять нас на орбиту. Поневоле задумываешься, насколько
наши достижения лучше пресловутых вложений в ценные бумаги Дитроны.
- Ты что-то слишком критически настроена, Ат. Ты когда-нибудь видела,
как большая змея, вроде питона, заглатывает жирную свинью?
- Должна с радостью признаться, что это событие не было частью моего
жизненного опыта.
- Что ж, особенностью такого происшествия является то, что, раз
начав, питон не может остановиться. Его зубы загнуты назад, так что ему
приходится разевать рот все шире и глотать, глотать, глотать, пока он не
заглотит все целиком. Понимаешь, он не может остановиться на полпути.
- Как поучительно! Но позволь спросить, какую роль нам отводишь ты:
питона или свиньи?
- Ат, прекрати, не дразни меня.
Но пока они преодолевали последнюю четверть мили до строений на
берегу, феромоны Атвар Ххсиал переполняло едва прикрытое самодовольство.
Не так-то просто сбить с кекропийки ее самоуверенность и спесь.
Их взору предстали пять зданий, каждое из мелкозернистого материала,
похожего на сцементированный серый песок. В этом месте берег серо-синего
моря выступал длинным полуостровом в форме ложки, обрывистым с обеих
сторон. Строения, каждое шестидесяти футов в высоту, стояли, теснясь друг
к другу, в черпаке этой ложки, так что вода плескалась всего в тридцати
ярдах от их стен. Хотя приливы на Дженизии достаточно слабы, а ветры
необычайно тихие, вода, должно быть, частенько доходит до них и даже
попадает внутрь.
К тому времени, когда Атвар Ххсиал и Ненда догнали Ханса Ребку и
Каллик, те уже прошли по длинному черенку и обошли вокруг каждое здание.
- Нигде ни одного окна. - Ребка приблизился к овальной двери, раза в
три выше него и по крайней мере футов шести в ширину. - Атвар Ххсиал, вы
видите гораздо больше нас, даже при таком освещении. Не укажете ли нам
дорогу? И расскажите нам через Ненду, что вы видите.
Когда Ненда перевел это кекропийке, та кивнула и неторопливо шагнула
в первое из зданий. Складчатый резонатор завибрировал, а желтые рожки
нацелились внутрь постройки. Луис Ненда следовал прямо за ней, затем шла
Каллик, а Ребка остался у входа. Он был их сторожем, и внимание его
раздваивалось между происходящим внутри и пустынным берегом. Свет угасал,
и внутри здания становилось все темнее. Поглядев на небо, Ребка прикинул,
что до заката осталось примерно полчаса.
- Три ступеньки вверх, затем четыре вниз. Смотрите под ноги, -
переводил Ненда. - Ат сейчас стоит там, где помещение разделяется на две
большие комнаты - две половины дома. Одна половина почти пустая... она
думает, что это спальня, хотя пол там мокрый... Тот, кто там спит, любит
сырость. Другая комната поинтереснее. Она обставлена: длинные столы разной
высоты, никаких стульев и тоже мокрый пол. Там, где предположительно можно
увидеть оборудование, находится странная растительность, разного вида и
размера. Ат не знает, что это такое. Она думает, что это выдает
пристрастие зардалу к изощренной биотехнологии. Они явно предпочитают
использование ее там, где мы или кекропийцы применили бы машины. Об этом
говорится в старых легендах, а расовая память хранит сведения о том, что
зардалу могли вывернуть биологию наизнанку и достичь естественным путем
то, что нам еще и не снилось. Все это выглядит неопасным, но, возможно,
какая-то опасность здесь таится. В центре комнаты начинается длинный
туннель, уходящий по спирали вниз, дальше, чем Ат может разглядеть... Судя
по эху, он уходит под землю. Понять, насколько он простирается,
невозможно. В конце туннеля находится какое-то оборудование. Подождите,
она сейчас поменяет частоту звука. Попробует заглянуть внутрь, не слишком
приближаясь.
Последовали секунды молчания, прерванные изумленным возгласом Ненды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов