А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ричард Блейд, лучший из всех… Человек, у которого не существует дублеров…
Он стиснул зубы; думать о будущем не хотелось.
* * *
Они подъехали к Тауэру и миновали сложную систему охраны. Лорд Лейтон, выглядевший постаревшим и хмурым, в испещренном пятнами белом халате, приветствовал гостей, пригласив пройти в его кабинет.
– Я очистил кладовку и поставил ее туда, – объяснил он по дороге, – Надежней, чем в Английском банке. Пока что мы никому не можем ее показать, даже… – старик поднял взгляд к потолку, явно намекая на самые высокие сферы, – Возникли кое-какие проблемы, мой дорогой.
Блейд ответил, что догадывается. Появление на рынке такого сокровища вызвало бы панику среди фирм, торгующих алмазами.
Лорд Лейтон невесело хмыкнул.
– Да, проблемы, проблемы, масса проблем… Но со временем все решится, статую разрежут на куски и продадут по частям – так, чтобы не нарушить равновесие рынка. Миллиарды, Ричард, миллиарды! Ваша последняя добыча компенсирует стоимость всех наших экспериментов! Сразу и полностью! Я полагаю, премьер-министр будет счастлив.
Они миновали кабинет старого ученого и направились к крохотной спаленке, которую Лейтон предпочитал апартаментам на Принс-Гейм. Его светлость коснулся двери, что вела в кладовку.
– Я держу ее там. Ночью, когда я не могу заснуть, открываю дверь – так, чтобы свет падал на нее, – и смотрю. Удивительное дело! Иногда мне кажется, что она живая… Понимаете, не камень, а живая плоть и кровь… и я люблю ее… Вы чувствовали что-нибудь подобное, Ричард?
– Я не помню, сэр.
Возможно, со временем он вспомнит; ведь память о других путешествиях в Измерение Икс рано или поздно возвращалась к нему. Но в данный момент эта сверкающая фигура была для Блейда только алмазным изваянием в полный человеческий рост. Она мерцала, переливалась, отражая падающий свет, протягивала к нему руки. Нагое тело казалось образцом совершенства.
– Она прелестна, просто очаровательна, – заметил Дж. – Как жаль, что придется разбить ее…
Лорд Лейтон потер свой горб и нахмурился.
– Не глупите, Дж., нам нужны деньги. Нам придется восстанавливать телепортатор, да и эта история с Флешнаганом обойдется недешево. Я нуждаюсь в новой аппаратуре, в новом… – он махнул рукой, прервав сам себя. – Ну, через несколько дней мы встретимся и потолкуем на эту тему. У меня есть коекакие идеи… полагаю, они вас удивят.
– Лучше держите их при себе, – проворчал Дж.
Они продолжали пререкаться из-за пустяков. Блейд отвернулся и шагнул к статуе. Величественная и невероятно прекрасная, она превращала жалкий чулан в пещеру Али-бабы.
В пещеру?
Что-то шевельнулось в его памяти, сдвинулось, заскользило к отчетливой ясности… и замерло. Он последний раз взглянул на статую и отвернулся. Похоже, когда-то он знал ее имя… да, у нее было имя, и он его знал… И ее он тоже знал… не статую, живую женщину… Или все-таки статую?
Как же ее звали? Губы Блейда шевельнулись в беззвучном усилии, потом он покачал головой. Нет, он не мог вспомнить.
Может быть, позднее, кода он отдохнет… Когда пройдут последствия стресса… Когда он примирится с той грудой невеселых новостей, которые вывалил на него Дж…Там, в реальности Зира, он был безумцем, но сейчас рассудок вернулся к нему. Он снова у себя дома, в привычном и знакомом мире… Он не знал, поможет ли это восстановить все детали последнего странствия.
Ее имя?
Когда-нибудь он вспомнит. Или никогда.
Комментарии к роману «Чудовище лабиринта»

1. Основные действующие лица
ЗЕМЛЯ
Ричард Блейд, 38 дет – полковник, агент секретной службы Ее Величества королевы Великобритании (отдал МИ6А)
Дж., 71 год – его шеф, начальник спецотдела МИ6А (известен только под инициалом)
Его светлость лорд Лейтон, 81 год – изобретатель машины для перемещений в иные миры, руководитель научной части проекта «Измерение Икс»
Премьер-министр – новый глава кабинета Ее Величества (упоминается)
Джордж 0'Флешнаган – младший коллега Блейда по отделу МИ6А, его дублер (упоминается)
Лорд Ратберн – врач-психиатр
ЗИР
Ричард Блейд, 38 лет – наследный принц и владыка Зира
Вэлли – женщина из гарема старого Измира, повелителя Зира; кормилица, а затем любовница Блейда
Измир – престарелый владыка Зира
Огьер – капитан армии Зира, соратник Блейда
Хирга – принцесса Зира, дочь Измира и супруга Блейда
Каста – верховный жрец Черных богов, колдун и маг
Тэн – хитт на службе султана Измира, инженер и строитель
Троза – покойная возлюбленная Тэна (упоминается)
Рзмсас – стражник из охраны дворца Измира (упоминается)
Стел – женщина из гарема, подруга Вэлли
Марко – молодой офицер армии Зира
Блудакс – он же – Кровавый Топор, вождь хиттов
Галлигант – он же – Бычья Шея, воевода хиттов и родич Блудакса
Лисма – дочь Кровавого Топора
Сэри – девушка-хиттка
Джанайна – алмазная статуя королевы хиттов
Урдур – чудовище, любимец Касты
2. Некоторые географические названия и термины
Зир – обширное государство с теплым климатом; абсолютная монархия
Хиттола – страна, лежащая за проливом к северу от Зира
Нарбон – богатая империя к югу от Зира, источник рабов
Сахла – страна, расположенная к востоку от Зира
Рит, Фардун – страны, расположенные к западу от Зира
Белые и Черные боги – добрые и злые божества зирского пантеона
Сады Белых богов – рай
Аллея Пирамид – местность к югу от столицы Зира, в которой находятся усыпальницы местных владык хитты – жители Хиттолы катта – крошечный потайной клинок хиттов, который они приклеивают полоской кожи к ладони инвертор – датчик, вживленный Блейду в кору головного мозга и обеспечивающий связь с телепортатором коммуникатор – устройство, позволяющее компьютеру контактировать с человеческим мозгом телепортатор – устройство, позволяющее Блейду переносить объекты из миров Измерения Икс на Землю мысленным усилием; ТЛ-1 – первая модель (Старина Тилли), ТЛ-2 – вторая модель (Сынок Ти) паллаты, менелы – две расы инопланетных пришельцев с высоким уровнем технологии, с которыми Блейд столкнулся во время десятого и одиннадцатого странствий мейн (тексин) – исключительно стойкий материал, доставленный Блейдом из Тарна
3. Хронология пребывания Ричарда Блейда в мире Зира
Время возмужания – 37 дней
Подготовка к походу в Хиттолу и битва – 23 дня
Плен у хиттов – 26 дней
Побег в Зир и возвращение к алмазной горе – 6 дней
Всего путешествие в Зир заняло 92 дня; на Земле прошло 85 дней

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов