А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Одна старинная технология, в описание которой мне не хотелось бы углубляться, позволяет мне присоединить к двигателю монитор и просмотреть недавно оставленные следы. Если нам повезет, мы сумеем найти след с оборванным концом — наподобие оборванного каната. Это и будет наш пропавший корабль. Вернее, его след перед последним прыжком.
— Оборванный конец? — недоуменно переспросила Тритч.
— При резком выходе из состояния гипердрайва остается множество нарушенных дисконтинуумов, напоминающих оборванный растрепанный конец каната. Правильно спланированный выход сглаживает такие нарушения.
— Если все так просто, почему же никто этим не пользуется?
— Я же сказал, что это — утраченное и давно забытое искусство.
Тритч недоверчиво покачала головой.
— Вы спросили — я ответил, — буркнул Планш. Голос его в просторном отсеке звучал приглушенно и безэмоционально. — Шансы — один к пяти на то, что нам удастся ухватиться за этот самый оборванный канат и выскочить из гиперпространства, но при этом нас самих может разметать по космосу.
— Вы ничего такого не говорили, — нервно проговорила Тритч.
— Теперь вы знаете почему.
Трин еле слышно выругалась и осуждающе посмотрела на Тритч.
Планш проработал еще несколько минут и снова выглянул. Трин ушла с балкончика, а Тритч осталась.
— Ну что, вы все еще согласны вознаградить меня парой бутылочек триллианского пойла? — спросил Планш.
— Если вы нас не погубите, — мрачно отозвалась она. Планш плавно отлетел от кожуха двигателей и подтолкнул свой диагностический модуль к выходу.
— Вот и славно. Потому что, похоже, мы нашли то, что должны были найти.
Глава 15
У Гэри разболелись ноги — он слишком долго стоял. Клайус наконец закончил рассказ о своих самых любимых статуях и ушел, а Гэри нашел диванчик и с невыразимым облегчением опустился на него, тяжело дыша.
Ему наконец представилась возможность увидеть, как далеко зашел упадок и как далеко он еще мог зайти. Возможность эта нисколько не радовала ученого, но он давным-давно понял, что наилучший способ преуспеть в жизни — это извлекать как можно больше выгоды из самых неблагоприятных обстоятельств. Гэри так хотелось вернуться к Главному Радианту и углубиться в формулы. Люди! Как много они могли внести нежелательных изменений в ткань, сотканную уравнениями. Они пожирали ее, подобно голодным насекомым.
Гэри обернулся к открытой двери, но крошечные мошки исчезли — проекторы отключились, как только из зала вышел Клайус. А когда Гэри отвернулся от двери, он обнаружил, что рядом с ним стоит низкорослый молодой слуга лаврентиец.
— Император велел мне позаботиться о вас до начала вашей деловой встречи, — сообщил слуга, приятно улыбаясь. Его округлое, лоснящееся лицо в полумраке, царившем в зале, было похоже на светильник. — Вы голодны? К вечеру будет подан обильный ужин, но, быть может, вам бы хотелось перекусить сейчас — съесть что-нибудь легкое, какой-нибудь деликатес… Приготовить вам что-нибудь?
— Да, пожалуйста, — ответил Гэри. Ему довольно часто приходилось пробовать дворцовые угощения, и он ни за что не упустил бы возможности отведать их снова. Он и не надеялся на такую роскошь, как поесть почти в одиночестве. — У меня суставы разболелись, — признался он. — Нельзя ли позвать массажиста?
— Конечно! — широко улыбнулся лаврентиец. — Меня зовут Коас. Мне велено заботиться о вас во время вашего пребывания во дворце. Вы ведь тут раньше бывали, верно?
— Да. В последний раз — во времена правления Агиса XIV, — кивнул Гэри.
— Я тогда уже жил здесь! — обрадовался Коас. — Быть может, вам прислуживали мои родители — или даже я сам.
— Может быть, — сказал Гэри. — Помню, меня принимали очень тепло, а вот сегодня вечером, боюсь, все будет не так уж приятно. Надеюсь, вы поможете мне расслабиться и приготовиться к предстоящей нагрузке?
— С радостью, — сказал Коас и учтиво поклонился. — Скажите, что вам принести? Или вы предпочли бы ознакомиться с меню? Не сомневайтесь, для приготовления пищи у нас используются только самые лучшие продукты с других планет и из Микогена.
— Фарад Синтер — любитель микогенских деликатесов, верно? — спросил Гэри.
— О нет, сэр, — поджав губы, ответил Коас. — Он предпочитает более простую пищу.
«Значит, в Микоген он отправился затем, чтобы выудить у них все, что они могут рассказать, — подумал Гэри. — Его интересуют тамошние легенды о роботах. Он просто одержим!»
Сам Коас искусством массажа не владел, но вскоре в зал вошли две служанки и внесли массажную кушетку. Гэри улегся на нее и, облегченно вздохнув, поручил себя их заботам. Ловкие руки массажисток, их умелая работа заставили Гэри почти порадоваться тому, что он попал во Дворец и попросил аудиенции у Клайуса.
Массажистки начали работу с ног Гэри и размяли затекшие мышцы. Каким-то образом им удалось снять боль в левом колене, которая терзала его уже несколько недель. Затем массажистки занялись его руками. Они мяли и дергали их, причиняя Гэри приятную боль, которая вскоре сменялась полным расслаблением.
Во время сеанса массажа Гэри думал о привилегиях, полагавшихся представителям имперских властей и членам их семейств. Он существовал незримо, этот бархатный капкан власти, эта роскошь, которая влекла к тяжелой и неблагодарной работе многих довольно талантливых и честолюбивых людей. На взгляд Гэри, Клеон I все-таки отличался изрядным здравомыслием, и время от времени ему удавалось довольно сносно играть роль Императора. Эту же роль пытался играть и Агис — что и привело к его свержению не без содействия Комитета, возглавляемого Линь Ченом.
Что же касается Клайуса, то юнец купался в роскоши, не неся ровным счетом никакой ответственности, а это открывало безграничные возможности для разрушения личности. Гэри знал множество подобных случаев среди марионеточных лидеров различных государств, входивших в состав Империи.
Расслабившись под умелыми прикосновениями опытных массажисток, Гэри погрузился в воспоминания о своих встречах с арестованными диктаторами. Они происходили почти на километровой глубине под Залом Правосудия и Имперским Судом, в тюрьме Рикериан, в центре лабиринта самой совершенной системы сигнализации. За десятилетия жизни на Тренторе Гэри полюбил замкнутые пространства, даже самые тесные, но тюрьма Рикериан предназначалась для наказания и усмирения.
Многие годы потом ему снились страшные сны про эти крошечные камеры.
В одной из таких камер, где потолок нависал так низко, что едва можно было выпрямиться во весь рост, где в полу было два отверстия — одно для отправления физиологических потребностей, а второе для подачи воды и пищи, — где даже не было стульев, Гэри беседовал с Николо Пасом с планеты Стеррад, кровавым маньяком, загубившим пятьдесят миллиардов невинных людей.
У Клеона было особое чувство юмора — судя по тому, что, согласно его распоряжению, беседу с заключенным Гэри позволили вести именно здесь, а не где-то на нейтральной территории. Возможно, Клеон добивался того, чтобы Гэри понял нынешнее положение этого человека, представил, что его ждет в дальнейшем, быть может — проникся к нему жалостью или каким-то другим чувством и не свел все к уравнениям и числам. Похоже, Клеон опасался, что Гэри способен только на это.
— Прошу прощения, что вынужден принимать вас, не имея возможности выказать гостеприимство, — горько пошутил Николо, когда они с Гэри оказались вдвоем в тесной полутемной камере.
Гэри ответил на эту шутку какими-то добродушными словами.
Человек, стоявший перед ним, был сантиметров на шесть ниже его ростом. Светлые, почти белые волосы, большие темные глаза, маленький вздернутый нос, широкий рот и небольшой подбородок. Одет он был в тонкую серую рубаху, шорты и сандалии.
— Пришли посмотреть на чудовище, — усмехнулся Николо. — Охранники сказали, что вы — премьер-министр. Наверняка вы явились не для того, чтобы потолковать со мной о политике.
— Нет, — ответил Гэри.
— Для чего же? Для того чтобы засвидетельствовать триумф Клеона, восстановление порядка и удовлетворение его честолюбия?
— Нет.
— Я и не думал восставать против Клеона и узурпировать императорскую власть.
— Понимаю. Но как же вы тогда объясните то, что сделали? — спросил Гэри, решив действовать без экивоков. — Каковы причины, побудившие вас к этому, какова была ваша цель?
— Все говорят, что я угробил миллиарды людей на четырех планетах, входивших в состав моей звездной системы, той системы, которую я был призван сохранять и защищать.
— Так утверждают официальные источники информации. А на ваш взгляд, что же произошло? Только позвольте вас предупредить — я располагаю показаниями тысяч свидетелей и другими сведениями.
— А с какой стати мне вообще тогда с вами разговаривать? — огрызнулся Николо.
— С такой, что, вероятно, то, что вы мне скажете, позволит в будущем избежать подобных проявлений геноцида. Объяснение и понимание могли бы помочь нам предотвратить подобные катастрофы.
— Каким образом? Будете убивать таких монстров, как я, при рождении?
Гэри промолчал.
— Да нет, как я посмотрю, вы не так глупы, — пробормотал Николо. — Наверное, у вас на уме другое. Вы хотите, чтобы такие, как я, впредь никогда не приходили к власти.
— Возможно, — отозвался Гэри.
— А мне что с того?
— Ничего, — покачал головой Гэри.
— Значит, Николо Пасу вам предложить нечего? Даже права на самоубийство?
— Клеон ни за что не допустит этого, — покачал головой Гэри.
— Значит, мне позволено только поговорить по душам с его премьер-министром, чтобы Клеон лучше все понял, и тем самым укрепилась его власть?
— Видимо, для вас все выглядит именно так.
— Но только не в этой дыре, — заявил Николо. — Я согласен говорить, но в более чистом и удобном месте. Вот мое условие. Даже ядовитую змею не сунули бы в такую дыру. А я могу многое рассказать вам: о людях и о машинах, которые выглядят как люди. Они существовали в прошлом и будут существовать в будущем.
Гэри слушал, всеми силами стараясь сохранять бесстрастность.
— Не уверен, что мне удастся уговорить Клеона…
— Тогда ничего не узнаете, Гэри Селдон. А судя по вашим глазам, я задел вас за живое, верно? Вам ведь ужасно любопытно, а?
Гэри вздрогнул, и массажистка, разминавшая его шею, негромко попросила его лежать спокойно.
«Почему я не вспоминал об этом разговоре до сих пор? — спрашивал себя Гэри. — Что еще я забыл? И почему?»
Вскоре он так напрягся, что все труды массажисток пошли прахом.
Возник новый вопрос:
«Дэниел, что ты сделал со мной?»
Глава 16
Тела погибших аккуратными рядами парили в кубрике самом большом отсеке на корабле, а также в отсеке рядом с аварийным люком.
Морс Планш невольно попятился, подумав, уж не стал ли он свидетелем последствий пыток, устроенных тут космическими пиратами. Все трупы были связаны друг с другом веревками, чтобы не разлетались в стороны. «Кто-то позаботился о них и после их смерти». Воздух в кубрике полнился трупным запахом. Тем не менее Планшу обязательно нужно было сосчитать трупы, чтобы понять, стоит ли продолжать поиски уцелевших членов экипажа в других отсеках.
Тритч предусмотрительно держалась подальше от люка. Она прикрывала белоснежным носовым платком нос и рот, глядя на Морса покрасневшими глазами.
— Кто их сюда притащил? — спросила она, не отнимая платка от губ.
— Понятия не имею, — угрюмо буркнул Морс, натянул кислородную маску и вошел в кубрик, чтобы произвести скорбный подсчет.
Выйдя через несколько минут, он пролетел мимо Тритч и помчался дальше по коридору в направлении капитанского мостика. Тритч неохотно последовала за ним — только на пару мгновений задержалась, чтобы передать по интеркому распоряжения для Трин.
— Видимо, все они погибли в течение нескольких минут, — сказал Планш Тритч, когда та догнала его. — Получили сильнейшую дозу облучения при столкновении с ударной волной.
— Но корабль надежно защищен от облучения, — возразила Тритч.
— От потока нейтрино не защитишься.
— Нейтрино не могут причинить людям вреда. Они — как привидения.
Планш заглянул в темную кают-компанию, включил фонарь, поводил его лучом по переборкам и мебели, но никого не обнаружил.
— Нейтрино в больших количествах — это те частицы, которые разрывают внешнюю оболочку сверхновых, — сурово проговорил он. — При таких обстоятельствах и в таких количествах они способны производить с материей странные и смертельно опасные фокусы, а особенно — с организмом человека. Принюхайтесь.
— Чувствую трупный запах — там, позади, — сказала Тритч.
— Нет. Вы здесь принюхайтесь. Что чувствуете? Тритч отняла платок от носа и втянула ноздрями воздух.
— Пахнет горелым. Но не горелой плотью.
— Верно, — кивнул Планш. — Запах очень необычный, я такой только раз прежде чувствовал: в корабле, попавшем в поток нейтрино, но тогда это не было связано со взрывом сверхновой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов