А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Король Кэрол улыбнулся.
— Я наслышан о вас, юный сэр. Говорят, на вашу победу поставлено немало денег.
— Ваше величество чрезвычайно добры, — ответил Ког. — Мне очень повезет, если я одержу верх над всеми мастерами фехтования, которые съедутся на турнир.
— Вы скромничаете, — рассмеялся король. — Я все знаю. В школе фехтования не держат секретов.
— Ваше величество, — сказал Ког, — в это как раз я готов поверить.
Король еще шире заулыбался, а потом сказал:
— А вот и тот, кто постарается помешать вам выиграть золотой меч.
Ког обернулся и увидел, что к ним приближается группа мужчин. Улыбка на его лице застыла, когда король объявил:
— Сэр Когвин, позвольте представить вам нашего кузена Каспара, герцога Оласко.
Возглавлял группу широкоплечий мужчина с узкой талией. Ког понял, что перед ним сильный и опасный человек. Круглое лицо с выпяченным подбородком, темные прищуренные глаза смотрели так, словно он выслеживал дичь. Герцог носил темную бороду без признаков седины. Его рот скривился в улыбке, скорее напоминавшей самодовольную ухмылку.
— Значит, это и есть молодой герой, который собирается отнять у моего человека победу? — Он повернулся к своему спутнику слева, одетому в форму, и сказал: — Ваше величество, это лейтенант Кампанил, лучший фехтовальщик моего герцогства и, бьюсь об заклад, будущий победитель турнира. — Он рассмеялся и добавил: — А когда я говорю, что бьюсь об заклад, то имею в виду серьезные суммы. Король рассмеялся. Ког поприветствовал кивком герцога и лейтенанта. Через секунду герцог Оласко спросил:
— Отчего такой пристальный взгляд, сквайр? Вы знакомы друг с другом?
— Нет, — солгал Ког. — В первый момент мне показалось, что я узнал лейтенанта, но, как видно, ошибся. Для меня большая честь познакомиться с вами, герцог Каспар.
Ког позволил герцогу повести разговор дальше, а сам незаметно ретировался. Ему стоило огромного труда сохранить на лице маску безразличия, ибо он не впервые видел лейтенанта Кампанила. Это был тот самый человек, которому капитан Квентин Хавревулен отдавал приказы. Это был тот самый человек, что гарцевал на лошади рядом с Вороном. Лейтенант Кампанил был одним из тех, кто уничтожил деревню Кога. Он был одним из тех, кого Ког поклялся убить.
16
ТУРНИР

КОГ зааплодировал. Турнир мастеров шел полным ходом. Ког, к своему удовольствию, убедился, что благодаря необыкновенным успехам в школе фехтования за последний год заслужил высшую квалификацию. Более четырехсот претендентов на звание величайшего фехтовальщика в мире приехали в Ролдем, чтобы выиграть золотой меч. Тридцати двум из них, заслужившим репутацию мастера в боях или в школе фехтования, было разрешено отсидеться на зрительской скамейке на первоначальных этапах состязания. Лучшие фехтовальщики, дожидавшиеся своего часа, не имели классификации, присвоенной мастерами школы, зато имели ее у букмекеров, принимавших ставки. В большинстве случаев Ког значился в их списках на третьем месте. Иногда на него ставили как на фаворита. Только один участник, кроме Кога, легендарный Вереи Данго, сумел выиграть все бои в Школе Мастеров в тот год, когда проводился турнир. Если бы Когу удалось стать победителем турнира три раза подряд, то и его статуя могла бы украсить вестибюль школы рядом с монументом графа.
Когу отвели особое место в центральной галерее, где разместились тридцать два лучших фехтовальщика, их друзья, помощники и компаньоны. В эту минуту в галерее находилось около семидесяти человек, среди рядов сновали внимательные слуги, разносившие угощения. Ког сидел рядом с Паско.
— Послушай, это не Кендрик стоит там в углу, спрятавшись в тени? — спросил юноша.
— Именно так, милорд.
— Он что, участвует в состязании?
— Нет, ему не хватает тщеславия представить, что он здесь лучший, — сухо ответил Паско, но тут же добавил: — Милорд.
— Что он здесь делает?
— Охраняет твои тылы, — ответил за слугу Калеб, опускаясь на стул рядом с Когтем.
— И ты тоже?
— Как и Магнус, которого ты здесь не увидишь, но знай, что он поблизости, — добавил младший сын Пага.
Коготь усмехнулся.
— Знаешь, Калеб, никогда не предполагал, что увижу тебя таким разряженным по последней моде.
— Маскировка, — буркнул тот.
Выглядел он как богатый купец или аристократ средней руки. Единственное, что сохранилось от прежнего Калеба, — это его меч. Что касается всего прочего, то он был одет с ног до головы по последнему писку моды, хотя и не так ярко, как большинство гостей праздника: Калеб выбрал для себя темно-коричневый камзол, бледно-желтую рубашку, серые штаны и сапоги. Вместо яркой шляпы, какие носили городские щеголи, Калеб предпочел простой черный берет с золоченой пряжкой и одним ястребиным пером. Ког рассмеялся.
— Ты смотришься как настоящий франт.
— Ты видел герцога Оласко на королевском балу два дня тому назад? — поинтересовался Калеб.
Ког помрачнел и, наклонившись вперед, понизил голос, чтобы его мог слышать только Калеб.
— Да, он пришел туда не один. Я узнал лейтенанта по имени Кампанил. Он командовал солдатами герцога Оласко, которые помогали Ворону и его убийцам уничтожать мой народ.
— Знаю. Он участвует в турнире. Попал в число тридцати двух избранников, поэтому у тебя есть все шансы встретиться с ним в качестве противника.
— Я бы предпочел встретиться с ним где-нибудь в другом месте, без свидетелей, — заметил Ког.
— На турнирах и раньше случались несчастные случаи. Со смертельным исходом.
Ког поднял глаза на Калеба.
— Ты хочешь сказать, что мне следует убить негодяя на глазах у короля и тысячи свидетелей?
Калеб покачал головой, скорбно улыбнувшись.
— Юношеское тщеславие. Нет, я хотел сказать, чтобы ты вел себя поосторожнее, потому как если Кампанил хотя бы заподозрит, кто ты на самом деле, сам можешь стать жертвой такого несчастного случая.
— Да откуда он узнает? — удивился Ког. — На мне нет татуировки, которая бы выдала, что я оросини. Мне кажется, я вполне убедительно играю роль сынка знатного семейства. С чего бы ему что-то заподозрить?
— С того, как ты на него смотришь. Такой человек приобрел немало врагов за годы службы и даже не всех их знает в лицо. Просто будь настороже.
— Хорошо.
— Меня интересует другой человек в свите герцога… не совсем обычный субъект.
— Не знаю такого, — ответил Ког. — Герцог явился в сопровождении каких-то родственников. Один из них, судя по сходству, был его сын, но, естественно, он мне его не представлял. Не такая уж я важная шишка, по его мнению, чтобы соблюдать политес. Так кого же ты ищешь?
— Сам не знаю, — ответил Калеб. — Есть один человек… он маг. Давным-давно он столкнулся на одном пути с моим отцом. Нам сообщают, что, возможно, он сейчас вернулся. А ведь мы считали его мертвым, но, наверное, все-таки ошиблись… — Лицо его на секунду стало задумчивым. — Судя по тому, что я о нем слышал, этого человека убить труднее, чем таракана.
— Как его зовут?
— Да он использовал несколько имен, так что можно не сомневаться, сейчас у него будет новое.
— А как он выглядит?
— Он и внешность тоже меняет.
Ког выпучил глаза и заговорил язвительно:
— Человек неизвестно какого обличил, и зовут его неизвестно как. Не волнуйся, Калеб, я буду его остерегаться.
— Отец предупредил меня, что, скорее всего, ты почувствуешь какую-то опасность при встрече с ним. Этот колдун обладает большой силой, и душа у него чернее сажи.
Ког помолчал, наблюдая за поединками в зале: соревновались четыре пары по разным углам. В конце концов он сказал:
— Придет час, и я должен буду убить герцога Оласко.
— Я знаю. Он стоит за теми, кто уничтожил твое племя, Ког.
— Зачем ему это понадобилось?
— Затем, что племя оросини мешало его планам, только и всего. Ему захотелось пройти к северной границе Фаринды, а твой народ как раз попался ему на пути. Легче было стереть его с лица земли, чем договариваться о беспрепятственном проходе через горы. Он боялся, что твои люди раскроют его планы королю Фаринды.
— Поэтому он убил всех мужчин, женщин и детей.
— Да. — Калеб оперся о перила. — Вот уже пять лет, как он разрабатывает планы захвата Фаринды. Угрозами заставил Латагор подписать договор, позволяющий ему располагать на их территории свои войска. Поговаривают, что весной он направит солдат против ородонцев.
— Зачем? — удивился Ког. — Их земли даже не граничат с Фариндой.
— Потому что ему нужно то, что есть у них: золотые рудники. Война дорого стоит, но ородонцы почти не разрабатывают свои рудники. А он сможет лет десять финансировать военные действия из тех средств, что заработает там за год.
Ког задумался. Ородонцы состояли в дальнем родстве с его племенем, роднее людей на земле у него не осталось.
— Так, говоришь, весной?
— Да, ходят слухи. Ког поднялся с места.
— Калеб, давай вернемся на мою квартиру. Я должен поговорить с Робертом и Магнусом.
Калеб тоже поднялся.
— О чем?
— О том, чем, по-твоему, мне предстоит заняться после победы на этом проклятом турнире.
Не проверяя, следует ли за ним Калеб, Ког быстро покинул галерею и сбежал по лестнице, ведущей в вестибюль.
Роберт и Магнус сидели за столом, пока Паско заваривал кешианский кофе. Калеб прислонился к стене, а Ког стоял перед двумя магами.
— Итак, если я выиграю турнир, что дальше? Магнус переглянулся с Робертом, и тот кивнул.
— У нас найдется для тебя дело.
— Я так и думал, но какое? Магнус поставил локти на стол.
— В свое время тебе расскажут. Ког не сумел скрыть досаду.
— Многие годы я делаю только то, что мне велят. Я обязан вам жизнью, и не один раз, но должны же вы мне доверять. Это какое-то безумие: кто-то пытается меня убить, а я даже не знаю почему. То ли из-за вас, — он указал на всех четырех мужчин по очереди, то ли из-за какого-то моего поступка, совершенного в ту пору, когда я играл придуманную вами роль.
— Придуманную тобою роль, Ког, — возразил Роберт. — Мы велели тебе превратиться в Когвина Ястринса, а уж как это сделать, ты сам решил. Никто не просил тебя становиться игроком, волокитой и распутником. Ты мог бы заняться наукой или торговлей, но ты сам выбрал эту жизнь.
— И, судя по всему, Ког, эта жизнь тебя устраивает, — добавил Магнус.
Ког откровенно расстроился.
— Вы говорите о моей жизни. Вот именно, моей. Я в долгу перед Робертом. Последние пять лет меня многому научили. Среди всего прочего я научился оценивать свой выбор с разных точек зрения. Я оросини, и долг для меня превыше всего. Ни один человек никогда не услышит, чтобы я отказался от своего слова или нарушил клятву, но это не означает, что я буду слепо подчиняться, Роберт. Если ты хочешь, чтобы я хорошо тебе служил, разве мне не полагается что-то знать?
— Я не могу многое сейчас тебе раскрыть, Ког, — вздохнул Роберт. — События повернулись таким образом, что наши с тобой цели очень близки. Человек, о котором тебя предупредили, входит в близкое окружение герцога, если не здесь, в Ролдеме, то, значит, в столице герцогства, Опардуме. У герцога Каспара большие притязания.
— Это очевидно, — сказал Ког. — Я это понял уже тогда, когда встретил его капитана Хавревулена в Латагоре. Он там затевал заговор, чтобы свергнуть правителя. Я знаю, что он намерен завоевать Фаринду. Только не знаю зачем.
— К югу от владений Каспара лежат земли, которыми владеют приграничные бароны, готовые в любую секунду перегрызть друг другу глотки. Туда входят герцогства Мискалон, Рускалой, Маладон, Симрик, Салмартер и Фар-Лорен. Единственное успешное завоевание в истории этого печально известного района произошло двести лет тому назад, когда Малад он подчинил себе Симрик. Страсти вокруг Спорных Земель до сих пор не затихли, а герцог Оласко следит, чтобы никто не одержал верх в этой распре. Ему выгодно, чтобы ни одно герцогство не набрало силу. К западу от его территории расположено герцогство Аранор. Герцог Аранора доводится Каспару двоюродным братом со стороны матери и близким родственником ролдемского короля со стороны отца, так что Каспару и его предкам в течение многих лет приходилось держаться подальше от Аранора, хотя теперешний герцог — слабоумный идиот, и Каспар вполне мог бы захватить его трон, учитывая, что он пользуется огромным влиянием. За Аранором расположены Фар-Лорен и Опаст. Оба этих герцогства имеют тесные связи с Королевством Островов, хотя оба в прошлом с ним воевали. Острова быстро бы отреагировали, если бы сейчас герцог Оласко двинулся на них. К северу находится Бэрдокская Скоба, которую и государством-то с трудом можно назвать. Первый ее правитель, король Бэрдок, был пиратом, страдавшим манией величия, и все его потомки такие же. Большинство «вельмож» в этом крае — обычные грабители, так что король Халорен правильно делает, что не вмешивается в их дела. Захватить эту территорию для Оласко было бы все равно что ступить в болото. Графство Конар немногим лучше, однако вожаки тамошнего племени пусть и варвары, но знают, что такое честь, как и народ, живущий на болоте на севере.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов