А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


И вдруг Геза услышал ответ. Группа из четырех голубых фигур и одной черной была от него довольно далеко. Он никак не мог слышать их на таком расстоянии. И все же слышал. Только в это мгновение он удивился, что смог вообще услышать то, что недавно сказал Ден.
- Мы ваши братья, - говорил кто-то из четырех. - Мы пришли к вам издалека и надеемся встретить у вас друзей и гостеприимство на короткое время.
Голос, произнесший эти слова, показался Гезе странно знакомым. Но в нем было что-то неестественное, будто звучал он не в ушах Гезы, а, непонятно как, прямо в его мозгу.
Ден снова что-то сказал, и на этот раз Геза не расслышал даже звука его голоса. Но ответ он опять услышал вполне ясно и отчетливо:
- Мы пришли к вам с нашей родины. Она очень, очень далеко. Примите же нас, как друзей и братьев, попавших в беду. Мы не причиним вам никакого зла.
Снова неслышный вопрос Дена и ответ:
- Все дети Солнца - братья. И мы и вы - дети Солнца!
Как узнал потом Геза, Ден спросил «духов», откуда они знают язык, если пришли издалека.
- Мы не знаем вашего языка, - последовал странный ответ. - Мы говорим на своём. Но ты слышишь нас также на своем. Не удивляйся! Потом ты поймешь, как это происходит.
Нет, мудрость пришельцев изменила им. Ни «потом», ни сейчас люди не поняли, как это происходит. Тайна так и осталась тайной!
Геза заметил, что невдалеке появились трое рабов, принадлежавших их дому. С изумлением смотрели она на странную группу. Затем, видимо в ужасе, упали на землю.
Ден также заметил их. Он признался впоследствии, что, если бы не появились рабы, он мог не выдержать и убежать подобно Гезе. Присутствие рабов удержало его. Он не мог уронить в их глазах свое достоинство. Ведь его привел в ярость не самый факт бегства Гезы, а только опасение, что это бегство, недостойное жреца, мог кто-нибудь видеть.
Ден пригласил пришельцев войти в дом. Они последовали за ним без колебаний.
Геза видел, как они вошли.
И тогда он наконец очнулся от своего оцепенения и получил способность двигаться.
Ден говорил с духами, и с ним ничего плохого не случилось!
Войдя в общую комнату, где обычно принимали гостей и посетителей, Геза увидел пришельцев вблизи. Они были такими, какими сохранила их его память.
Он обратил внимание, что глаза «духов» стали как будто меньше, но потом понял, что они просто прикрыты веками. Перестав быть совершенно круглыми, эти глаза приобрели больше сходства с глазами обыкновенных людей.
Ден предложил гостям сесть на скамьи, покрытые шкурами. Они спокойно сели. Казалось, у них не было ни тени удивления или любопытства при виде безусловно незнакомой им обстановки. Как будто не в первый раз видели они всё это. Один из них не выпускал из рук предмета, который Ден заметил еще из окна. Это действительно оказался черный шар. Ни Ден, ни Геза не подозревали тогда, что видят перед собой одну из самых необычайных тайн пришельцев, и не обращали на шар никакого внимания.
- Не бойтесь нас! - раздался голос «духа».
Слова были ясно слышны, но снова Геза заметил, что звучали они не в ушах. Кто из четырех произнес их - оставалось неизвестным. Ни один из них не шевелил губами.
- Мы вас не боимся, - гордо ответил Ден. - Мы никого и ничего не боимся. Разве вы не знаете, кто я?
Вопрос показался Гезе бессмысленным. Откуда явившиеся из-под земли могли знать Дена?
Но кто-то из пришельцев спокойно ответил:
- Мы это знаем, вернее, узнали только что. Ты и твой брат служители божества.
Сказал ли он «служители» или «жрецы», Геза не мог определить. Оба слова прозвучали одновременно.
- Твой брат думает, что мы духи, - продолжал звучать в голове Гезы странно знакомый голос. Он уже понял, что пришельцы не издают ни одного звука. Почему же он слышит их? Прежний страх медленно поднимался в нем. - Но мы такие же люди, как и вы, только родина у нас другая. Ты сказал, что не боишься нас. Но брат твой боится. - Глаза того, кто держал шар, смотрели на Гезу. Он понял, что говорит именно этот пришелец. - Мы не духи, и нас не надо бояться. Мы видим вас в первый раз и не боимся.
Ден внезапно повернулся к Гезе.
- Ты опоздаешь в храм, - сказал он.
Геза понял, что Дена оскорбили слова незнакомца; упрек в трусости задел его гордость, и он решил удалить брата. Сам он, по-видимому, действительно не боялся.
- Я иду, - покорно ответил Геза.
- Не огорчайся, - ласково сказал пришелец. - Мы никуда не уйдем, и ты увидишь нас, когда вернешься.
Гезе пришлось уйти.
- Никому ни слова! - сурово сказал Ден ему вслед.
И Геза успел услышать, уходя, как пришелец сказал:
- Это правильно. Говорить о нас еще преждевременно. Мы очень ошиблись.
Что означали эти последние слова, никто так и не узнал.
Геза, конечно, исполнил бы приказ Дена и ни словом не обмолвился о пришельцах, но первое, что его спросили, когда он вошел в храм, было: «Кто эти люди?»
Как оказалось, почти весь город уже знал о появлении в доме верховного жреца странных существ, не похожих на обыкновенных людей. Ден забыл о рабах, которым он не запретил рассказывать о том, что они видели. И рабы рассказали.
- Я не знаю, кто они, - ответил Геза.
О том, что происходило после его ухода, Геза узнал от Дена.
Пришельцы просили оказать им гостеприимство, и, опасаясь вторичного упрека в трусости, Ден предложил им поселиться в его доме. Они сразу согласились.
Боялся ли Ден своих гостей? Вероятно, все же боялся, но никогда и никому не признался в этом. С самого начала он взял с ними тон спокойного равнодушия, как будто не видел ни в них самих, ни в обстоятельствах их появления ничего необыкновенного. Насколько можно было судить, пришельцам нравилось такое отношение к ним. До самого конца своего пребывания на поверхности земли, они обращались к Дену с большим уважением, говорили с ним, как с равным.
- Нам нужно иметь… - сказал пришелец. Кто именно, снова осталось неизвестным.
Что им было нужно иметь, Ден не понял. Фраза осталась как бы незаконченной. Последнее слово пришельца не прозвучало в его мозгу, как первые три.
Все четверо внимательно посмотрели на Дена. Было похоже, что они поняли или угадали, что происходит в уме их собеседника. Пришелец повторил фразу:
- Нам нужно иметь помещение, где мы могли бы положить этот шар. Там должен быть стол. Больше ничего не надо.
- А вы сами? - спросил Ден, удивленный, что они говорят о шаре, а не о самих себе.
- Мы можем находиться где угодно, хотя бы в саду. Мы постараемся не мешать вам.
- Вы нам не помешаете, - ответил Ден, все более удивляясь. То, что говорили эти странные люди, казалось ему лишенным смысла. - Дом велик, комнат много. Выбирайте любую.
- Позволь нам поместить шар на крыше. Она плоская.
- Но там нет никакого помещения.
- Его можно сделать. Это будет нетрудно.
- Мои рабы к вашим услугам, - сказал Ден.
И, сказав, почувствовал вдруг - его не поняли. Откуда явилось это убеждение, он не смог бы объяснить. На лицах его гостей ничего не отразилось. Но Ден был уверен - гости не поняли, и тотчас же повторил фразу, немного изменив ее. Он почему-то решил, что этим удивительным, ни на кого не похожим людям непонятно слово «рабы».
- Мои слуги, - сказал он, - сделают все, что вы им прикажете через меня.
На этот раз они поняли его. Доказательством послужил ответ пришельца, видимо того, кто говорил и раньше:
- Мы тебе благодарны. Твоим слугам не трудно будет сделать то, что нам надо.
Они словно извинялись за то, что причиняют рабам Дена какое-то беспокойство.
- Не важно, - сказал Ден, - трудно или не трудно. Они сделают всё!
Он сдерживался. Но его все время мучило желание спросить, откуда явились эти существа. Геза сказал, что из-под земли. Так ли это?
- Скажи нам свое имя, - попросили гости.
- Меня зовут Ден.
Он ожидал, что и они назовут ему свои имена. Но как они смогут это сделать? Ден давно уже понял, что слышит пришельцев не ушами, как обыкновенно, а как-то иначе. Как? Это было тайной. И осталось для него тайной навсегда.
Ден был одним из самых крупных ученых своего времени. Жрецы всегда были гораздо более развиты, чем их современники. В сущности, только они одни получали законченное образование. Знание было привилегией жреческой касты, основой ее силы и могущества. Но и в среде жрецов считали, что мудрость Дена превышает обычный уровень.
Ден не понимал и не мог понимать способ разговора, которым пользовались пришельцы. Но он уловил самое главное. В его мозгу звучали только хорошо знакомые ему слова. Стоило пришельцам употребить слово, которого Ден не знал, и «звучание» прекращалось.
Как же он услышит имена, которых раньше, конечно, никогда не слышал?
И он оказался прав.
- Прости нас, - сказал пришелец, - но мы не можем сказать тебе, как зовут нас. Ты не услышишь.
- Понимаю, - ответил Ден. - Вы говорите не так, как говорим мы, - без звуков. И ваши имена, которые мне незнакомы, не прозвучат для моего слуха.
- Ты прав, - сказал пришелец. - И мы очень рады, что ты это понимаешь.
Дену хотелось спросить, как же все-таки говорят его гости, почему их беззвучные слова слышны, но он считал такой вопрос несовместимым со своим достоинством верховного жреца и промолчал. С детских лет ему внушали, что жрец никогда и ни при каких обстоятельствах не должен проявлять любопытства. Люди должны думать, что жрецы всё знают, что для них нет тайн.
Но он тут же убедился, что вопрос и не нужен его странным собеседникам.
- Ты хочешь знать, - сказал один из них, - как мы говорим с тобой. Мы постараемся объяснить, но не сейчас, а позднее. Ты хочешь знать, откуда мы явились. Этого мы не сможем объяснить. Ни сейчас, ни после. Мы можем только показать тебе то, что помогло нам явиться сюда.
ЧЕРНЫЙ ШАР
Геза присутствовал при том, как на крыше их дома была сделана рабами удивительная комната пришельцев. Закончив суточное дежурство в храме, он был свободен три дня и провел их в обществе голубых гостей.
Пришельцы вели себя скромно, старались ничем не стеснить хозяев, предупредительно отвечали на каждый вопрос. Но часто случалось, что ответ следовал раньше, чем спрашивающий успевал произнести первое слово. Это было замечено всеми и еще больше усилило суеверный ужас рабов, которые все до одного готовы были убежать сломя голову, если бы привычка к повиновению не удерживала их.
Все, кроме Рени.
Молочный брат Гезы, товарищ его детства и близкий друг, Рени во всем подражал Гезе и внешне не выказывал никакого страха. Постепенно он стал посредником между пришельцами и остальными рабами, получал указания и передавал их другим.
Рабов ничему не учили. Они были неграмотны и дики. Рени учился вместе с Гезой, правда тайком. Ни отец Дена и Гезы, ни сам Ден, когда отец умер, никогда бы не допустили, чтобы раб получил какие бы то ни было знания. Но Геза считал иначе, и передал своему брату все знания, которыми обладал сам.
Может быть, потому и не боялся Рени пришельцев?
Слух о них быстро распространился по всей стране. Страх и любопытство овладели всеми. Уже на следующий день после их появления дом верховного жреца стал местом паломничества высших сановников страны. С самого утра начали прибывать богато украшенные носилки, несомые рослыми рабами. Каждый старался найти благовидный предлог для визита; подражая жрецам, знать считала ниже своего достоинства обыкновенное любопытство.
Даже Роз и Бора, гордые и надменные властители страны, не выдержали и один за другим прибыли к Дену. Не придумывая подобно своим подданным никаких предлогов, они прямо потребовали показать им пришельцев.
Бора явился с дочерью. Именно тогда Геза впервые увидел ту, которая потом заняла все его мысли. Лапа была очень красива и держалась еще более гордо и надменно, чем ее отец. Гезу поразило, что молодая девушка отнеслась к необычайным существам, которых увидела первый раз в жизни, с полнейшим равнодушием. Небрежно скользнув взглядом по пришельцам, Лана отвернулась от них и притворно зевнула. Сам Бора был сильно удивлен и, пожалуй, даже испуган. Он ни слова не сказал пришельцам и, пробыв в доме не более десяти минут, поспешил удалиться.
Зато Роз пробыл долго. Он сидел, внимательно рассматривая пришельцев, молчал и все больше и больше хмурился. Ден сказал гостям, кого они видят перед собой. Но на пришельцев это сообщение не произвело никакого видимого впечатления. Розу это не понравилось. Он резко поднялся и вышел из комнаты, пригласив Дена следовать за собой.
Они долго беседовали наедине. Как узнал потом Геза, Роз настаивал на немедленной казни пришельцев, - он считал их опасными для спокойствия страны. Дену с трудом удалось убедить его подождать и выяснить, кто такие пришельцы, откуда они явились и каковы их намерения. В конце концов Роз согласился. Тогда Ден попросил оградить пришельцев от людского любопытства. Эта просьба отвечала намерениям самого Роза, и он отдал приказ, чтобы никто не смел подходить к дому верховного жреца под страхом смерти.
- Они знают то, чего не знаем мы, - объяснил Ден брату. - От них мы получим новые знания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов