А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


И вот ночью в саду перед ними появилась старая Эльфрида, вокруг ее
головы светился фиолетовый ореол, в руках молния, от ослепляющего света
и обжигающего жара которой Риммель и его товарищ бежали со всех ног в
беспамятстве.
Они убежали, и старуха не преследовала их. Но на следующее утро, ког-
да Риммель проснулся, его волосы стали совершенно белыми. Его мать была
в ужасе. Она подозревала, что к этому приложила руку старуха-колдунья.
Однако Риммель всячески отрицал то, что он ночью выходил из дома. Он го-
ворил, что вечером пошел спать, а утром проснулся с белыми волосами - и
ничего больше. Вскоре старуха Эльфрида уехала из деревни, и уехала нав-
сегда.
Риммель задрожал от холодного воздуха. Он старался унять спазмы в же-
лудке, которые начинались всегда, когда он вспоминал ту ужасную ночь. А
если Бетака посмеется над просьбой Риммеля? Или откажется помочь? Или
потребует плату, которую Риммель не сможет заплатить?
Или еще хуже. Предположим, что Бетака - злая колдунья и захочет его
обмануть. Даст ему не то зелье или амулет. А может через много лет ре-
шит, что плата была недостаточной, и нашлет порчу на Риммеля, на лорда
Кевина или даже на саму Бронвин?!
Риммель содрогнулся и заставил себя прогнать эти мысли: это уже исте-
рика, которая не имеет под собой никакой основы. Ведь он тщательно расс-
просил всех, кто имел дело с Бетакой. Не было никаких оснований думать о
ней иначе, чем о просто старой безобидной отшельнице, которая иногда по-
могает людям. А кроме того, ведь она единственная надежда Риммеля, если
он хочет получить женщину, которую любит больше жизни.
Прищурясь от солнца, Риммель остановился, чтобы осмотреть тропинку.
Впереди он уже мог видеть завешенную звериной шкурой узкую расщелину в
скале. У входа в пещеру паслось небольшое стадо овец, слева от входа к
камню был прислонен пастуший посох, но владельца посоха видно не было.
Риммель глубоко вздохнул, собрал все свое мужество и выбрался на не-
большую площадку перед входом в пещеру.
- Есть здесь кто-нибудь? - позвал он слегка дрожащим голосом. - Я...
я ищу Бетаку. Я не сделаю ей ничего плохого.
Наступила долгая тишина. Риммель слышал только жужжание насекомых,
щебетание птиц, стук копыт овец, бродивших по каменистым склонам, и свое
хриплое напряженное дыхание. И тут он услышал, как чей-то голос сказал:
- Войди.
Риммель вздрогнул, подавив волнение, подошел ко входу в пещеру и от-
кинул в сторону шкуру. Он машинально отметил, что это шкура козла, нерв-
но оглянулся: ему в голову пришла странная мысль, что он никогда больше
не увидит солнца, но все же сделал еще одни шаг.
- Входи, - повторил голос, когда Риммель остановился.
Риммель огляделся, стараясь увидеть обладателя голоса, но голос, ка-
залось, исходил из стен, он перекатывался взад и вперед по пещере.
- Отпусти шкуру и стой, где стоишь.
Риммель вздрогнул от неожиданности и выпустил шкуру из рук. На этот
раз он был уверен, что голос раздался слева от него. Однако он не мог
сделать ни шага в сторону этого бесплотного голоса. Он постарался встать
прямо и опустить руки. Колени его дрожали, но он боялся двинуться с мес-
та.
- Кто ты? - спросил голос. На этот раз казалось, что низкий и дребез-
жащий голос звучит откуда-то сзади, и было невозможно определить, кому
он принадлежит - мужчине или женщине. Риммель нервно облизал губы.
- Мое имя Риммель. Я архитектор его милости Дюка Кассана.
- От чьего имени ты пришел сюда, архитектор Риммель? От собственного
или от имени Дюка?
- От своего.
- Что тебе нужно от Бетаки? - спросил голос. - И не двигайся, пока я
тебе на разрешу.
- Ты Бетака? - спросил Риммель осторожно.
- Да.
- Я... я принес тебе пищу, Бетака, - сказал он. - Я...
- Брось мешок.
Риммель повиновался.
- Ну, так что же ты хочешь от Бетаки?
Риммель чувствовал, что пот катится по его лбу, заливает глаза, но
боялся даже поднять руку. Он с трудом произнес:
- Одна... одна женщина, Бетака. Она... я...
- Продолжай.
Риммель сделал глубокий вздох.
- Я хочу, чтобы одна женщина стала моей женой, Бетака. Но она... она
предназначена другому и станет его женой, если ты не поможешь мне. Ты
ведь можешь мне помочь, не правда ли?
- Ты можешь повернуться и подойти.
Со вздохом облегчения Риммель медленно повернулся. Внезапно вспыхнул
разогнавший тьму и унесший страх свет, и он увидел свою собственную
тень, пляшущую на каменных стенах пещеры. На каменном полу в десяти ша-
гах от него стоял фонарь и возле него, скрестив ноги, сидела древняя
старуха в неописуемых лохмотьях. Лицо ее было все в морщинах и окружено
гривой седых спутанных волос. Дрожащими руками она аккуратно складывала
кусок черной тряпки, которой был прикрыт фонарь. Риммель протер глаза
рукавом, нерешительно подошел к фонарю и, глядя на женщину, остановился.
- Ну, магистр Риммель, - сказала старуха. В ее глазах отражался не-
верный свет фонаря. - Как видно, я тебе не понравилась.
Зубы ее были желтыми и гнилыми, дыхание зловонным. Риммель с трудом
сдерживался, чтобы с отвращением не отступить подальше. Бетака хихикнула
и жестом скрюченной руки показала на пол. На ее пальце сверкнуло золото,
и Риммель понял, что это обручальное кольцо. Да, ведь люди говорили, что
она вдова. Интересно, кем был ее муж.
Риммель осторожно опустился на грязный грубый пол пещеры и сел,
скрестив ноги, подражая хозяйке. Пока он устраивался, Бетака, не говоря
ни слова, пронзительно смотрела на него.
- Расскажи мне все об этой женщине. Она красивая? - нарушила она мол-
чание.
- Она... - Риммель внезапно поперхнулся, горло его пересохло. - Вот
ее изображение, - сказал он, доставая медальон.
Бетака протянула свою костлявую руку, взяла медальон и открыла его
своим кривым желтым ногтем. Бровь ее поползла вверх, когда она увидела
портрет. Потом она внимательно посмотрела на Риммеля.
- Это она?
Риммель боязливо кивнул.
- А медальон ее?
- Был, - ответил Риммель. - Теперь его носит тот, кто собирается же-
ниться на ней.
- Ну, а тот, кто собирается на ней жениться, любит ее? - спросила Бе-
така.
Риммель кивнул.
- А она его?
Риммель опять кивнул.
- Но ты тоже любишь ее, и так сильно, что готов рискнуть своей
жизнью, лишь бы она стала твоей?
Риммель кивнул в третий раз, и глаза его расширились.
Бетака улыбнулась: то была жуткая пародия на улыбку.
- И у меня когда-то был мужчина, который рисковал своей жизнью, чтобы
получить меня. Тебя это удивляет?
Она закрыла медальон и, держа его за цепь в узловатых пальцах левой
руки, правую завела за спину и достала желтую тыкву с узким горлышком.
Риммель, затаив дыхание, раскрытыми глазами наблюдал за тем, как она
ногтем вынимает затычку и протягивает ему тыкву. Все его ночные страхи
всплыли в мозгу, но он усилием воли заставил себя о них забыть.
- Протяни руки, архитектор Риммель, эту воду нельзя пролить на пол.
Риммель протянул сложенные ладони, и Бетака налила в них воду из тык-
вы.
- Ну, а теперь, - продолжала она, откладывая тыкву в сторону, - наб-
людай за моими священными знаками над водой. Смотри, и ты увидишь как в
ней будут кружить вихри времени и дыхание святой любви. Следи за ними.
Она бормотала и раскачивала медальон над руками Риммеля. Она рисовала
медальоном какие-то сложные фигуры и знаки, произносила заклинания, рас-
певала что-то своим хриплым голосом. Звуки ее голоса постепенно затихли.
Она, не отрываясь, смотрела в глаза своего клиента. Сначала они были ши-
роко раскрыты, затем задрожали, веки начали опускаться, и наконец, глаза
закрылись совсем. Голос старухи затих. Взяв в руки медальон, она насухо
вытерла руки Риммеля черной тряпкой.
Ни одна капля не должна пропасть, иначе нарушится все течение време-
ни, иначе не сработает колдовство, любовное колдовство.
Да, раньше ей удавалось перенести любовь женщины с одного мужчины на
другого, но - давно, тогда, когда Бетака была не так стара, беззуба и
забывчива. И она не была уверена, что сможет сейчас вспомнить нужное для
любовного колдовства заклинание.
Может, вот это? Нет, это заклинание для хорошего урожая. Это? Но ведь
Риммель не пришел просить сына... Нет, это не то заклинание, которое ей
сейчас нужно.
А вот заклинание для вызова Баазама - очень сильное заклинание. Но
нет: это злое заклинание, заклинание для убийства. Даррол научил ее это-
му заклинанию много лет назад. Нет, она не желает смерти этой молодой и
прекрасной девушке: она сама когда-то была так же прекрасна, и Даррол
говорил, что она самая красивая из всех женщин на свете.
Она снова посмотрела на портрет и какое-то смутное воспоминание про-
мелькнуло перед ней.
Эта женщина - не видела ли она ее раньше? Это было много лет назад...
Да! Конечно! Теперь она вспомнила!
То была прекрасная белокурая девочка с тремя братьями постарше. Они
приехали сюда в горы на пони повеселиться и устроить пикник на зеленом
травяном ковре, дети дворян - дети могущественного Кассана, того самого
Дюка, слуга которого сидел теперь в трансе на полу пещеры Бетаки!
Бронвин! Теперь она вспомнила все. Девочку звали Бронвин. Леди Брон-
вин де Морган, племянница Дюка Джареда, наполовину Дерини. И теперь она
здесь, перед ней, на портрете.
Бетака вздрогнула и боязливо оглянулась. Дерини! И она, Бетака, обе-
щала совершить колдовство против нее. Как она осмелилась? Сработает ли
ее заклинание против Дерини? Бетака не хочет делать ей ничего плохого.
Девочка Бронвин улыбалась ей здесь в теплый летний день, как дочь, кото-
рой у Бетаки никогда не было. Это было так давно! Она гладила овец, иг-
рала с ними, разговаривала с Бетакой и нисколько не боялась старой вдо-
вы, которая с улыбкой смотрела на ее проказы. Нет, Бетака не могла за-
быть этого.
Бетака почесала волосы. Но она же обещала Риммелю. Да, положение у
нее не из приятных. Если она поможет архитектору, то может повредить де-
вушке, а она не хочет этого.
Бетака посмотрела на Риммеля. Кошелек на его поясе был тяжел от золо-
та, а мешок, который он бросил у входа, был набит хлебом, сыром и другой
снедью. Бетака чувствовала вкусные запахи, которые наполняли пещеру. Ес-
ли она откажется, то Риммель заберет еду, золото и уйдет.
Решено! Это будет совсем маленькое, невинное колдовство, просто -
заклинание нерешительности. Да! Заклинание нерешительности, и прекрасная
Бронвин не будет так спешить выйти замуж за своего жениха.
А кто ее жених? Девушка Дерини не может рассчитывать на хорошую пар-
тию. Не те времена. Сейчас ни один высокопоставленный лорд не рискнет
жениться на Дерини. А если так, то почему бы Бетаке не совершить сильное
колдовство, которое даст Риммелю то, чего он хочет?
Приняв решение, старуха, кряхтя, поднялась, прошла к задней стене и
стала рыться в ветхом сундуке.
Там были десятки и сотни странных предметов, которые Бетака использо-
вала в своем ремесле. Она возбужденно перебирала безделушки, камни,
перья, порошки в мешочках и склянки и наконец достала небольшую тщатель-
но отполированную кость и задумалась. Затем она тряхнула седой гривой и
отложила ее в сторону. То же самое постигло и засохший лист, маленькую
фигурку овцы, горсть травы, перевязанную шнуром, и маленький глиняный
горшок, а с самого дна Бетака извлекла то, что искала: большой кожаный
мешок, набитый камнями. Она удовлетворенно хмыкнула, положила мешок на
пол, развязала узлы, высыпала на пол его содержимое.
Старуха начала копаться в камнях. Вот камень смерти и камень жизни,
камень для выращивания хорошего урожая. Камень для насылания порчи на
поля врага. Маленькие камни, чтобы излечивать болезни. Камень, чтобы ис-
целять душу. Камни для богатства. Камни для бедности. Камни от беспло-
дия. И старуха выбрала голубой камень с кроваво-красными прожилками, а
затем достала небольшой мешочек из шкуры козла, в который она положила
голубой камень, вернулась к фонарю, села перед Риммелем и спрятала мешо-
чек в лохмотья своей одежды.
Риммель сидел в трансе перед мерцающим фонарем. Его сложенные руки
были вытянуты вперед, глаза закрыты. Бетака взяла тыкву, налила воду в
сложенные ковшиком ладони Риммеля и опять стала раскачивать медальон над
водой. После того, как она закончила петь заклинания, она наклонилась к
Риммелю и слегка коснулась рукой его лба. Риммель встрепенулся, как буд-
то уличил себя в том, что заснул не ко времени, а затем снова устремил
взгляд на качающийся медальон.
Бетака взяла рукой медальон, достала из лохмотьев мешочек с камнем,
сжала его в руках, прошептав что-то, чего Риммель не смог разобрать.
Глаза ее сверкнули зеленым блеском и сузились.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов