А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мы слышали, как он, когда ему становится особенно тошно, напевает себе под нос какие-то странные песни, а если он не пел, то был молчалив, углублен в себя и угрюм.
На второй вечер во время обеда я осмелился самолично принести ему поднос с едой. Он поблагодарил меня, как положено, но охоты общаться не выразил.
– Слушай, – попробовал я подбодрить его, – что тебя терзает? Эти пираты остались далеко позади, стоит ли расстраиваться? Я понимаю, тебе не терпится попасть домой, но днем раньше, днем позже – какая разница…
– Большая, – вдруг выпалил он с такой горечью, что я был поражен. – Откуда такому, как ты, знать, что важно, а что нет? И где путешествие кончается, а где начинается? – Он резко поднял огромную руку, схватил меня за куртку и рывком посадил рядом. – Слушай, ты, дитя ограниченного мира и фиксированного горизонта! Однажды Аматэрасу схватила меня так, как я только что схватил тебя. Только рядом с ней я был маленьким пятнышком! Потом она устремила на меня такой строгий взгляд, что, к своему стыду, я сбежал. До конца своих дней я буду бежать от этого взгляда сквозь облака Спирали, через ночные океаны. После долгих мук, после долгих приключений я пришел к тем самым столбам, что поддерживают Вселенную, и там никто не смел меня преследовать. И там я стал дразнить Будду, на самом высоком столбе я углем написал свое имя, а у подножия столба – помочился. А когда повернулся, собираясь уйти, увидел в бесконечном пространстве, что сверху все ещё смотрит Будда. Я отпрыгнул и стал выкрикивать оскорбления. Разве я не убежал, не стал недосягаем для Его осуждения и Его ярости? Неужели мне так никогда и не удастся вырваться от Него и избежать Его глупых, ограничивающих меня законов? – Тут Он медленно покачал головой и, глядя мимо меня, величественно поднял руку. – И Он улыбнулся. Его улыбка была необыкновенно ласковой и необыкновенно страшной, и, хотя мне пришлось целое тысячелетие пролежать придавленным горой, момента ужаснее, чем этот, я не переживал. Потому что на среднем пальце, возле самой ладони, были выведены буквы моего имени. А под ним на ладони я увидел маленькую лужицу мочи. Все, что я делаю, все обширное пространство, которое я пересекаю, – это всего лишь перемещение с одной стороны Его могущественной руки на другую. – Шимп фыркнул в усы и тяжело поднялся на ноги. – Так что не говори мне об уходах и приходах. Человек находится там, где ему назначено, где он должен быть ради какой-то цели. А если такой цели нет, все места одинаковы. Потому что как бы далеко человек ни убежал, от своей судьбы… он никогда убежать не сможет.
Оставив меня в полном изумлении, Шимп, еле волоча ноги, поплелся по палубе к своей каюте. В руках у него не было подноса, это я заметил, но когда я вспомнил о подносе, его нигде не оказалось. Полночи я пытался разгадать маленькую притчу, рассказанную Шимпом, но к утру не сделался ни на йоту мудрее. После этого я прекратил попытки переубедить его.
Через день мне пришлось переубеждать самого себя. Тогда мы уже были в открытом море, и беспокоившие нас белые гончие, четко вырисовываясь в прозрачном, как стекло, свете, продолжали идти у нас в кильватере, становясь все ближе и ближе. Я смотрел, как поднимаются и опускаются бушприты у идущих первыми судов, и мне казалось, что они уже прицеливаются по нашей корме из пушек.
– От этой проклятой гонки никакого прока не будет! – пожаловался я.
– Просто ветер слабеет, – ответил Те Киоре, стоявший на вахте.
– Прекрасно. И что же с нами будет?
Те Киоре сделал красноречивый жест. Я возмутился.
– Неужели мы не можем перехитрить их?
– А что, есть какие-то блестящие идеи? – прорычал Те Киоре. – Хотелось бы послушать! Например, как перехитрить двенадцать судов, когда любое из них может дать нам бой, а четыре или пять могут просто нас сожрать. – Он прищурился и приник к подзорной трубе. – А может, их тринадцать. Там сзади виднеется что-то вроде ещё одного паруса. И парус большой, может такой же, как наш. При таком раскладе капитан не захочет с ними связываться. И я тоже.
– Но они же меньше, легче, чем наша шхуна. Если мы попробуем перегнать их, а ветер стихнет, им придется долго нас догонять.
– Да, но стоит нам допустить хоть один промах, и они приблизятся к нам на расстояние выстрела. Сейчас не время рисковать! Просто молись, кому хочешь, кто, по-твоему, согласится не успокаивать ветер.
Наверное, по чистому совпадению в этот момент ветер совсем стих.
– Скажи, кому ты молишься, – пробормотал Те Киоре, – я пойду и плюну ему в морду.
– Встанешь в очередь, – ответил я. – Но, может быть, это временное затишье?
– Может быть… – начал было великан, но Джеки резко прервала его:
– Неважно! Посмотрите вперед!
– Что вы там обнаружили? – усмехнулся маори. – Айсберги? – Но тут же, пробормотав какое-то ругательство, схватил подзорную трубу, навел её и, замерев, смотрел в неё некоторое время, потом, стуча сапогами, бросился бежать по палубе к Батанг Сену, который дремал в подвесной койке.
– Kapten! – громко кричал он. – Juragan Batan!Ara-aral Скорей! Надвигается туман!
Под общие тревожные возгласы я схватил подзорную трубу и посмотрел сам. Сомнений не было: пухлые клубы вздымались, извиваясь как змеи, надвигались на нас по зеркальной глади океана. Нам надо обойти их, иначе туман поглотит нас и мы потеряем то небольшое преимущество, которое у нас есть. Белое впереди, белое сзади, одно подгоняет нас к другому. А что за этим белым впереди?
– По крайней мере, им это тоже не принесет ничего хорошего, – вздохнула Джеки, её пальцы нервно расправляли складки на юбке. – Они близко, но не могут нас догнать.
– Да, но они почти на расстоянии пушечного выстрела. И это ещё не все! Посмотрите, что за ними! Такой косой дымок, видите? Вон над той последней мачтой? На судне с большим парусом? Они могут не беспокоиться, есть ветер или нет. Не узнаете? Потому как приготовили нам сюрприз! Послали ещё и пароход за нами!
Батанг Сен, оцепенев, вглядывался в океан. Его старческие глаза слезились, веки покраснели, но он и не думал смотреть в подзорную трубу; поглядев на меня, он кивнул.
– Да, пароход. Да, tuan Фишер. И довольно мощный, вон какие пары развил. Теперь выбора у нас нет. – Он повернул голову к надвигающемуся облаку тумана. – Теперь этот туман не враг нам, а добрый союзник. Мистер боцман, так держать! – Он взял в руки потрепанный рупор. – Всей команде! Быть наготове! Убрать паруса!
Те Киоре вздохнул с облегчением.
– Да, это все, что мы можем сделать. Медленно войти в туман и попытаться сбить их со следа. Но мне это не очень нравится.
– Почему? – удивилась Джеки. – Здесь что, опасные места? Мели или ещё что-нибудь?
Когда туман холодным поцелуем коснулся нашей кожи, Те Киоре обхватил себя руками, потирая татуированные бока.
– Нет, на карте нет никаких указаний; в конце концов, шкипер ведь не дурак. Но могут встретиться странные вещи, и не нанесенные на карту. Ведь никто из несчастных не мог и дожить до того, чтобы сообщить о них.
– Подводные камни?
– Да кто знает. Ведь это Спираль, не забывайте. Здесь облако может скрывать не только подводные камни, а что-нибудь и похуже.
Батанг Сен бросал вокруг быстрые взгляды, видно, что-то прикидывая. Он щелкнул пальцами и крикнул Те Киоре:
– Мистер помощник!
– Есть, есть, капитан, – отозвался Те Киоре и тоже проорал в потрепанный рупор: – Всем матросам! Kendur loyar!Всем наверх и быть наготове! Tukang apt!Кочегары, все вниз и бросать уголь! Пять минут, чтобы поднять давление, а то самих сброшу в котел. – И с горечью добавил: – Если только у нас есть эти пять минут! Времени в обрез!
Мы молча наблюдали, как витающие в воздухе ленточки тумана начинают утолщаться, как они, словно пальцы, сжимаются вокруг штагов, взбираются выше, оплетая паруса, стараются втащить шхуну в туман, словно в морскую анемону, засасывающую мелкую рыбешку. Матросы молча сидели на реях, не было слышно обычной болтовни. Снизу доносилось ритмичное позвякивание и скрежет: это кочегары загружали топку углем, хриплый напев смешивался с хриплыми же вздохами, как будто там нечем было дышать; не прекращался и стук лопат о край топки.
– Сколько у нас топлива на борту, Те Киоре? – спросила Джеки.
– А я-то надеялся, что никто об этом не спросит, – ответил тот. – Немного больше обычного, ведь груза-то у нас – только ваш контейнер. Но всё равно маловато.
Снова наступило молчание. Батанг Сен тонким голосом мрачно напевал что-то, в такт постукивая пальцами по ограждению. Наступил почти полный штиль. Паруса вяло обвисли, на бронзовых частях компаса появились капли росы. Почерневшая дымовая труба внезапно изрыгнула неровный столб дыма, он задержался у нас над головой, словно не зная, что делать дальше, и устремился прочь, высоко поднявшись в плотном воздухе.
– Вот это зря! – пробормотал Те Киоре. – Они его увидят…
Не успел он договорить, как раздался глухой взрыв, не под нами, а за кормой, и тут же пронзительно взвыло ядро. Мы напряженно вглядывались в темноту, словно надеясь разглядеть эту свистящую смерть. Потом где-то за кормой раздался смехотворный всплеск, и мы облегченно вздохнули, смущенно посмеявшись, как бывает с людьми, вместе пережившими испуг. Батанг Сен поднял руку, призывая всех к молчанию, и ему мгновенно повиновались. Далеко в тумане появились темно-серые пятна, едва различимые в плотном влажном воздухе, они приближались к нам, слышались резкие сердитые голоса, гул снастей, скрип: это какое-то судно пыталось не потерять управление во внезапно воцарившемся безветрии. Но никто на нем даже не подумал стрелять, и медленно, безумно медленно оно прошло мимо. Однако неизвестно было, нет ли других судов поблизости, вдруг какая-нибудь шхуна выплывет из тумана и протаранит нас.
Батанг Сен постукивал ногой с величавой отрешенностью жителя Востока. Но когда из переговорной трубы раздался свист и чей-то голос, а потом зазвонил и бронзовый телеграф, Батанг Сен подскочил, как и все мы. Из люка высунулась чья-то голова, человек принялся что-то объяснять. Капитан закричал в трубу и сильно стукнул по телеграфному аппарату. Шхуна вздрогнула, а за бортом раздался медленный плеск гребных колес. Те Киоре прорычал что-то матросам на реях, те тут же быстро опустили паруса, оставив только спенкер для устойчивости.
– Клянусь богом, так-то лучше! – с облегчением вздохнул Те Киоре, когда гребные колеса вывели нас на новый курс. Матросы быстро спустились с реев. – Теперь мы оторвемся от них, если повезет!
– Сколько нужно времени, чтобы они наверняка отстали? – спросила Джеки.
Те Киоре величественно пожал плечами.
– Придется немного попетлять, этак, наверное, с час. И возможно, восточнее мы выйдем в чистые воды. Если, конечно, эти подонки до того не разнесут нас в щепки или нас не захватит тот пароход.
Час тянулся бесконечно долго. Шимп провел его так, как он проводил и другие часы. Свернувшись косматым клубком, он медитировал, прислонившись к кормовому ограждению. Батанг Сен закурил дешевую манильскую сигару и дымил так, будто задался целью сделать туман ещё гуще. Те Киоре, явно терявший терпение, вдруг, ни слова не говоря, пустился в haka по кормовой палубе: он скакал, выделывая курбеты, закатывал глаза и гримасничал, – в общем исполнял классический маорийский воинственный танец, высунув свой чудовищно татуированный язык. При других обстоятельствах это, возможно, выглядело бы забавно, но сейчас, в холодном тумане, с преследующими нас шхунами, полными пиратов, этот первобытный танец производил тревожное впечатление и вовсе не казался смешным. Мы с Джеки попробовали удалиться в кают-компанию и, положив ноги повыше, подремать после бессонной ночи, но, проведя полчаса на подпрыгивающих от работы паровой машины стульях, не сговариваясь встали и вернулись на палубу. Мы облокотились на ограждение и стояли бок о бок; мы не касались друг друга и не держались за руки, но всё равно наслаждались тем, что находимся рядом.
Те Киоре все ещё судорожно подергивался, а Батанг Сен был невозмутим, как скала. Он стоял у штурвала и, прислушиваясь к чему-то, время от времени жестами показывал угрюмому боцману, куда поворачивать руль. Мощность нашей паровой машины хоть и была небольшой, всё же обеспечивала нам некоторое преимущество в скорости и маневренности в этом безветренном спокойствии, но работала машина слишком громко, поэтому мы не могли идти прямым курсом, нельзя было рисковать, иначе кто-нибудь мог начать стрельбу, целясь на звук.
И когда мы решили уже, что оторвались от преследователей, когда этот час минул и мы готовы были успокоиться, я сообразил, что в нас стреляют. В тумане вдруг вспыхнуло красное пятно, и через мгновение раздался удар, как будто кто-то открыл дверцу топки и тут же с силой захлопнул её. Что-то с визгом пролетело в тумане ярдах в пятидесяти от нашего носа – стрелявшие промахнулись.
– Я засек их координаты, – злобно прорычал Те Киоре.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов