А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Дельфины, жившие вдоль берегов Тринисии, приплывали к отмелям играть с детьми и плавали перед носом элейских кораблей.
– А может быть, в тебе тоже есть элейская кровь, – предположила Лорелин. – Хотя с виду непохоже, если ты простишь мне такие слова, но твое умение обращаться с животными – просто чудо.
– А эти, как вы их назвали, вернутся? – перебил Йомар, кривясь от боли, когда сгибал правую руку.
– Нет, – ответила Ана. – Антропофаги – трусливые создания при всем их пугающем виде. На это место они вернуться не посмеют.
– Спасибо лошади! – засмеялась Лорелин. Эйлия кое-как поднялась и пошла прочь от лагеря.

* * *
Дамион стоял на месте битвы, опустив глаза к вытоптанной и залитой кровью земле. Тела убитых антропофагов уже исчезли, и от этого у Дамиона кольнуло в сердце – напоминание о том, что противники были не зверьми или чудовищами, но людьми. Они унесли своих мертвых.
«И одного из них убил я или смертельно ранил, что то же самое: он должен был умереть. Я убил человека».
Его охватила густая печаль, которую даже лучи вернувшегося солнца не могли рассеять. Не такое ли чувство должно быть у солдата после первого убитого – чувство невозвратимой утраты, необратимого преображения? Дамион стал прохаживаться по поляне. Огромный череп огнедракона будто издевался над ним, скаля челюсти, безглазый взгляд не отпускал Дамиона. Он будто говорил: «Так вот чего стоят все твои священные обеты, твой драгоценный Разум? Налет глянца, не более того. Твоя первая мысль была о мече, как у твоего отца: разве не сразу ты схватился за оружие? Под шкурой у человека и у зверя одно и то же: битва и кровь, победитель и побежденный. Меч – лишь образ когтя или клыка. Называй себя человеком, если тебе угодно, будто это что-то неповторимое и святое, но ты такой же зверь, как и я, и всегда им будешь».
– Нет, – прошептал он.
Но безмолвное обвинение повисло в воздухе вместе с кровавой вонью.
– Дамион?
Он повернулся и увидел Эйлию, которая глядела на него с любопытством.
– Дамион, что случилось?
Эйлию переполняло восхищение. В ее глазах Дамион был героем, достойным встать рядом с Андарионом и Ингардом Храбрым: он рисковал жизнью для спасения ее и остальных женщин от страшных лап антропофагов, и даже рану получил ради них. В ее мыслях царапина на виске стала тяжелой раной, свидетельством стойкости паладина. Отчего же он глядит такими затравленными, почти виноватыми глазами, будто просит у нее прощения?
– Ты был очень храбр, Дамион, – сказала она. – Храбрее любого рыцаря!
Он посмотрел на стоящую перед ним девушку в монастырской рясе, с доверчиво открытыми большими глазами, и невинность ее была ему упреком, будто она пришла из другого мира, из того, от которого он отделил себя навеки.
– Ты не понимаешь, Эйлия, – ответил он. – Я убил человека.
Эйлия при этих словах замолчала. Ей, конечно, неприятно было думать, что Дамион кого-то убил, пусть даже антропофага. Теперь она поняла, что его гнетет.
– Но, Дамион, – серьезно сказала она, – вам с Йомаром пришлось биться. Иначе они бы убили нас. – И она добавила: – Браннар Андарион и его паладины тоже убивали.
Дамион посмотрел на нее в упор с мукой на лице:
– Андарион не был священником.
– Паладины были – они принимали на себя обеты.
– Не те, что я. Я клялся никому никогда не причинять вреда – покуда жив. Не сражаться на войне, не поднимать оружия против человека. И пока верховный патриарх не призовет меня и не разрешит официально мои обеты, я ими связан.
Эйлия застыла, судорожно сцепив руки, ища какие-нибудь слова утешения, чтобы отдать хоть часть того, что ему задолжала, но таких слов не было. И она тихо удалилась, оставив Дамиона предаваться унынию.
«Зачем я вообще здесь нужна? – спрашивала она себя печально. – Я не могу не только помочь ему, никому из них, я даже не могу найти нужных слов. От меня нет никакого толку, только лишний человек, которого приходится защищать. Хотелось бы мне быть смелой как Лорелин. Тогда и от меня могла бы быть польза».
Она брела куда глаза глядят в совершенно разбитом состоянии. Вскоре она заметила впереди каменные развалины. На квадратных постаментах застыли в боевой стойке два каменных дракона: они, как и статуя вставшего на дыбы Халдарионовского дракона, сильно пострадали от непогоды, кожистые нетопырьи крылья отломились, чешую на кольчатых телах почти смыло дождями и ветрами. За ними стояли двойные шпалеры обломанных колонн и осыпающиеся стены, обступившие узкую дорожку, зеленеющую мхом. Шпалеры и дорожка вели к одинокой арке, за которой тоже валялись обломанные колонны и блестела вода.
Потом Эйлия заметила каменные столбы ворот, которые и охранялись драконами: они были обломаны на уровне колена, и к ним вели три низкие каменные ступени. Эйлия затаила дыхание. Она знала это место, хотя никогда здесь раньше не бывала. Когда-то это был храм, и его покрывала крыша. Поднявшись по ступеням, Эйлия зашагала по зеленому пролету.
Ползучие лианы закрыли слоем листьев разбитые стены, где когда-то висели тщательно вышитые гобелены, на растресканных полах со стертыми цветочными орнаментами распускались дикие цветы. Туман рассеялся, и над разбитыми стенами, где когда-то поднимался свод крыши, раскинулось небо, синее, безмятежное, как поверхность спокойного моря, кое-где тронутая пеной облачков. Эйлии подумалось, что всем храмам надо бы быть такими – без крыши, открытыми небесам, с незастекленными окнами, открытыми для ветров и птиц. Конечно, с дождем были бы трудности. И зимой в них тоже служить нельзя. Но в ясный день, такой как сейчас, как легко было бы здесь молиться!
Как в руинах Халдариона, она ощутила прошлое почти рядом. Тысячи и тысячи людей побывали здесь до нее, шли той же дорогой мимо охраняемых драконами врат к бассейну в конце пролета. Она понимала, что это пруд не естественного происхождения. По древним потрескавшимся камням она обошла мраморный парапет, густо заросший травами и мхом, и остановилась заглянуть в воду. Абсолютно недвижная поверхность отражала кроны и небо, и в бесконечной глубине ее, в зеркале Небес, плыли облака. На Эйлию глянуло ее отражение, глаза расширились от восторга и трепета. Девушка сбросила башмаки и погрузилась в пруд, как была – в рясе, во всей одежде.
– Что с тобой стряслось?
От резкого голоса Йомара Дамион вздрогнул.
– Оставь меня одного, – сказал он не оборачиваясь. Йомар испустил тяжелый вздох раздражения.
– Дамион, нам надо подниматься в гору. Зимбурийцы могут нагнать нас в любую минуту. Пошли заберем этот ваш камень – и мотаем отсюда.
– А потом? – спросил Дамион, обернувшись к нему. – Потом что делать будем? Еще несколько зимбурийцев поубиваем, пока сами не ляжем? Я вот думаю, Йомар, сколько людей совершали убийства за этот кусок камня на горе, и сколько из них считали себя при этом правыми? Я не буду убивать ни за Камень, ни за что другое.
– Ты будешь убивать ради самозащиты, как и я.
– Но я – рукоположенный священник, понимаешь? Для меня убивать…
– Отлично понимаю! И понимаю, что ты ничем от нас, прочих, не отличаешься, – оборвал его Йомар. – Я действительно убивал людей, и убивал, чтобы они меня не убили, а они убили бы, если бы я не дрался. Но мне это простительно, да? Я не священник, я – как вы это называете? – грешник, да? – Черные глаза пылали гневом. – В том-то и беда с вами, попами и шаманами, чистюлями и святошами – вы считаете себя лучше других. А потом, выяснив, что это не так, тут же впадаете в печаль? Так вот, я в печаль не впадаю, потому что слишком хорошо о себе и не думал. Да, у меня на руках кровь, и будет еще кровь, пока это все кончится. И ты знаешь, мне начхать, что ты обо мне думаешь.
Дамион уставился на него, пораженный:
– Послушай, Йо, я же не хотел сказать…
– Что ты хотел сказать, я уже понял. И я тебе не Йо. Так вот, я ухожу. Я иду на эту дурацкую гору забрать этот проклятый камень, и помоги Небо тому, кто попытается встать у меня на дороге. Ты не думал, насколько больше людей погибнет, если зимбуры заполучат камешек? Так подумай. Можешь идти со мной или не идти – дело хозяйское.
Он зашагал прочь. Дамион минуту смотрел ему вслед, бледный, сцепив окостеневшие руки, а потом побежал за ним.
Ана облегченно вздохнула, увидев, как мужчины возвращаются в лагерь, но тут же лицо ее стало озабоченным.
– Разве Эйлия не с вами?
– Эйлия? – недоуменно посмотрел на нее Дамион. – Она пришла и поговорила со мной, а потом ушла – я думал, обратно в лагерь.
– Сюда она не возвращалась, – сказала Лорелин.
– Да что это за девчонка такая? – возмущенно воскликнул Йомар. – Стоит отвернуться, как ее заносит куда-нибудь в сторону. Может, стреножить ее, как лошадей?
Дамион застонал, стукнул себя по лбу:
– Это я виноват. Она пришла за мной. Йомар, надо ее найти.
Они встали все вместе и пошли в лес.
Дамион первый увидел руины храма. Он пошел по мшистому пролету и вытаращил глаза, когда над мраморным парапетом поднялась женская голова. Кончики ее волос плавали на воде, но сверху они были сухие, и солнечные лучи, просвечивая сквозь пушистую массу, окрашивали ее золотом заката. Щеки девушки слегка порозовели, кожа казалась почти прозрачной, алебастровой и светящейся теплым светом, ухо, пойманное солнечным лучом, просвечивало, как раковина. Полы белой рясы легли вокруг нее кругом, как цветок водяной лилии.
Элейка, не иначе, потомок какого-то уцелевшего племени волшебного народа… и тут он ее узнал.
– Эйлия? – неуверенно спросил Дамион.
Какая-то интересная игра света, наверное. Вообще он считал ее хорошенькой, но сейчас она преобразилась совершенно непонятным образом: лицо, обращенное к нему, лучилось светом, восторгом – таким он себе всегда представлял лица святых. Серые глаза с чуть лиловым оттенком, цвет дикой фиалки. Она глянула на него этими преображенными глазами, подплывая к краю бассейна.
– Что случилось, Эйлия? – спросил он, протягивая ей руку. – Ты упала?
Она покачала головой и вылезла, облепленная мокрыми юбками. Йомар, подойдя с остальными, стал отчитывать ее за самовольный уход, но девушка сразу перебила его:
– Мы все должны омыться в этом бассейне.
– Шутишь? – Йомар несколько сдал под уверенным напором ее слов. – Тут все может быть, от пиявок до водяных змей…
– А по мне, вода достаточно прозрачна, Йомар, – сказал Дамион, глядя в бассейн.
– Дна все равно не видно, – недоверчиво сказал Йомар. – С виду глубоко. Я туда не полезу.
– Я бы на твоем месте полез, – сказал Дамион, который сейчас был от него с подветренной стороны.
Мохарец глянул на грязь и кровь, покрывающие его одежду и кожу, и пожал плечами:
– Само отвалится.
Ана и Лорелин осматривали развалины. Головы каменных драконов были вымазаны чем-то, напоминающим засохшую кровь, и корочки отслаивались от челюстей и шей. Метелка поднялась на задние лапы, обнюхать.
– Здесь были антропофаги, – заключила Ана. – Из этих старых статуй они сделали идолов. Похоже, что они приносят им жертвы.
– Но ведь не антропофаги их построили? – спросил Дамион, подходя и ней и к Лорелин.
– Нет, – ответила Эйлия. – Эти драконы были стражами храма. Им полагалось иметь устрашающий вид и напоминать приходящим о святости места. Чтобы войти сюда, надо было сначала победить все свои страхи.
Ана кивнула:
– Да, это был храм очищения. Он был посвящен Тринолоанану, небесному Царю Драконов. Такие храмы всегда строились вокруг пруда или возле озер или рек, потому что истинные драконы воду любят.
Есть два вида драконов: огнедраконы, носители зла, и другие – не злобные чудовища, но духовные создания, как боги или феи. Их называют лоананы, то есть «Владыки Ветра и Воды», потому что им повиновались силы неба, воды и ветра. Они могли насылать дождь или заставить вздувшуюся реку войти в берега. И это не были еще все их силы. Небесные драконы могли менять по желанию свой облик, превращаться в кого хотят – в птицу, в зверя, в человека.
– В нечто подобное верят каанцы, – вспомнил Дамион.
– Они узнали это от элеев. Каанские императоры заявляли, что лоананы в образе человека сочетались союзами с их предками, а императоры прежних дней умели принимать облик дракона.
– Но зачем антропофагам поклоняться этим драконам? – спросила Лорелин.
– Возможно, они считают, что это изображения Модриана-Валдура в облике дракона. А быть может, они все еще боятся Тринолоанана и приносят жертвы, чтобы смирить его гнев за свое вторжение. Так что не приходится удивляться их нападению – мы слишком приблизились к их святилищу.
– Так не стоит ли нам покинуть это место? – спросил Дамион.
Ана покачала головой:
– Они не посмеют вернуться.
Эйлия подошла к каменному берегу бассейна.
– Это бассейн очищения.
– Совершенно верно, – подтвердила Ана.
– В прежние времена, когда паломники шли со всего мира, чтобы увидеть Камень, им следовало сперва приготовиться, – объяснила Эйлия своим спутникам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов